男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李白《月夜江行寄崔員外宗之》全詩(shī)翻譯鑒賞

時(shí)間:2024-08-23 09:49:45 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《月夜江行寄崔員外宗之》全詩(shī)翻譯鑒賞

  《月夜江行寄崔員外宗之》

李白《月夜江行寄崔員外宗之》全詩(shī)翻譯鑒賞

  文學(xué)體裁:五言古詩(shī)

  創(chuàng)作年代:唐

  作者:李白(字:太白 號(hào):青蓮居士)

  飄飄江風(fēng)起,蕭颯海樹(shù)秋。

  登美清夜,掛席移輕舟。

  月隨碧山轉(zhuǎn),水合青天流。

  杳如星河上,但覺(jué)云林幽。

  歸路方浩浩,川去悠悠。

  徒悲草歇,復(fù)聽(tīng)菱歌愁。

  岸曲迷后浦,沙明前洲。

  懷君不可見(jiàn),望遠(yuǎn)增離憂。

  譯文:

  江風(fēng)飄飄而起,海樹(shù)一派蕭颯秋色

  登上華美的樓船欣賞優(yōu)美的月夜,掛上帆席移動(dòng)輕舟

  美麗的月亮追隨碧山回轉(zhuǎn),水波浩蕩與青天合流

  感覺(jué)就在天上的星河里,也感覺(jué)有云林之幽

  歸路浩浩家在何處?流逝的歲月悠悠遠(yuǎn)去

  草枯歇,徒添悲哀,菱歌聲幽,聽(tīng)著心愁

  江岸折曲,路迷后浦,沙明水秀,高前洲

  思念你,卻不得相見(jiàn),遙望遠(yuǎn)方,頻增離憂

  詩(shī)評(píng):

  情景思交融

  原詩(shī)是一首五言古詩(shī)。作于開(kāi)元二十七年(公元739年)秋。

  月隨碧山轉(zhuǎn),水合青天流。

  這兩句寫(xiě)月夜舟行江上的所見(jiàn)所感——江水屈曲,繞山而流,人在舟上看月,似覺(jué)月隨碧綠的山峰而轉(zhuǎn);江水青青,藍(lán)天蒼蒼,江天一色,如同水在青天上流。前句寫(xiě)月,后句寫(xiě)水,月似有情,隨山而轉(zhuǎn),水似登天,景象奇特。寫(xiě)景如畫(huà),意境宏闊。“隨”、“合”二字用得妙,使景色更為傳神,引人入勝。

【李白《月夜江行寄崔員外宗之》全詩(shī)翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

李白《從軍行》全詩(shī)翻譯鑒賞09-19

李白《江湖行》全詩(shī)及翻譯09-14

李白《江夏別宋之悌》全詩(shī)翻譯鑒賞09-14

李白《清溪行》全詩(shī)翻譯與賞析10-03

李白《橫江詞》全詩(shī)翻譯賞析08-17

李白《別山僧》全詩(shī)翻譯鑒賞07-28

李白《秋登巴陵》全詩(shī)翻譯鑒賞07-30

李白《江行寄遠(yuǎn)》08-16

李白《長(zhǎng)干行》全詩(shī)翻譯賞析07-25

李白《俠客行》全詩(shī)翻譯賞析10-02