男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李白《少年子》全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2024-03-21 08:30:55 曉麗 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《少年子》全詩(shī)翻譯賞析

  在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家肯定對(duì)古詩(shī)詞鑒賞非常熟悉吧?古詩(shī)詞鑒賞就是分析古詩(shī)詞中所表現(xiàn)的形象、語(yǔ)言、技巧、內(nèi)容以及思想感情。那么,古詩(shī)詞鑒賞要怎樣去完成呢?下面是小編精心整理的李白《少年子》全詩(shī)翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

李白《少年子》全詩(shī)翻譯賞析

  少年子

  李白

  青云少年子⑵,挾彈章臺(tái)左⑶。

  鞍馬四邊開(kāi)⑷,突如流星過(guò)。

  金丸落飛鳥(niǎo),夜入瓊樓臥⑸。

  夷齊是何人,獨(dú)守西山餓⑹。

  注釋?zhuān)?/strong>

  ⑴少年子:樂(lè)府雜曲歌辭名。南朝齊王融、梁吳均皆有此作。

  ⑵“青云”句:即紈绔子弟。青云,喻官高爵顯。少年子,古稱(chēng)青年人。

 、恰皰稄棥本洌貉约w绔子弟帶著彈弓在大街上游玩。章臺(tái),漢長(zhǎng)安街名。

  ⑷“鞍馬”句:謂“青云少年”仆從之眾。

  ⑸瓊樓:華麗精美的住所。

 、省耙凝R”二句:伯夷、叔齊,商代孤竹君的兩個(gè)兒子。其父遺命立叔齊為嗣,叔齊讓伯夷,伯夷以父命不受,兩人共逃至周。武王伐紂,伯夷叔齊叩馬而諫。武王滅紂后,二人恥食周粟,逃至首陽(yáng)山,采薇而食,餓死在首陽(yáng)山。后成為賢人的典型,常與盜跖相對(duì)。

  譯文:

  青云富貴兒,挾金彈射獵在章臺(tái)下。

  鞍馬四蹄奔騰,宛如流星掠過(guò)。

  白天用金丸射落飛鳥(niǎo),夜晚入瓊樓醉臥。

  伯夷、叔齊是誰(shuí)?何必獨(dú)守首陽(yáng)山,挨餓受凍。

  簡(jiǎn)析:

  此詩(shī)以古賢伯夷、叔齊作對(duì)比,諷刺紈绔子弟,不守德行,以浮浪游冶為事,享盡榮華。蓋有“鸞鳳伏竄,鴟鸮翱翔”的感慨。

  前六句寫(xiě)“青云少年”的游冶放縱。挾彈章臺(tái),鞍馬四開(kāi),突如流星,丸落飛鳥(niǎo),夜眠瓊樓,足見(jiàn)其恣意享樂(lè)。末二句言伯夷、叔齊守節(jié)而餓死。二者相比,差別天壤。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),先世隋時(shí)因罪流徙中亞,他出生在安西都護(hù)府的碎葉城(今吉爾吉斯境內(nèi)),五歲時(shí)隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。他在少年時(shí)期即“觀百家”,作詩(shī)賦,學(xué)劍術(shù),好游俠。25歲時(shí),抱著“四方之志”,出川東游,“南窮蒼梧,東涉溟!弊阚E遍及大半個(gè)中國(guó)。天寶初年曾進(jìn)住長(zhǎng)安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。

  晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰家。李白幼時(shí),他的父親對(duì)他進(jìn)行過(guò)傳統(tǒng)教育,青年時(shí)接觸過(guò)道士和縱橫家,也受過(guò)儒家的影響,思想比較復(fù)雜,這在他的作品中有所反映。

  他性格豪邁,渴望建功立業(yè),但對(duì)當(dāng)時(shí)的黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)極為不滿,他熱愛(ài)祖國(guó)山川,同情下層人民,蔑視權(quán)貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂(lè)的思想。他的詩(shī)現(xiàn)存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂(lè)府詩(shī)約占四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩(shī)歌的最高成就。

  李白也是五七言絕句的圣手。五絕含蓄、深遠(yuǎn),只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節(jié)和諧流暢,感情真率,語(yǔ)言生動(dòng),真正做到了他自己所標(biāo)舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標(biāo)準(zhǔn),和王昌齡的七絕,被評(píng)為有唐三百年的典范。

【李白《少年子》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

李白《雉子斑》全詩(shī)翻譯賞析07-25

李白《客中行》全詩(shī)翻譯賞析04-13

李白《清溪行》全詩(shī)翻譯與賞析11-15

李白《上李邕》全詩(shī)翻譯賞析04-24

杜甫《夢(mèng)李白》全詩(shī)賞析及翻譯08-02

李白《怨情》全詩(shī)翻譯及賞析08-04

李白《靜夜思》全詩(shī)翻譯賞析11-24

《秋下荊門(mén)》李白全詩(shī)翻譯及賞析10-12

李白《江上吟》全詩(shī)注釋翻譯與賞析08-21

李白《臨路歌》全詩(shī)翻譯與賞析11-09