男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《得道多助,失道寡助》課文和翻譯

時(shí)間:2024-09-01 21:28:49 課文大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《得道多助,失道寡助》課文和翻譯

  《得道多助,失道寡助》,出自《孟子·公孫丑下》,指站在正義、仁義方面,會(huì)得到多數(shù)人的支持幫助;違背道義、仁義,必然陷于孤立。下面,小編為大家分享《得道多助,失道寡助》課文和翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

  《得道多助,失道寡助》

  原文:

  天時(shí)不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

  故曰,域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

  譯文:

  有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì);有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

 。ū热缫蛔┓綀A三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令了,可是不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)呀。

  城墻并不是不高啊,護(hù)城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因?yàn)樽鲬?zhàn)的地理形勢(shì)(再好),也比不上人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)啊。

  所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限,鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要,震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。能行“仁政”的君王,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。支持幫助他的人少到了極點(diǎn),連內(nèi)外親屬也會(huì)背叛他;支持幫助他的人多到了極點(diǎn),天下所有人都會(huì)歸順?biāo){著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連親屬都反對(duì)背叛的君王,所以,君子要么不戰(zhàn)斗,(如果)戰(zhàn)斗就一定會(huì)取得勝利。

  注釋:

 。1)[天時(shí)]包括時(shí)令、氣候,乃至政治形勢(shì)等非人力所能及的條件。

  (2)[地利]指有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)。

 。3)[人和]指作戰(zhàn)中的人心有所向,內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

 。4)[三里之城]方圓三里的內(nèi)城。城:內(nèi)城。[城非不高也]城墻并不是不高啊。

 。5)[郭]外城。在城外加筑的一道城墻。

  (6)[環(huán)]圍。

 。7)[之]代這座城

 。8)[而]連詞表轉(zhuǎn)折。

 。9)[夫]句首發(fā)語詞,不譯。

 。10)[而]連詞表遞進(jìn)。

 。11)[是]這。

  (12)[也]表判斷語氣,“是”。

 。13)[非]不是。

 。14)[池]護(hù)城河。

 。15)[兵革]泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。

 。16)[堅(jiān)利]精良。堅(jiān),堅(jiān)固。利,鋒利。

 。17)[米粟]糧食。

 。18)[多]充足。

 。19)[委]放棄。

 。20)[而]連詞表順承。

 。21)[去]離開。

 。22)[之]代詞,代“城”。

 。23)[故]所以。

 。24)[域]這里用作動(dòng)詞,是限制的意思。

  (25)[以]憑借。

 。26)[封疆之界]劃定的邊疆界線。封,劃定。疆,邊疆。界,界限。

 。27)[固]鞏固。

 。28)[國(guó)]國(guó)防。

 。29)[山溪]山河。

  (30)[險(xiǎn)]險(xiǎn)要。

  (31)[威]震懾,樹立威望。

 。32)[得道者]實(shí)施“仁政”的君主。者,……的人,此處特指君主。道,正義。下同。

 。33)[失道者]不實(shí)施“仁政”的君主。

 。34)[寡]少。

 。35)[之至]到達(dá)極點(diǎn)。

 。36)[畔]通“叛”,背叛。

 。37)[順]歸順,服從

 。38)[以]憑借。

 。39)[之]主謂間取消句子獨(dú)立性。

 。40)[故]所以。

 。41)[有]要么,或者。

 。42)[固國(guó)不以山溪之險(xiǎn)]鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要。

  (43)[威天下不以兵革之利]震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。

 。44)[親戚]內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。

  整體把握:

  這篇短文一開頭就提出“天時(shí)不如地利,地利不如人和”這一觀點(diǎn),指明“人和”是克敵制勝的首要條件。“人和”,就是下文說的“多助”和“天下順之”,即人民的支持和擁護(hù),這反映了孟子“民貴君輕”的政治思想。宋朱熹對(duì)這一章的注釋是:“尹氏曰:言得天下者,凡以得民心而已!鼻褰寡淖⑨屖牵骸懊窈蜑橘F,貴于天地,故曰得乎丘民為天子也!笨梢娺@一章不是論戰(zhàn)爭(zhēng),而是講民心向背的,是借戰(zhàn)爭(zhēng)論述實(shí)行“王道”(即“仁政”)的重要性。由此逐層推進(jìn),短文先分別就天時(shí)與地利、地利與人和做比較,指出天時(shí)、地利、人和三因素在戰(zhàn)爭(zhēng)中所起的作用大小不同;最后由人和推演出“得道者多助,失道者寡助”的結(jié)論,完成本文的論證。

  這一章開頭即提出中心論點(diǎn),并用概括性很強(qiáng)的戰(zhàn)例加以證明,然后從理論上進(jìn)行論證,得出“得道者多助,失道者寡助”的論斷,闡明了“人和”的實(shí)質(zhì)。短文最后以得“人和”的“君子”“戰(zhàn)必勝矣”作結(jié),突出地說明了“人和”是決定戰(zhàn)爭(zhēng)勝負(fù)最主要的條件。

  本文語句整齊、流暢,一氣貫注,很有說服力。比如在論證地利不如人和時(shí),作者先用四個(gè)并列的雙重否定句,充分鋪張防守一方所具備的“地利”方面的有利條件,然后陡然一轉(zhuǎn),說出失敗的結(jié)局,使得“地利不如人和”的結(jié)論有了很強(qiáng)的說服力。又如在闡述他的“得道者多助”時(shí),作者也是先用了三個(gè)否定的排比句,順理成章地推導(dǎo)出結(jié)論;然后又把“多助”和“寡助”進(jìn)行對(duì)比,自然導(dǎo)出“君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣”。

  (1)文章善于運(yùn)用設(shè)喻的方法。從文章末端看,孟子雖反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),卻多次提到戰(zhàn)爭(zhēng)。這是為了迎合諸候

  們的心理打個(gè)比方,以便有機(jī)會(huì)向諸侯們宣傳自己的“仁政”主張。

  (2)文章析理精微,議論恢宏,氣勢(shì)奔放,闡明引申層層深入,邏輯性很強(qiáng);還采用了排比的修辭方法,使文章生動(dòng)形象。

  賞析:

  中心論點(diǎn)即篇首兩句。孟子提出三個(gè)概念:天時(shí)、地利、人和,并將這三者加以比較,層層推進(jìn)。用兩個(gè)“不如”強(qiáng)調(diào)了“人和”的重要性,同時(shí)反映孟子所說的“仁政”。三者之間的比較,實(shí)質(zhì)上是重在前者與后者的比較,強(qiáng)調(diào)指出各種客觀及諸多因素在戰(zhàn)爭(zhēng)中都比不上人的主觀條件及“人和”的因素,決定戰(zhàn)爭(zhēng)勝負(fù)的是人而不是物。在比較中立論,給人的印象極其深刻。句式相同,語氣十分肯定,斬釘截鐵,不容置疑。

  二三兩段圍繞中心論點(diǎn),連用兩個(gè)論據(jù)進(jìn)一步論證,運(yùn)用否定排比句式。第2段選取攻戰(zhàn)的例子闡明“天時(shí)不如地利”,區(qū)區(qū)小城,四面受圍而不能克,即使有得“天時(shí)”者也不能勝,旨在說明“地利”重于天時(shí);第3段同樣選取攻戰(zhàn)的例子,旨在說明即使在占有“地利”的情況下——“城非不高”“池非不深”“兵革非不堅(jiān)利”“米粟非不多”,但有人卻棄城而逃,因?yàn)椤暗乩币嚯y比“人和”。這兩個(gè)例子均非實(shí)際戰(zhàn)例,而是泛指,即除特殊情況外,一般如此。因而使論戰(zhàn)具有普遍的意義和一定的說服力。

  以上三段,論證了“天時(shí)不如地利,地利不如人和”的這一觀點(diǎn)。

  第4段的作用是在前三段論述的基礎(chǔ)上進(jìn)一步闡發(fā),將論點(diǎn)的范圍由戰(zhàn)爭(zhēng)推及到治國(guó),從而全面體現(xiàn)孟子的政治主張,使文章更具有普遍意義。其次,“得道”實(shí)際上也可理解為“得人心”,即“人和”。 (得道的意思為施行仁政)得人心者,人心歸順,所到披靡,失人心者,人心向背,不攻自潰。因而,第4段絕非多余的閑筆。

  我們通常用“得道多助,失道寡助”這句話來表示:合乎正義者就能得到多方面的支持與幫助,違背正義的就會(huì)陷入孤立無援的境地。在這里,我們把“道”理解為“正義”。那么,什么叫“正義”?《現(xiàn)代漢語詞典》中說:“正義”是指“公正的、有利于人民的道理”。這是富于現(xiàn)代氣息的理解,然而是和它最初的含義一脈相承的。

  “得道多助,失道寡助”是孟子的一個(gè)著名論斷!睹献印す珜O丑下》中說:“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。”這里的“畔”字通“叛”,是背叛、反對(duì)的意思。這段話是說,對(duì)得道的人,幫助他的人就多;對(duì)失道的人,幫助他的人就少。幫助的人少到極點(diǎn)時(shí),就連親戚都會(huì)反對(duì)他;幫助的人多到極點(diǎn)時(shí),全天下的人都會(huì)順從他。拿全天下都順從的力量,來攻打連親戚都反對(duì)的人,要么不戰(zhàn),一戰(zhàn)必勝。

  孟子在這里說的“得道”和“失道”的人,都不是指普通的個(gè)人,而是指一國(guó)之君。一國(guó)之君既是戰(zhàn)爭(zhēng)的總指揮,也是政治上的領(lǐng)袖。孟子通過論述戰(zhàn)爭(zhēng)勝負(fù)的問題,引出了“得道多助,失道寡助”的觀點(diǎn),然而在孟子看來,“民心向背”對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)具有根本性的意義,對(duì)于政治也具有同樣重要的意義。孟子說:“得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣!币馑际钦f,得天下必先得民,得民必先得民心。所謂的“得民”,就是得到人民的支持、擁護(hù)和幫助。所謂的“得天下”,是指通過施行仁政來“王天下”,而不是單靠武力來爭(zhēng)奪天下。仁政,是以德服人,使人心悅誠(chéng)服,自動(dòng)來歸附;而以力服人,不能服人之心。在孟子看來,得天下之道,即是施行仁政。因?yàn)槿收恰暗闷湫摹敝?/p>

  那么,如何“得其心”,即如何行仁政呢?孟子提出了“保民”的思想。保民,就是關(guān)愛和保護(hù)人民,它要求君主做到“所欲與之聚之,所惡勿施”,就是人民所希望的,就替他們聚積起來,人民所厭惡的,不要強(qiáng)加給他們。人民所希望的是什么呢,當(dāng)然是富裕、幸福的生活。孟子認(rèn)為,這是行仁政的根本著眼點(diǎn)。做到了這一點(diǎn),然后民心歸服、天下歸服,是任何力量都阻止不了的。

【《得道多助,失道寡助》課文和翻譯】相關(guān)文章:

《得道多助失道寡助》的課文翻譯05-07

《得道多助失道寡助》課文翻譯07-26

愚公移山課文和翻譯04-15

北冥有魚的課文和翻譯06-14

報(bào)任少卿書課文和翻譯08-10

《送東陽(yáng)馬生序》課文和翻譯11-24

勸學(xué)的課文翻譯10-15

《杞人憂天》課文翻譯07-14

《塞翁失馬》的課文翻譯08-07

《童趣》的課文翻譯06-27