- 相關(guān)推薦
矛與盾的課文原文
矛與盾是出自韓非子著作,說(shuō)的是一個(gè)人同時(shí)誇耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說(shuō),告誡人們說(shuō)話、辦事要實(shí)事求是。下面是小編整理收集的矛與盾的課文原文,歡迎閱讀參考!
矛與盾
楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“ 吾盾之堅(jiān) , 物莫能陷也 。”又譽(yù)其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無(wú)不陷也 !被蛟唬骸耙宰又,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能應(yīng)也 。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。
注釋
1、矛:古代用來(lái)刺殺敵人的長(zhǎng)柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長(zhǎng)葉、葉刃帶系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用。
3、譽(yù):贊譽(yù),誇耀。
4、曰:說(shuō),講。
5、吾:我。
6、陷:穿透、刺穿的意思 。
7、或:有人。
8、以:使用;用。
9、子:您,對(duì)人的尊稱。
10、何如:怎么樣。
11、應(yīng):回答。
12、利:鋒利,銳利。
13、其:助詞。這里指那個(gè)賣矛和盾的人。
14、弗能:不能。
15、之:的。
16、鬻(yù):賣.
17、者:...的人
18、莫:沒(méi)有什么
19、夫“用在首句,引起議論
【翻譯】
有一個(gè)楚國(guó)人,既賣盾又賣矛。他誇耀自己的盾,說(shuō):“我的盾堅(jiān)固無(wú)比,沒(méi)有什么東西能夠穿透它!庇终F耀自己的矛,說(shuō):“我的矛鋒利極了,任何堅(jiān)固的東西都穿得透!庇腥藛(wèn)他:“如果用您的矛刺您的盾,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也答不上來(lái)。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時(shí)存在于這個(gè)世界上。
【矛與盾的課文原文】相關(guān)文章:
古代寓言《矛與盾》教學(xué)設(shè)計(jì)10-06
《矛和盾的結(jié)合》三年級(jí)課文片斷賞析10-07
《咕咚》課文原文09-23
《絕招》的課文原文08-13
趕海課文原文10-30
《鳥(niǎo)語(yǔ)》課文原文09-14
《石榴》課文原文06-03
散步課文原文09-30