男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

王羲之《蘭亭集序》 全文、注釋、翻譯和賞析

時(shí)間:2024-06-12 16:53:34 蘭亭集序 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王羲之《蘭亭集序》 全文、注釋、翻譯和賞析

  永和九年,歲在癸丑。暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長(zhǎng)咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水。列坐其次,雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也!

  夫人之相與,俯仰一世;蛉≈T懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬(wàn)殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!必M不痛哉!

  每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲乎!故列敘時(shí)人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。

  【注釋】

  ①永和:東晉穆帝年號(hào)。永和九年,即353年。②會(huì)(kuài)稽:郡名,治所在今浙江紹興。山陰:縣名,治所在今浙江紹興。③修禊(xì):古代習(xí)俗,每年陰歷三月上旬的巳日(曹魏以后規(guī)定為三月三日),人們?nèi)ニ吋腊荨⑾村、嬉戲,以消除不祥。后演變(yōu)橐环N三月三日到水邊宴飲,郊外春游一類的活動(dòng)。 ④流觴(shāng)曲水:把酒杯倒?jié)M酒放在曲水上,讓它自然漂流,杯子停在誰(shuí)的面前,誰(shuí)就取杯飲酒。觴,酒杯。曲水,回環(huán)的水渠。⑤俯仰:抬頭和低頭,比喻人生短暫。⑥齊彭殤(shāng):齊,等同。彭,彭祖,傳說(shuō)他生活在堯舜時(shí)代,活了八百歲。觴,未成年而死。見《莊子·齊物論》。

  【鑒賞】

  《蘭亭集序》又名《臨河序》《禊帖》《蘭亭宴集序》《三月三日蘭亭詩(shī)序》等。晉穆帝永和九年(353)三月三日,時(shí)任會(huì)稽內(nèi)史的王羲之與友人謝安、孫綽、釋支遁等四十一人會(huì)聚蘭亭,曲水流觴,賦詩(shī)飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩(shī)作編成一集,并作序一篇,即《蘭亭集序》。此序受石崇《金谷詩(shī)序》影響很大,其成就又遠(yuǎn)在《金谷詩(shī)序》之上。清人張溥稱贊說(shuō):“蘭亭詠詩(shī),韻勝金谷!

  文章首先簡(jiǎn)要介紹集會(huì)的時(shí)間、地點(diǎn)、人物,然后描繪蘭亭的自然環(huán)境和周圍的景物。參加集會(huì)的人都是當(dāng)時(shí)名流,景色則既有高山,又有流水,還有茂林修竹,人們?cè)谶@里飲酒賦詩(shī),暢敘幽情,窮盡視聽的享受。寥寥數(shù)筆,便勾畫出一幅清麗的“可樂”圖。但是,正所謂“興盡悲來(lái)”,接著下文由“樂”轉(zhuǎn)入“悲”!叭酥嗯c,俯仰一世”,生命短暫,雖然人們性情各異,對(duì)人生的態(tài)度不同,但隨著時(shí)間流逝,曾經(jīng)令人欣喜歡愉的事情,瞬間就成為往事,這不能不讓人感慨萬(wàn)分。作者進(jìn)一步想到人的生命無(wú)論長(zhǎng)短,最后都會(huì)化為烏有,更加倍感凄涼。然而,盡管作者心緒悲哀,但仍有力地駁斥了莊子“一生死”“齊彭觴”的虛妄之論,肯定了對(duì)生命的向往和執(zhí)著。最后,作者交代作這篇序的緣由,為序文所必不可少的部分。

  在當(dāng)時(shí)士人一味崇尚玄理,喜好清談之際,王羲之面對(duì)死生問(wèn)題,能夠批判虛無(wú)主義思想,在當(dāng)時(shí)來(lái)說(shuō)是富有積極意義的,誠(chéng)如清吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷七所說(shuō):“通篇著眼在‘死’‘生’二字。只為當(dāng)時(shí)士大夫務(wù)清談,鮮實(shí)效,一死生而齊彭殤,無(wú)經(jīng)濟(jì)大略,故觸景興懷,俯仰若有余痛。但逸少曠達(dá)人,故雖蒼涼感嘆之中,自有無(wú)窮逸趣。”

  《蘭亭集序》文字優(yōu)美,字字璣珠,是一篇膾炙人口的優(yōu)美散文。它打破成規(guī),自辟?gòu)锦,不落窠臼,雋妙雅逸,不論繪景抒情,還是評(píng)史述志,都令人耳目一新。南朝初年,雕琢的駢文已經(jīng)風(fēng)行,本文雖然也用了不少駢句,但并不拘謹(jǐn)呆板,句式比較靈活,且感情樸實(shí)深摯,實(shí)為佳作。此美文加上王羲之的書法藝術(shù),成了傳世瑰寶。

【王羲之《蘭亭集序》 全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

王羲之《蘭亭集序》原文注釋翻譯及賞析03-28

杜甫登樓全文、注釋、翻譯和賞析06-03

杜甫登高全文、注釋、翻譯和賞析06-08

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析02-28

蘭亭集序原文翻譯以及注釋王羲之08-16

王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18

《浣溪沙》秦觀詞全文注釋和翻譯賞析07-02