李白《憶襄陽舊游贈馬少府巨》全詩翻譯鑒賞
是唐代詩人李白的作品。李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。小編帶來的李白《憶襄陽舊游贈馬少府巨》全詩翻譯鑒賞。
憶襄陽舊游贈馬少府巨
李白
昔為大堤客,曾上山公樓。
開窗碧嶂滿,拂鏡滄江流。
高冠佩雄劍,長揖韓荊州。
此地別夫子,今來思舊游。
朱顏君未老,白發(fā)我先秋。
壯志恐蹉跎,功名若云浮。
歸心結(jié)遠夢,落日懸春愁。
空思羊叔子,墮淚峴山頭。
譯文:
往昔曾經(jīng)為襄陽城外大堤的游客,也曾經(jīng)過上山公樓。
開窗是滿眼睛碧綠的山巒,拂鏡映入清清江水流。
我那時戴高冠佩雄劍,長揖不拜荊州韓朝宗。
曾經(jīng)在此地與夫子你離別,今日思念舊游又看你來了。
你依然是朱顏未老,我卻白發(fā)先秋。
歲月流逝,壯志蹉跎,功名卻如浮云,難以掌握。
歸心急迫,遠夢悠結(jié),落日時光,引發(fā)春愁。
羊叔子感嘆人生苦短,歲月功名難留,至今讓我思索,如何不墮淚在峴山山頭。
、俦提郑罕叹G的山峰。 ②滄江:因江水呈青蒼色,故稱滄江。
原詩是一首五言古詩,寫于天寶九載(公元750年),當是李白從金陵至江夏北上洛陽途中經(jīng)襄陽時的作品。
開窗碧嶂滿,拂鏡滄江流。
這兩句寫登樓 所見漢江及附近的景色——從樓上打開窗戶眺望,但見碧綠的山峰比比皆是;如明鏡般平靜,其色青蒼的漢江,緩緩東流。寫來如畫中游。
歸心結(jié)遠夢,落日懸春愁。
這兩句是說,遠在異鄉(xiāng),思歸心切,常常在夢中歸家;紅日西墜,天色昏暗,而羈旅之人的愁心,仍然懸在空中。極寫歸心之急切。“結(jié)”、“懸”二字用得妙!敖Y(jié)”喻思歸之久,累累成夢,夢魂縈繞,結(jié)而不解;“懸”喻牽掛而生愁。措詞嚴謹、凝煉,字無虛設(shè),字字含情。
人物簡介
漢哀帝劉欣(前25―前1年8月15日),字和,漢元帝庶孫,成帝侄,定陶恭王劉康之子。
生于成帝河平四年丙申(公元前25年)三月壬辰日。成帝陽朔二年(公元前23年),定陶恭王劉康病死,八月,年僅三歲的兒子劉欣繼位定陶王。成帝無子,綏和元年(公元前8年)立侄子定陶王劉欣為皇太子,綏和二年(公元前7年)成帝病故,四月,十九歲的`劉欣繼帝位,次年改元建平,追其父定陶恭王為恭皇。曾用年號:建平、太初元將、元壽。此即歷史上的又一著名昏君漢哀帝。元壽二年(公元前1年)早逝,葬于義陵,謚號“孝哀帝”。匈奴尊稱“劉欣格爾”意為草原上的哥。
史稱漢哀帝少年時原本不好聲色,是個熟讀經(jīng)書、文辭博敏的有才之君,號稱欣哥。漢哀帝剛即位時,是個想有一番做為的年輕皇帝。他從整肅王氏家族的勢力中,總結(jié)了一些教訓(xùn),認識到身為皇帝,必須政由己出,決不能像漢成帝那樣大權(quán)旁落,任人擺布。
人物年表
公元前25年,劉欣出生,其父為定陶恭王劉康,其母為恭王妃丁姬。
公元前23年,劉康去世,年僅3歲的劉欣嗣立為王。
公元前8年,劉欣被漢成帝劉驁封為太子。
作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。
李白的詩歌創(chuàng)作帶有強烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
繁體對照
憶襄陽舊遊,贈馬少府巨 李白
昔爲大堤客,曾上山公樓。
開窗碧章滿,拂鏡滄江流。
高冠佩雄劍,長揖韓荊州。
此地別夫子,今來思舊遊。
朱顔君未老,白發(fā)我先秋。
壯志恐蹉跎,功名若雲(yún)浮。
歸心結(jié)遠夢,落日懸春愁。
空思羊叔子,墮淚峴山頭。
【李白《憶襄陽舊游贈馬少府巨》全詩翻譯鑒賞】相關(guān)文章:
李白《贈從兄襄陽少府皓》鑒賞09-23
《贈李白》杜甫全詩鑒賞09-17
李白《贈汪倫》全詩鑒賞10-01
李白《秋思》全詩翻譯鑒賞11-27
李白《贈內(nèi)》全詩翻譯賞析11-26
李白《醉后贈王歷陽》全詩翻譯鑒賞02-14
李白《白鷺鶿》全詩翻譯鑒賞11-28
李白《曉晴》全詩翻譯鑒賞11-27
李白《鳳臺曲》全詩翻譯鑒賞11-27