- 相關(guān)推薦
鐵杵磨針課文翻譯
課文,漢語詞語,指教科書中的正文;推敲文字;督促讀書做文章;窗課,習(xí)作文字。下面是小編為大家整理的鐵杵磨針課文翻譯,歡迎大家分享。
課文:
鐵杵磨針
磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針!碧赘衅湟猓卒業(yè)。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。
翻譯:
磨針溪是坐落在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學(xué)業(yè),就放棄學(xué)習(xí)離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,然后問她在干什么,老婦人說:“我想把它磨成針!崩畎妆凰木窀袆,就回去完成學(xué)業(yè)。那老婦人自稱姓武。現(xiàn)在那溪邊還有一塊武氏巖。
注釋:
眉州:地名,今四川省眉山一帶。
世傳:世世代代相傳。
成:完成。
去:離開。
逢:碰上。
媼:婦女的統(tǒng)稱。
方:正在。
鐵杵;鐵棍,鐵棒.杵,壓米或捶衣用的棒,然后一頭粗一頭細的圓棒.
欲:想要.
感:被......感動.
還:回去.
之:代詞,指代老婦人在做的事。
卒業(yè):完成學(xué)業(yè)。
今:現(xiàn)在
氏:姓…的人
典故
唐朝著名大詩人李白小時候不喜歡念書,常常逃學(xué),到街上去閑逛。
一天,李白又沒有去上學(xué),在街上東溜溜、西看看,不知不覺到了城外。暖和的陽光、歡快的小鳥、隨風搖擺的花草使李白感嘆不已,“這么好的天氣,然后如果整天在屋里讀書多沒意思?”
走著走著,在一個破茅屋門口,坐著一個滿頭白發(fā)的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的鐵杵。李白走過去, “老婆婆,您在做什么?”
“我要把這根鐵杵磨成一個繡花針。”老婆婆抬起頭,對李白笑了笑,接著又低下頭繼續(xù)磨著。
“繡花針?”李白又問:“是縫衣服用的繡花針嗎?”
“當然!”
“可是,鐵杵這么粗,什么時候能磨成細細的繡花針呢?”
老婆婆反問李白:“滴水可以穿石,然后愚公可以移山,鐵杵為什么不能磨成繡花針呢?”
“可是,您的年紀這么大了?”
“只要我下的功夫比別人深,沒有做不到的事情!
老婆婆的一番話,令李白很慚愧,于是回去之后,然后再沒有逃過學(xué)。每天的學(xué)習(xí)也特別用功,終于成了名垂千古的詩仙。
作品簡介:
《鐵杵磨針》本文出自《方輿勝覽》,說的是大詩人李白小時候讀書不順,棄學(xué)途中偶遇一老婦人用鐵杵磨針,對自己的觸動很大,終于發(fā)奮讀書,最終學(xué)有大成!爸灰Ψ蛏睿F杵磨成針”就出自這個故事,這句話也成為激勵后人持之以恒求學(xué)的名言警句。
成語:
只要功夫深,鐵杵磨成針。
啟示:
1、只要堅持不懈就算是鐵杵,也能磨成針。
2、一個人,不管結(jié)果如何,只要堅持不懈,即可創(chuàng)佳績。
3、目標專一而不三心二意,持之以恒而不半途而廢,就一定能實現(xiàn)我們美好的理想。
【鐵杵磨針課文翻譯】相關(guān)文章:
《過秦論》課文翻譯04-01
詠雪課文翻譯10-11
《杞人憂天》課文翻譯11-30
《詠雪》課文翻譯09-21
《塞翁失馬》課文翻譯09-16
《童趣》的課文翻譯02-03
《愛蓮說》課文翻譯05-09
岳飛課文翻譯01-05
《觀潮》課文翻譯09-09
離騷課文翻譯03-25