男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李白《鸚鵡洲》翻譯及賞析

時間:2024-11-02 15:34:09 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《鸚鵡洲》翻譯及賞析

  李白的詩詞具有浪漫主義精神,擁有獨特的詩歌藝術(shù)魅力,下面是應屆畢業(yè)生文學網(wǎng)小編帶來的李白七言絕句《鸚鵡洲》,希望大家喜歡!

 

李白《鸚鵡洲》翻譯及賞析

  鸚鵡洲

  李白

  鸚鵡來過吳江水,江上洲傳鸚鵡名。

  鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹何青青。

  煙開蘭葉香風暖,岸夾桃花錦浪生。

  遷客此時徒極目,長洲孤月向誰明。

  【譯文】

  傳說中的神奇鸚鵡曾經(jīng)飛到這里,留下千古不滅的傳奇。

  鸚鵡早已飛到西北長安附近的隴山,遺留下這蘭盛開的沙洲上樹木空自蒼郁。

  蘭花葉面香氣氛如煙,激蕩人心;長江兩岸桃花盛開,水面漂浮著落花,猶如一波波絲繡的彩錦。

  我如今被流放經(jīng)過這里,悵然極目遠望長安,但卻是徒然,沒有人誰理解我的冤屈。

  鸚鵡洲上的這輪明月,誰能真正看到它那皎潔的真實面目呢?

  【注釋】

  ①鸚鵡洲,武昌西南長江中的一個小洲。禰衡曾作《鸚鵡賦》于此,故稱。

 、趨墙,指流經(jīng)武昌一帶的長江。

 、垭]山,又名隴坻,山名,在今陜西隴縣西北。相傳鸚鵡出產(chǎn)在這里。

 、芊贾蓿悴輩采乃嘘懙。這里指鸚鵡洲。

 、蒎\浪,形容江浪象錦繡一樣美麗。兩句意為:春風吹開了煙霧,送來濃郁的蘭香;兩岸桃花盛開,映照得江浪絢麗如錦。

  ⑥遷客,指自己是流放過的人。

  ⑦長洲,指鸚鵡洲。向誰明,意即照何人。

  【賞析】

  此詩明顯作于被流放的初期,從九江到武漢,逆水而上,沿途有地方官員招待,李白到處大喊冤屈,也得到大家的同情。

  李白一腔為國噴灑的熱血,卻換來最致命的打擊,如何不喊青天老爺?

  李白在此詩的頭三句,一句一個鸚鵡,大有為彌衡與自己含冤的味道,極大地突破了律詩的束縛。

  煙開蘭葉香風暖,

  岸夾桃花錦浪生。

  也是千古傳唱的名句!優(yōu)美綺麗。

  接著情緒立即低落三千丈,噴出長洲孤月向誰明的吶喊.李白的情緒就是如此大起大落,激蕩人心。

【李白《鸚鵡洲》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

望鸚鵡洲懷禰衡_李白的詩原文賞析及翻譯07-24

李白《望鸚鵡洲悲禰衡》古詩賞析11-28

李白《望鸚鵡洲悲禰衡》鑒賞07-03

鸚鵡洲送王九之江左原文賞析及翻譯08-09

李白《山中問答》翻譯賞析09-14

李白《送友人》翻譯賞析06-14

李白《江上吟》翻譯賞析07-24

李白《上李邕》翻譯賞析08-21

《春日憶李白》翻譯賞析06-19

李白《春思》翻譯及賞析03-15