男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《夢李白·其一》古詩原文及賞析

時間:2020-07-12 18:18:29 李白 我要投稿

《夢李白二首·其一》古詩原文及賞析

  【詩句】故人入我夢,明我長相憶。

《夢李白二首·其一》古詩原文及賞析

  【出處】唐·杜甫《夢李白二首·其一》。

  【譯注1】老朋友來到我的夢中,他知 道我一直在想念著他。故人:舊友,指 李白。明:明白。憶:思念。

  【譯注2】

  故人:老朋友,這里指李白。明:知道。長:通“!保(jīng)常。

  此聯(lián)的意思是:老朋友進入我的夢鄉(xiāng),跟我相會,知道我 經(jīng)常在苦苦地想念他。后用來表示對友人的深厚情誼或深切思念。

  【鑒賞】 老朋友來到夢中與我相見,因為他知道我日夜都在思念他。思念老友,夢見老友,詩中充分顯露出作者杜甫對李白無限的懷念與深情,F(xiàn)今常用 “故人人我夢,明我長相憶” 兩句詩,來表示對知交故舊的深長思念之情。

  【用法例釋】

  用以形容夢見或回憶 起了思念中的親友。

  [例1]這是我一九 七七年十月二十日夜夢見兒時好友陳 爾康所寫的《江城子》一詞,正是“故人 入我夢,明我長相憶”。爾康是野火社 的發(fā)起人之一,謝世約有三十五年了。 (黃賢俊《憶野火社的朋友們》)

  [例2]又 聽說人民文學出版社編印的《聞捷詩 選》將要出版。一個高大健壯的身影, 一陣爽朗直率的談笑聲,就一次次來到 我的面前!肮嗜巳胛覊,明我長相 憶!(袁鷹《故人入我夢》)

  【全詩】

  《夢李白二首·其一》

  .[唐].杜甫

  死別已吞聲,生別常惻惻。

  江南瘴癘地,逐客無消息。

  故人入我夢,明我長相憶。

  恐非平生魂,路遠不可測。

  魂來楓葉青,魂返關塞黑。

  君今在羅網(wǎng),何以有羽翼。

  落月滿屋梁,猶疑照顏色。

  水深波浪闊,無使蛟龍得。

  【賞析】

  至德元年(756),李白在唐玄宗第十六子永王璘的“勤王之師”中為府僚,他有意借此機會一展宏圖,對光復大業(yè)做出貢獻。誰料第二年李璘因為叛逆嫌疑,李白也被牽連入潯陽(今江西九江市)監(jiān)獄,次年(758)流放夜郎(今貴州桐梓縣),乾元二年(759)才遇赦得釋,返回潯陽。這年的秋天,杜甫流寓秦州(今甘肅天水一帶),他知道李白入獄,但不知道已經(jīng)赦還,他懷念李白,憂思入夢,先后寫了兩首題為《夢李白》的抒情詩。

  “死別已吞聲,生別常惻惻!钡谝皇自姷拈_頭二句,形象地表達了詩人懷念好友李白的`痛苦心情。“死別”,常使人“吞聲”嗚咽,悲痛欲絕,但那究竟是無可奈何的事!吧鷦e”更使人牽腸掛肚,憂心忡忡,痛苦難言,尤其像杜甫和李白這樣的至交!俺艕拧北磉_了詩人憂郁惆悵的心情。“江南瘴癘地”四句,說明目前李白的身份是“逐客”,處境十分惡劣,再加上“無消息”,這就導致“故人入我夢,明我長相憶”。清人王嗣奭說: “不但言之憶,而以故人之夢,為明我相憶,則故人之魂真來矣!边@是對兩句詩確切、細致入微的解釋。

  “恐非平生魂”六句,寫詩人與李白夢中相見情境和詩人的夢中思想活動。詩人疑心李白可能已不在人世,所以夢中“何以”、“恐非”不斷地提出疑問!盎陙項髁智啵攴店P塞黑”!盎陙怼薄ⅰ盎攴怠敝笁糁欣畎子撵`的來去,仇兆鰲說: “楓林,白所在(以潯陽言);關塞,公(指杜甫)所居(以秦州言)。”青,形容楓葉的慘綠色;黑,形容關塞的夜景深沉。這兩句寫夢中氣氛,陰森慘淡,意境凄清,表現(xiàn)的是夢中景象,也反襯出杜甫無法排解的陰暗慘淡的心理。

  結尾四句,寫詩人夢醒后迷惘的神思和焦慮的心情!奥湓聺M屋梁”,時間到了后半夜,落月灑滿屋梁,“猶疑照顏色”,這時詩人的神思已從夢中回到現(xiàn)實,剛剛在夢中見到的李白的影子,似乎依稀在自己面前,這時他的心情迷惘、悲涼!八畈ɡ碎煟瑹o使蛟龍得”,結尾二句,當代學者林庚認為:“這里隱然以屈原的流放以至死亡,暗喻李白可能的遭遇!边@種解釋顯然是可取的。

【《夢李白二首·其一》古詩原文及賞析】相關文章:

《夢李白二首·其一》原文及賞析08-17

夢李白二首·其一原文及賞析07-16

夢李白·其一原文及賞析08-21

《夢李白二首·其一》原文及翻譯賞析09-01

夢李白二首·其一原文賞析及翻譯08-27

夢李白二首·其一原文翻譯及賞析07-17

夢李白·其一原文翻譯及賞析08-21

夢李白二首·其一原文翻譯及賞析(2篇)08-21

夢李白二首·其一原文翻譯及賞析2篇08-16

夢李白二首·其一原文、翻譯注釋及賞析08-16