男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《浣溪沙 照日深紅暖見魚》原文及翻譯賞析

時間:2024-03-29 15:37:38 浣溪沙 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《浣溪沙 照日深紅暖見魚》原文及翻譯賞析

《浣溪沙 照日深紅暖見魚》原文及翻譯賞析1

  注釋

 、傩熘荨蛔餍扉T。

  ②與泗水增減清濁相應(yīng)——是指石潭的水與泗水相通,水的漲落清濁常常是一致的。

 、蹫酢。

 、茴№欤╯uīxū)——猶言聚觀、之貌。

  ⑤麋(mí)鹿——鹿科動物,也稱犴(hān)。古人因為它角似鹿而非鹿,頭似而非,身似驢而非驢,蹄似牛而非牛,故名曰“四不象”。

 、掴╪áo)——猿類,身輕捷善攀。

  賞析/鑒賞

  第一首

  公元1078年(元豐元年)徐州發(fā)生嚴重春旱,作者作為徐州太守,曾往石潭求,得,又往石潭謝,沿途經(jīng)過農(nóng)村。這組《》詞即紀途中觀感,共五首。這是第一首,寫傍晚之景和老幼聚觀太守的情形。

  首句寫到潭。西沉的,格外紅而大,也染紅了潭水。由于剛下過,潭水增多,大約也涌進了不少河,它們似乎貪戀著夕照的溫暖,紛紛游到水面。魚之婉然若現(xiàn),也寫出了潭水的清澈。與時水濁無魚應(yīng)成一番對照。從石潭四望,村復一村,佳木蘢蔥,只聽得棲鴉的啼噪,而其影。不易見的潭魚見了,易見的昏鴉反不見了,寫出了農(nóng)村得光為之一新,也流露出作者喜悅的心情。

  三句轉(zhuǎn)筆寫人。黃發(fā),老人白首,故稱“黃童白叟”,這是聚觀謝的人群中的一部分!邦№臁倍志銖摹澳俊,張目仰視貌,兼有喜悅之義!兑捉(jīng)·豫卦》“盱豫”,《疏》:“盱謂睢盱。睢盱者,喜悅之貌!边@里還暗用《元和圣德》“黃童白叟,踴躍歡呀”句意。從童叟之樂見出眾人之樂,也寄寓了作者“樂人之樂”的情懷。

  接著,下片寫謝雨的盛會,打破了林潭的寂靜。常到潭邊飲水的“麋鹿”突然逢人,驚恐地逃避了。而喜慶的鼓聲卻招來了頑皮的“猿猱”。“雖未慣”與“不須呼”相映成趣,兩種情態(tài),各各逼真。頗有助于表現(xiàn)和平熙樂的氣氛。村的老人純樸木訥,初見知州不免有幾分“未慣”,孩童則活潑好動,聽到祭神儀式開始的鼓聲,則爭先恐后,若類皮猿之“不歡呼”。他們回家必得要興奮地追說一天的見聞,說給那些未能目睹盛況的“姑”們了!罢f與采桑姑”,這節(jié)外生枝一筆,妙趣橫生。

  詞寫到日、村、潭、樹等景物,魚、、猿、鹿等各類動物,黃童、白叟、采桑姑等各色人物及其活動,織成一幅有聲有色的圖。上片連用“深紅”、“綠暗”、“黃”、“白”等色彩字,交錯使用,畫面生動悅目。下片則賦而兼比。全詞雖未鋪寫謝雨,但無往而非、謝雨的情事。這正表現(xiàn)出作手取舍經(jīng)營的匠心。前五句是實寫,末一句是虛寫,虛實相生,詞意玩味不盡。

  這首詞帶有鮮明的鄉(xiāng)土色彩,充滿濃郁的氣息,格自然清新,情調(diào)健康樸實。詞人所描寫的雖然只是農(nóng)村仲夏風貌的一些側(cè)面,但筆觸始終圍繞著農(nóng)事和生活等,尤其是麻麥豆等直接關(guān)系到生活的農(nóng)作物,從中可見詞人選擇和提取題材的不凡功力。這對于開拓詞境有積極的影響。

  第二首

  第二首寫謝雨途中見聞。上片寫自己進村之后出現(xiàn)的一個熱鬧場景。首句寫村姑匆忙地梳妝打扮一番去見太守!靶ā笨坍嫵錾倥谝淮蔚靡娭莨俚募鼻、興奮心情。接下來二句,寫村姑們爭看太守,連心愛的茜羅裙被擁擠的人群踏破也顧不得了。這樣寫既烘染出場面的熱烈,又表現(xiàn)出圍觀少女精神的集中。

  上片短短數(shù)語就刻畫出一幅極風趣生動的.農(nóng)村風俗畫。

  下片寫到田野、祠堂,又是一番光景。村民們老幼相扶相攜,來到打麥子的土地祠,他們?yōu)楦兄x上天降雨,備食以酬神,剩余的祭品引來饞嘴的烏鳶,村頭盤旋不下。這兩個細節(jié)都表現(xiàn)出喜雨帶來的歡欣。結(jié)句則是一個特寫,黃昏時分,有個老頭兒醉倒道邊。這與前兩句形成忙與閑,眾與寡,遠景與特寫的對比。但它同樣富于典型性。酩酊大醉是歡飲的結(jié)果,它反映出一種普遍的喜悅心情。詞中的“使君”雖只是個陪襯角色,但其與民同樂的心情也洋溢紙上。

  第三首

  第三首寫夏日田園風光、風貌,表現(xiàn)了農(nóng)民大旱得雨、幸免饑餒的喜悅心情以及詞人與民同樂的博大胸懷。上片寫農(nóng)事活動。首句寫地頭的作物!(音傾)即寈麻,是麻的一種!甭槿~層層“是寫作物茂盛,”葉光“是說葉片滋潤有光澤,二語互文見義,是雨后莊稼實況。從具體經(jīng)濟作物又見出時值,正是春已老,繭子的時節(jié)。于是村中有煮繭事。煮繭的氣味很大,只有懷著豐收喜悅的人嗅來才全然是一股清香。未到農(nóng)舍,村頭先嗅繭香,”誰家煮繭“,傳達出一種新鮮好奇的感覺,實際上煮繭絡(luò)絲何止一家!币淮逑恪爸Z倍有情味。走進村來,隔著籬墻,就可以聽到繰絲女郎嬌媚悅耳的談笑聲了!苯j(luò)絲娘“本俗語中的蟲名,即絡(luò)緯,又名紡織娘,其聲如織布,頗動聽。這里轉(zhuǎn)用來指,便覺詩意盎然,味甚雋永。此處雖然只寫了煮繭繅絲這樣一種農(nóng)事活動,但從一個側(cè)面,可以看出雨后農(nóng)民的喜悅之情。

  下片寫作者對農(nóng)民生活的采訪,須發(fā)將白的老翁拄著藜杖,老眼迷離似醉,捋下新麥(“捋青”)炒干后搗成粉末以果腹,故云“軟饑腸”。這里的“軟”,本字為“餪”,有“送食”之義,見《廣韻》。兩句可見村中生活仍有困難,流露出作者的關(guān)切之情。簡單的一問,含蘊不盡。

  這幾首詞帶有鮮明的鄉(xiāng)土色彩,充滿濃郁的生活氣息,風格自然清新,情調(diào)健康樸實。詞人所描寫的雖然只是農(nóng)村仲夏風貌的兩三個側(cè)面,但筆觸始終圍繞著農(nóng)事和農(nóng)民生活等,尤其是麻蠶麥豆等直接關(guān)系到農(nóng)民生活的農(nóng)作物,從中可見詞人選擇和提取題材的不凡功力。

《浣溪沙 照日深紅暖見魚》原文及翻譯賞析2

  浣溪沙·照日深紅暖見魚原文

  照日深紅暖見魚,連溪綠暗晚藏烏。黃童白叟聚睢盱。

  麋鹿逢人雖未慣,猿猱聞喜不須呼。歸家說與采桑姑。

  翻譯

  陽光照入潭水中形成深紅色,暖暖的潭水中能見魚兒游,潭四周樹木濃密可藏烏鴉,兒童和老人喜悅地聚觀謝雨盛會。

  常到潭邊飲水的麋鹿突然逢人驚恐地逃避,猿猱聽到鼓聲不用呼叫而自來。這樣的盛況回家應(yīng)告訴未能目睹的采桑姑。

  注釋

  烏:烏鴉。

  黃童:黃發(fā)兒童;

  白叟:白發(fā)老人;

  睢盱:喜悅高興的樣子。

  麋鹿:鹿類的一種。

  猿猱:猿類的一種。

  賞析

  這首詩寫謝雨路上所見之景:麗日、碧溪、游魚、樹木、黃童、白叟、麋鹿、猿猱,一景一句,恰似電影鏡頭,連續(xù)將客觀景物一個個展現(xiàn)在讀者面前。

  “照日深紅暖見魚”,深紅溫暖的夕陽斜斜地映照潭水,把潭水染得通紅也增加了一份暖意,而潭中的`魚兒歡快游玩,清晰可見,染紅了的潭水、歡快游動的魚兒都是春旱過后、大雨降后的情景,詞人雖未點出春旱之時的情景,但讀者可以想象那是一定是潭水干枯、魚兒無處尋覓,這樣的前后對比之中、溫馨的畫面之中隱含了詞人欣喜的心態(tài)。“連溪綠暗晚藏烏”,沿著石潭向四處望去,看見成陰的綠樹接連一片,而深藏其中的烏鵲發(fā)出鳴噪的聲響,動靜結(jié)合,更顯幽靜!包S童白叟聚睢盱”,以黃童、白叟代稱所有聚集的人群,詞人看到他們都呈現(xiàn)出喜悅興奮的神態(tài)。上片中紅、綠、黃、白等色彩和諧搭配,動景、靜景巧妙結(jié)合,景物、人群完美融合,運筆靈動、構(gòu)思精巧。

  “麋鹿逢人雖未慣,猿猱聞鼓不須呼”,麋鹿在突然之間逢遇如此多的人群頓覺不習慣,有一種驚慌之感,而猿猱卻一聽到喧天的喜慶鼓聲不招自來,極度興奮,這一對比的描寫情趣盎然。以動物的反映間接寫出石潭謝雨的歡鬧情景,不著一字,而風流自現(xiàn),可謂神筆!皻w家說與采桑姑”,結(jié)尾由實轉(zhuǎn)虛,筆法靈活,詞人想象這些觀看長官親自謝雨而歡喜異常、激動難耐的在場者,歸家之后一定會把謝雨之時的歡騰景象向采桑姑細細說與。

  在這首小詞之中,詞人絲毫沒有描寫自己的心境,但透過詞人所見、所聞、所想的一切,讀者自可體會詞人無比興奮之情,含蓄雋永,耐人尋味。

【《浣溪沙 照日深紅暖見魚》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙·照日深紅暖見魚原文及賞析02-25

浣溪沙·照日深紅暖見魚賞析09-16

浣溪沙原文翻譯賞析05-15

浣溪沙的原文及翻譯賞析04-14

浣溪沙原文翻譯及賞析02-22

浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

浣溪沙·漁父原文翻譯及賞析08-03

浣溪沙·桂原文翻譯及賞析04-08

浣溪沙·楊花原文翻譯及賞析04-08