男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李白《詠山樽》翻譯賞析

時(shí)間:2024-11-22 06:11:09 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《詠山樽二首》翻譯賞析

  詠山樽二首

李白《詠山樽二首》翻譯賞析

  唐代:李白

  蟠木不雕飾,且將斤斧疏。

  盤根錯(cuò)節(jié)的樹瘤,也不用刀斧劈削雕飾。

  樽成山岳勢(shì),材是棟梁馀。

  也不堪作為棟梁之才,中間挖空就是酒杯杯,反扣著倒有高山的氣概。

  外與金罍(léi)并,中涵玉醴(lǐ)虛。

  這木樽常常與黃金的酒壺放在一起,里面倒是盛滿了玉色酒汁。

  金罍:大型盛酒器和禮器。醴:玉泉,這里以玉醴為酒。

  慚君垂拂拭,遂忝玳(dài)筵(yán)居。

  面對(duì)大人的垂青真是有點(diǎn)慚愧,將就在你華美的宴席上湊個(gè)人數(shù)吧!

  玳筵:以玳瑁裝飾坐具的宴席。

  擁腫寒山木,嵌空成酒樽(zūn)。

  一段來(lái)自寒山,仿佛無(wú)用的臃腫樹瘤木頭,挖空作為酒杯。

  嵌:開張的樣子。

  愧無(wú)江海量,偃(yǎn)蹇(jiǎn)在君門。

  我自己也很慚愧沒有江海的酒量,只好在大人你的門下敷衍過過日子。

  根據(jù)《全唐詩(shī)》,第一首詩(shī)又題作“詠柳少府山癭木樽”。在詩(shī)中,李白對(duì)一個(gè)小木酒杯就說(shuō)了那么多事。從這里,讀者可以看出李白的風(fēng)趣與幽默,也足見李白的詩(shī)歌才華!巴馀c金罍并,中涵玉醴虛”兩句中的“并”字與“虛”字用得極好,是這首詩(shī)的詩(shī)眼。

  第二首詩(shī)說(shuō),這酒樽是臃腫的寒山木鏤空做成的。只因?yàn)槠淞坎粔虼螅圆荒艿谴笱胖,只能在山中人家派上用?chǎng)。這里透露出的信息是:李白認(rèn)為自己不能被重用的原因是沒有能夠容納難容之事的度量。李白太高潔了,他容不得楊國(guó)忠之流的驕橫跋扈,所以被排擠出長(zhǎng)安。

【李白《詠山樽》翻譯賞析】相關(guān)文章:

李白《詠苧蘿山》賞析07-01

李白西施/詠苧蘿山譯文及賞析10-15

李白《獨(dú)坐敬亭山》古詩(shī)翻譯及賞析10-12

山鷓鴣詞_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-16

李白《夜宿山寺》全詩(shī)翻譯賞析10-17

李白《夜宿山寺》的意思及全詩(shī)翻譯賞析10-22

李白《望天門山》全詩(shī)翻譯及賞析05-08

李白《別匡山》閱讀答案附翻譯賞析09-01

李白《夜宿山寺》的意思及全詩(shī)翻譯賞析06-21

《獨(dú)坐敬亭山》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-03