男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李白《月下獨(dú)酌》賞析

時(shí)間:2024-04-28 17:45:11 李白 我要投稿

李白《月下獨(dú)酌》賞析

李白《月下獨(dú)酌》賞析 1

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

李白《月下獨(dú)酌》賞析

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)相交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  注釋

  1.陶淵明《雜詩(shī)》:"欲言無(wú)余和,揮杯勸孤影。" 2.獨(dú)酌:酌,飲酒。指獨(dú)自飲酒。

  3.三人:指月亮、作者及其身影。 4 對(duì):朝著

  5 不解飲:不會(huì)喝酒 6 徒:徒然,白白地。 7.將:和。

  8 行樂(lè)須及春:意謂趁著春天好時(shí)光及時(shí)行樂(lè)。 及春:趁著陽(yáng)光明媚之時(shí)

  9 月徘徊:月亮因我歌而徘徊不進(jìn)。

  10 無(wú)情游:不是一般的世情,超乎世俗的情誼。指忘卻世情的交游

  11 相期:相約會(huì)。 12 邈(miǎo):遙遠(yuǎn)。 13云漢:銀河。

  詩(shī)文解釋(1)

  我準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無(wú)親無(wú)友,孤獨(dú)一人。

  我舉起酒杯邀請(qǐng)媚人的明月,低頭窺見(jiàn)身影,共飲已有三人。

  月兒,你即不會(huì)喝酒?影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身!

  暫且伴隨月和影,這無(wú)情瘦影吧,我應(yīng)及時(shí)行樂(lè),趁著春宵良辰。

  月聽(tīng)我吟詩(shī),在九天徘徊不進(jìn),影隨我舞劍,在地上蹦跳翻滾。

  清醒之時(shí),咱們盡管作樂(lè)尋歡,醉了之后,免不了要各自離散。

  月呀,愿和您永結(jié)忘卻世情的交游,約定在天上相會(huì)。

  詩(shī)文解釋(2)

  在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒(méi)有一個(gè)親友。舉杯向天,邀請(qǐng)明月,與我的影子相對(duì),便成了三人。明月既不能理解開(kāi)懷暢飲之樂(lè),影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時(shí)伴著明月、清影,趁此美景良辰,及時(shí)歡娛。我吟誦詩(shī)篇,月亮伴隨我徘徊,我手舞足蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時(shí)我與你一同分享歡樂(lè),沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結(jié)成永恒的友誼,來(lái)日相聚在浩邈的云天。

  【詩(shī)詞賞析】

  這首詩(shī)約作于天寶三載(744),時(shí)李白在長(zhǎng)安。詩(shī)人寫(xiě)自己在花間月下獨(dú)酌的情景。"對(duì)影成三人"句構(gòu)思奇妙,表現(xiàn)了他孤獨(dú)而豪放的情懷!独钤(shī)直解》:"此對(duì)月獨(dú)飲,放懷達(dá)觀以自樂(lè)也。"傅庚生《中國(guó)文學(xué)欣賞舉隅》:"花間有酒,獨(dú)酌無(wú)親;雖則無(wú)親,邀月與影,乃如三人;雖如三人,月不解飲,影徒隨身;雖不解飲,聊可為伴,雖徒隨身,亦得相將。及時(shí)行樂(lè),春光幾何?月徘徊,如聽(tīng)歌;影零亂,如伴舞。醒時(shí)雖同歡,醉后各分散;聚時(shí)似無(wú)情,情深得永結(jié);云漢邈相期,相親慰獨(dú)酌。此詩(shī)一步一轉(zhuǎn),愈轉(zhuǎn)愈奇,雖奇而不離其宗。青蓮奇才,故能爾爾,恐未必苦修能接耳。"

  題解

  原詩(shī)共四首,此是第一首。詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人在月夜花下獨(dú)酌,無(wú)人親近的冷落情景。詩(shī)人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出由孤獨(dú)到不孤獨(dú),再由不孤獨(dú)到孤獨(dú)的一種復(fù)雜感情。 李白仙才曠達(dá),物我之間無(wú)所容心。此詩(shī)充分表達(dá)了他的胸襟。詩(shī)首四句為第一段,寫(xiě)花、酒、人、月影。詩(shī)旨表現(xiàn)孤獨(dú),卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨(dú)。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點(diǎn)出“行樂(lè)及春”的題意。最后六句為第三段,寫(xiě)詩(shī)人執(zhí)意與月光和身影永結(jié)無(wú)情之游,并相約在邈遠(yuǎn)的天上仙境重見(jiàn)。全詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現(xiàn)了他放浪形骸、狂蕩不羈的性格。 邀月對(duì)影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂(lè),背面看,卻極度凄涼。

  賞析一

  這首詩(shī)突出寫(xiě)一個(gè)“獨(dú)”字。李白有抱負(fù),有才能,想做一番事業(yè),但是既得不到統(tǒng)治者的賞識(shí)和支持,也找不到多少知音和朋友。所以他常常陷入孤獨(dú)的包圍之中,感到苦悶、彷徨。從他的詩(shī)里,我們可以聽(tīng)到一個(gè)孤獨(dú)的靈魂的呼喊,這喊聲里有對(duì)那個(gè)不合理的社會(huì)的抗議,也有對(duì)自由與解放的渴望,那股不可遏制的力量真是足以“驚風(fēng)雨”而“泣鬼神”的。

  開(kāi)頭兩句“花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親”,已點(diǎn)出“獨(dú)”字。愛(ài)喝酒的人一般是不喜歡獨(dú)自一個(gè)人喝悶酒的,他們?cè)敢庥幸欢哼吜倪咃,把心里積郁已久的話傾訴出來(lái)。尤其是當(dāng)美景良辰,月下花間,更希望有親近的伴侶和自己一起分享風(fēng)景的優(yōu)美和酒味的醇香。李白寫(xiě)這首詩(shī)的時(shí)候正是這種心情,但是他有酒無(wú)親,一肚子話沒(méi)處可說(shuō),只好“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,邀請(qǐng)明月和自己的身影來(lái)作伴了。這兩句是從陶淵明的《雜詩(shī)》中化出來(lái)的,陶詩(shī)說(shuō):“欲言無(wú)予和,揮杯勸孤影。”不過(guò)那只是“兩人”,李白多邀了一個(gè)明月,所以是“對(duì)影成三人”了。

  然而,明月是不會(huì)喝酒的,影子也只會(huì)默默地跟隨著自己而已!霸录炔唤怙嫞巴诫S我身”,結(jié)果還只能是自己一個(gè)人獨(dú)酌。但是有這樣兩個(gè)伴侶究竟是好的,“暫伴月將影,行樂(lè)須及春”,暫且在月和影的伴隨下,及時(shí)地行樂(lè)吧!下面接著寫(xiě)歌舞行樂(lè)的情形:“我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散!薄霸屡腔病保钦f(shuō)月被我的歌聲感動(dòng)了,總在我身邊徘徊著不肯離去!坝傲銇y”,是說(shuō)影也在隨著自己的身體做出各種不很規(guī)矩的舞姿。這時(shí),詩(shī)人和他們已達(dá)到感情交融的地步了。所以接下來(lái)說(shuō):“醒時(shí)同交歡,醉后各分散!背眯阎臅r(shí)候三人結(jié)交成好朋友,醉后不免要各自分散了。但李白是不舍得和他們分散的,最后兩句說(shuō):“永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢!薄盁o(wú)情”是不沾染世情的意思,“無(wú)情游”是超出于一般世俗關(guān)系的交游。李白認(rèn)為這種擺脫了利害關(guān)系的交往,才是最純潔的最真誠(chéng)的。他在人間找不到這種友誼,便只好和月亮和影子相約,希望同他們永遠(yuǎn)結(jié)下無(wú)情之游,并在高高的天上相會(huì)!霸茲h”,就是銀河,這里泛指遠(yuǎn)離塵世的天界。這兩句詩(shī)雖然表現(xiàn)了出世思想,但李白的這種思想并不完全是消極的,就其對(duì)社會(huì)上人與人之間庸俗關(guān)系的厭惡與否定而言,應(yīng)當(dāng)說(shuō)是含有深刻的積極意義的。

  這首詩(shī)雖然說(shuō)“對(duì)影成三人”,主要還是寄情于明月。李白從小就喜歡明月,《古朗月行》說(shuō):“小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端!痹谟仔〉睦畎椎男撵`里,明月已經(jīng)是光明皎潔的象征了。他常常借明月寄托自己的理想,熱切地追求她!栋丫茊(wèn)月》一開(kāi)頭就說(shuō):“青天有月來(lái)幾時(shí),我今停杯一問(wèn)之。人攀明月不可得,月行卻與人相隨!痹凇缎葜x朓樓餞別校書(shū)叔云》這首詩(shī)里也說(shuō):“俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月!彼肱拭髟,又想攬明月,都表現(xiàn)了他對(duì)于光明的向往。正因?yàn)樗麉拹荷鐣?huì)的黑暗與污濁,追求光明與純潔,所以才對(duì)明月寄托了那么深厚的感情,以致連他的死也有傳說(shuō),說(shuō)他是醉后入水中捉月而死的。明月又常常使李白回憶起他的故鄉(xiāng)。青年時(shí)代他在四川時(shí)曾游歷過(guò)峨眉山,峨眉山月給他留下深刻的印象。他寫(xiě)過(guò)一首《峨眉山月歌》,其中說(shuō)“峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流”,很為人所傳誦。他晚年在武昌又寫(xiě)過(guò)一首《峨眉山月歌》,是為一位四川和尚到長(zhǎng)安去而寫(xiě)了送行的。詩(shī)里說(shuō)他在三峽時(shí)看到明月就想起峨眉,峨眉山月萬(wàn)里相隨,陪伴他來(lái)到黃鶴樓;如今又遇到你這峨眉來(lái)的客人,那輪峨眉山月一定會(huì)送你到長(zhǎng)安的;最后他希望這位蜀僧“一振高名滿帝都,歸時(shí)還弄峨眉月”。明月是如此地引起李白的鄉(xiāng)情,所以在那首著名的《靜夜思》中,才會(huì)說(shuō)“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,一看到明月就想起峨眉,想起家鄉(xiāng)四川來(lái)了。明月,對(duì)于李白又是一個(gè)親密的朋友!秹(mèng)游天姥吟留別》里說(shuō):“我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪。”在另一首題目叫《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》的詩(shī)里,他又說(shuō):“暮從碧山下,山月隨人歸!焙(jiǎn)直是以兒童的天真在看月的。更有意思的是,當(dāng)他聽(tīng)到王昌齡左遷龍標(biāo)的消息后,寫(xiě)了一首詩(shī)寄給王昌齡,詩(shī)里說(shuō):“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西!痹诶畎椎南胂罄,明月可以帶著他的愁心,跟隨王昌齡一直走到邊遠(yuǎn)的地方。

  當(dāng)我們知道了明月對(duì)李白有這樣多的意義,也就容易理解為什么在《月下獨(dú)酌》這首詩(shī)里李白對(duì)明月寄予那樣深厚的情誼!芭e杯邀明月,對(duì)影成三人”,“永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢”,李白從小就與之結(jié)為伴侶的,象征著光明、純潔的,常常使李白思念起故鄉(xiāng)的月亮,是值得李白對(duì)她一往情深的。孤高、桀傲而又天真的偉大詩(shī)人李白,也完全配得上做明月的朋友。

  賞析二

  詩(shī)篇描寫(xiě)月下獨(dú)酌情景。月下獨(dú)酌,本是寂寞的,但詩(shī)人卻運(yùn)用豐富的想象,把月亮和自己的身影湊合成了所謂的「三人」。又從「花」字想到「春」字,從「酌」到「歌」、「舞」,把寂寞的'環(huán)境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達(dá)了詩(shī)人善自排遣寂寞的曠達(dá)不羈的個(gè)性和情感。 從表面上看,詩(shī)人好象真能自得其樂(lè),可是背面卻充滿著無(wú)限的凄涼。詩(shī)人孤獨(dú)到了邀月和影,可是還不止于此,甚至連今后的歲月,也不可能找到同飲之人了。所以,只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且約好在天上仙境再見(jiàn)。

  賞析三

  李白的五言古詩(shī)創(chuàng)作的題材非常廣泛,風(fēng)格也是多姿多彩的,這首《月下獨(dú)酌》完全是李白飄逸風(fēng)神和浪漫詩(shī)風(fēng)以及個(gè)人精神世界的充分展示。全詩(shī)一共十四句,前八句平聲韻,后六句仄聲韻。就五言古詩(shī)這一體裁來(lái)說(shuō),《月下獨(dú)酌》的篇幅并不算長(zhǎng),但其中卻飽含了一顆孤獨(dú)、寂寞心靈的追求與向往。這首詩(shī)通篇的出場(chǎng)人物只有李白自己一個(gè)人,卻通過(guò)獨(dú)白的方式,在心靈的深處掀起了一層又一層的感情波瀾,既跌宕起伏又率性天然,歷來(lái)被認(rèn)為是李白詩(shī)歌的激情代表之作。

  酒與月,是李白一生須臾不曾離開(kāi)的最忠實(shí)的伴侶,無(wú)論他走到哪里,身處何方,總會(huì)留下有關(guān)美酒與明月的興會(huì)淋漓之作。如"蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光"(《客中作》);如"且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊"(《陪族叔刑部侍郎曄及中書(shū)賈舍人至游洞庭五首》);如"青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之"、"唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里"(《把酒問(wèn)月》);如"人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月"(《將進(jìn)酒》)。通過(guò)這些膾炙人口的詩(shī)句,李白營(yíng)造出一種獨(dú)特的既不乏浪漫又帶有些許悲涼的境界,而把這種酒月情結(jié)發(fā)揮到極致的,就是這首《月下獨(dú)酌》了。

  在詩(shī)的一開(kāi)始,我們的詩(shī)人是處在花間月下、一個(gè)非常宜人的環(huán)境之中,"花間一壺酒",花叢之中,一壺美酒,開(kāi)懷暢飲,一醉方休?墒浅龊跻饬系氖,這花叢,這美酒,卻反而使得李白心情不暢,原因何在?是因?yàn)?獨(dú)酌無(wú)相親"!李白有一句名言,可以作為此詩(shī)的注腳,"兩人對(duì)酌山花開(kāi),一杯一杯復(fù)一杯"(《山中與幽人對(duì)酌》)。有了志同道合的"幽人"相伴,方可在花間同赴醉鄉(xiāng),盡情分享飲酒的無(wú)窮樂(lè)趣?墒茄巯聟s無(wú)人作伴,要獨(dú)自一人喝了。但他靈機(jī)一動(dòng),又為自己創(chuàng)造出一個(gè)全新的境界:"舉杯邀明月,對(duì)影成三人"!從落落寡合的"無(wú)相親"到談笑風(fēng)生的"成三人",李白是在一舉手、一投足間完成的,你看他,一舉杯,明月成伴,一低頭,身影相陪。何其瀟灑,何其自在,活脫脫一付天下難尋的"謫仙"面目,豈是他人可以效法、摹仿得來(lái)的?天上的月亮是李白在精神世界中永遠(yuǎn)的知己,也是李白詩(shī)歌中頻繁光顧的?。他曾經(jīng)回憶自己兒時(shí)對(duì)月亮的最初認(rèn)識(shí):"小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤"(《古朗月行》);出門在外,月光勾起他游子的鄉(xiāng)情:"床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)"(《靜夜思》);秋月里,他曾傾述過(guò)不盡的相思:"卻下水晶簾,玲瓏望秋月"(《玉階怨》);月光下,他能和古人結(jié)為知己:"月下沉吟久不歸,古來(lái)相接眼中稀"(《金陵城西樓月下吟》)。所以在讀到"舉杯邀明月,對(duì)影成三人"時(shí),我們一點(diǎn)也不會(huì)驚訝與不解,反而認(rèn)定這才是真正的李白,是那個(gè)生活在自己的精神世界里的純粹的、浪漫的、不食人間煙火的"詩(shī)仙"李白!只有他才做得出這樣匪夷所思的舉動(dòng),也只有他才寫(xiě)得出如此飄逸風(fēng)神的詩(shī)行。

  "月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。"李白雖然請(qǐng)出了月亮與身影作伴,可惜,月亮卻遠(yuǎn)在天邊,它只能掛在高高的蒼穹,不能和李白同酌共飲;影子雖然近在咫尺,但也只會(huì)默默地跟隨,無(wú)法進(jìn)行真正的交流。此時(shí)此刻,此情此景,詩(shī)人內(nèi)心仍然是孤獨(dú)寂寞的,也許大凡天才都與常人在思想境界上有相當(dāng)?shù)牟罹,他們的追求與探索也常常會(huì)被人誤解。比如李白為了建功立業(yè)的理想不能實(shí)現(xiàn),不肯做一個(gè)御用文人,為唐明皇、楊貴妃的醉生夢(mèng)死、歌舞升平涂脂抹粉,所以放著京城好好的榮華富貴不享,錦衣美食不要,待詔翰林不干,非要浪跡江湖,還要說(shuō)自己什么"欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山"(《行路難》),這不是自討苦吃、自討沒(méi)趣嗎?也許正是這種被世人看來(lái)的不識(shí)實(shí)務(wù),才使他最終落得個(gè)"長(zhǎng)流夜郎"的下場(chǎng)。與李白有一面之交的大詩(shī)人杜甫曾經(jīng)多次寫(xiě)詩(shī)表達(dá)他對(duì)李白的欽佩與擔(dān)憂:"冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴"(《夢(mèng)李白二首》)。不過(guò),李白即便落到了"斯人獨(dú)憔悴"的地步也是絕不會(huì)后悔、絕不向世俗低頭的,他有一首《獨(dú)坐敬亭山》詩(shī)這樣寫(xiě)到:"眾鳥(niǎo)高飛盡,孤云獨(dú)去閑。相看兩不厭,只有敬亭山。"不管是有生命的鳥(niǎo),還是無(wú)生命的云,只要是能動(dòng)彈的,都義無(wú)反顧地遠(yuǎn)離李白而去,剩下的只有那一座紋絲不動(dòng)的大山了,即使這樣,李白還是能夠心安理得地安坐山中,修身養(yǎng)性,自得其趣,不肯與世俗同流合污。所以,李白勸月亮飲酒未果、與身影交流不成的時(shí)候,轉(zhuǎn)念一想,能夠在花間月下,飲酒作詩(shī),而遠(yuǎn)離世俗的雜念干擾,不正是當(dāng)初醉臥長(zhǎng)安時(shí)求之不得的賞心樂(lè)事嗎,那么就在這美好的春夜里,和天上的明月與地下的身影一道,及時(shí)行樂(lè),不醉不休吧。但是一個(gè)"暫",說(shuō)明李白也清醒地知道,這種解脫不過(guò)是暫時(shí)的,不過(guò),大概也許正是因?yàn)槠涠虝海愿@得珍貴,不能輕易放過(guò)。

  "我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。"以下詩(shī)歌就由平聲韻轉(zhuǎn)入了仄聲韻,情緒也顯得更加激昂了。此時(shí)的李白,已經(jīng)酒至半酣,漸至佳境了,只見(jiàn)他亦歌亦舞,憨態(tài)可掬,他醉眼向上望去,空中的月亮好像在隨著他歌唱的節(jié)奏徘徊起舞,他醉眼向下看來(lái),地上的身影更是隨著他的手舞足蹈而搖曳不定。這一切似乎都顯出一種莫名的凄涼與寂寞,而他覺(jué)得能夠有它們來(lái)陪伴已屬不易了,"交歡"一詞,顯示出詩(shī)人對(duì)此的知足,的確,美酒使李白忘卻人間的煩惱,明月給李白帶來(lái)心靈的安慰。在這種無(wú)人相伴的"交歡"中,詩(shī)人終于沉醉了,而在沉醉之前的最后時(shí)刻,李白還意識(shí)到,只要他一醉倒,什么月亮、什么身影也都將回復(fù)到它們?cè)鹊男螒B(tài),這個(gè)以他為中心的臨時(shí)組合將不復(fù)存在了。不過(guò),他并沒(méi)有絲毫的灰心喪氣,因?yàn)樗c月亮和身影這種關(guān)系是長(zhǎng)期穩(wěn)定的。由此我們可以知道,這并不是李白第一次的月下獨(dú)酌,更不會(huì)是最后一次,因?yàn)槔畎姿x定的人生道路,在當(dāng)時(shí)的情況下,是注定要以寂寞與潦倒為伴的,所以除了自己,他是沒(méi)有人可以依靠的。這也是他之所以在一生中最崇拜的就是義不帝秦的魯仲連這種獨(dú)往獨(dú)來(lái)的英雄的原因所在吧。因此他要說(shuō)"月下沉吟久不歸,古來(lái)相接眼中稀",所以他只能引天上的月亮和地上的身影這些"無(wú)情"之物,為一生的知己,這可真是此時(shí)無(wú)情勝有情了。與無(wú)情之物交歡,自然而然地顯示出當(dāng)時(shí)的世態(tài)炎涼與人情冷暖,可以想象李白當(dāng)初在長(zhǎng)安待詔翰林任上,有的是人迎奉吹噓,可是離開(kāi)京城、身陷囹圄之際,卻飽嘗了世態(tài)炎涼。但是,透過(guò)這番在花間月下的獨(dú)酌與獨(dú)白,人們可以清楚地感到,李白仍然是歷盡挫折,初衷不改。李白作為盛唐詩(shī)人的代表,所以為后人推崇備至,正是因?yàn)樗?shī)歌中表現(xiàn)出來(lái)的那種與生俱來(lái)的曠達(dá)與出神入化的浪漫。乾隆皇帝也是從這一角度對(duì)《月下獨(dú)酌》加以肯定的,"千古奇趣,從眼前得之。爾時(shí)情景雖復(fù)潦倒,終不勝其曠達(dá)。"

  《月下獨(dú)酌》是以感情跌宕起伏和率性純真而著稱的,通觀全詩(shī)其感情波瀾可以明顯分為幾層起伏,第一句起首是揚(yáng),"花間一壺酒",而第二句緊接著抑,"獨(dú)酌無(wú)相親"。但是接下來(lái)的兩句:"舉杯邀明月,對(duì)影成三人",一掃這種無(wú)相親的冷落,孤單。在詩(shī)歌的第一部分的結(jié)尾所出現(xiàn)的這種局面,是一種經(jīng)過(guò)起伏、努力后獲得的由冷清到熱鬧的場(chǎng)面。這第一起情感的起伏可以看作是序幕的拉開(kāi),是"月下"場(chǎng)景的布置與"人物"(包括虛擬的月亮和身影)的出場(chǎng)。雖然出現(xiàn)了一點(diǎn)困擾,但還是比較圓滿地順著詩(shī)人自己設(shè)想的軌跡進(jìn)行的。

  詩(shī)歌的第二部分也是四句,詩(shī)人同樣又經(jīng)歷了一次由悲涼到喜悅的情感的輪回。從感嘆月亮與身影這兩個(gè)招呼來(lái)的酒伴的不盡人意,到全然不顧、自得其樂(lè)的忘我境界。詩(shī)歌的第二波起伏是情節(jié)的正式展開(kāi),是"獨(dú)酌"的實(shí)施,在這一階段,詩(shī)人靠著自己雖然熱烈但卻是孤獨(dú)的心境,在執(zhí)著地追求一種如果不可能完美,因?yàn)樵诠陋?dú)寂寞的境遇下,只有"不解飲"的月亮和"徒隨身"影子,已經(jīng)不可能完美,但至少也是理想的境界,盡管"暫伴月將影"一句的"暫伴"多多少少透露了作者心中那一絲無(wú)可奈何的惋惜,但是"行樂(lè)須及春"卻說(shuō)明了詩(shī)人已經(jīng)調(diào)整了自己的心態(tài),從而實(shí)現(xiàn)了這一次不再需要借助任何外界因素的自我滿足的"獨(dú)酌"。

  詩(shī)歌的第三波起伏是獨(dú)酌的高潮與升華,在這一階段,詩(shī)人已完全被自己創(chuàng)造出來(lái)的這個(gè)"月下獨(dú)酌"的境界所陶醉,零亂的舞步,徘徊的月光,似醉似醒,物我一體,詩(shī)人在盡歡之后,馬上就要在花間月下的美酒之鄉(xiāng)沉沉睡去了,但就在他的神志清醒的最后一刻,他沒(méi)有忘記再次與那兩位與他一起成就"獨(dú)酌"的月亮與身影做出長(zhǎng)久的約定。"永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢",這種不離不散的執(zhí)著情懷,我們只有對(duì)李白的身世和追求有了初步的了解之后,才有可能真正體會(huì)。

  這首詩(shī)歌第二個(gè)成功之處是全詩(shī)的率性純真,毫無(wú)做作。對(duì)此,沈德潛是這樣評(píng)價(jià)的:"脫口而出,純乎天籟。此種詩(shī),人不易學(xué)"(《唐詩(shī)別裁》)。的確,李白成名之后,多少文人墨客都想步其后塵,不過(guò)到頭來(lái)卻總是半途而廢。所以,千百年來(lái),人們只能對(duì)李白這種"清水出芙蓉,天然去雕飾"的藝術(shù)境界發(fā)出由衷的贊嘆了。

李白《月下獨(dú)酌》賞析 2

  唐代:李白

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)相交歡,醉后各分散。(另版本“相”為“同”)

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  天若不愛(ài)酒,酒星不在天。

  地若不愛(ài)酒,地應(yīng)無(wú)酒泉。

  天地既愛(ài)酒,愛(ài)酒不愧天。

  已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。

  賢圣既已飲,何必求神仙。

  三杯通大道,一斗合自然。

  但得酒中趣,勿為醒者傳。

  三月咸陽(yáng)城,千花晝?nèi)珏\。

  誰(shuí)能春獨(dú)愁,對(duì)此徑須飲。

  窮通與修短,造化夙所稟。

  一樽齊死生,萬(wàn)事固難審。

  醉後失天地,兀然就孤枕。

  不知有吾身,此樂(lè)最為甚。

  窮愁千萬(wàn)端,美酒三百杯。

  愁多酒雖少,酒傾愁不來(lái)。

  所以知酒圣,酒酣心自開(kāi)。

  辭粟臥首陽(yáng),屢空饑顏回。

  當(dāng)代不樂(lè)飲,虛名安用哉。

  蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。

  且須飲美酒,乘月醉高臺(tái)。

  譯文及注釋

  譯文花叢中擺下一壺好酒,無(wú)相知作陪獨(dú)自酌飲。舉杯邀請(qǐng)明月來(lái)共飲,加自己身影正好三人。月亮本來(lái)就不懂飲酒,影子徒然在身前身后。暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時(shí)行樂(lè)。我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飄前飄后。清醒時(shí)我們共同歡樂(lè),酒醉以后各奔東西。但愿能永遠(yuǎn)盡情漫游,在茫茫的天河中相見(jiàn)。天如果不愛(ài)酒,酒星就不能羅列在天。地如果不愛(ài)酒,就不應(yīng)該地名有酒泉。天地既然都喜愛(ài)酒,那我愛(ài)酒就無(wú)愧于天。我先是聽(tīng)說(shuō)酒...

  譯文及注釋

  佚名

  譯文

  花叢中擺下一壺好酒,無(wú)相知作陪獨(dú)自酌飲。

  舉杯邀請(qǐng)明月來(lái)共飲,加自己身影正好三人。

  月亮本來(lái)就不懂飲酒,影子徒然在身前身后。

  暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時(shí)行樂(lè)。

  我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飄前飄后。

  清醒時(shí)我們共同歡樂(lè),酒醉以后各奔東西。

  但愿能永遠(yuǎn)盡情漫游,在茫茫的天河中相見(jiàn)。

  天如果不愛(ài)酒,酒星就不能羅列在天。

  地如果不愛(ài)酒,就不應(yīng)該地名有酒泉。

  天地既然都喜愛(ài)酒,那我愛(ài)酒就無(wú)愧于天。

  我先是聽(tīng)說(shuō)酒清比作圣,又聽(tīng)說(shuō)酒濁比作賢。

  既然圣賢都飲酒,又何必再去求神仙?三

  杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。

  我只管得到醉中的`趣味,這趣味不能向醒者相傳!

  三月里的長(zhǎng)安城,春光明媚,春花似錦。

  誰(shuí)能如我春來(lái)獨(dú)愁,到此美景只知一味狂飲?

  富貧與長(zhǎng)壽,本來(lái)就造化不同,各有天分。

  酒杯之中自然死生沒(méi)有差別,何況世上的萬(wàn)事根本沒(méi)有是非定論。

  醉后失去了天和地,一頭扎向了孤枕。

  沉醉之中不知還有自己,這種快樂(lè)何處能尋?

  無(wú)窮的憂愁有千頭萬(wàn)緒,我有美酒三百杯多。

  即使酒少愁多,美酒一傾愁不再回。

  因此我才了解酒中圣賢,酒酣心自開(kāi)朗。

  辭粟只能隱居首陽(yáng)山,沒(méi)有酒食顏回也受饑。

  當(dāng)代不樂(lè)于飲酒,虛名有什么用呢?

  蟹螯就是仙藥金液,糟丘就是仙山蓬萊。

  姑且先飲一番美酒,乘著月色在高臺(tái)上大醉一回。

  注釋

  1.酌:飲酒。獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。

  2.間:一作“下”, 一作“前”。

  3.無(wú)相親:沒(méi)有親近的人。

  4.“舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說(shuō)月下人影、酒中人影和我為三人。

  5.既:已經(jīng)。不解:不懂,不理解。三國(guó)魏嵇康《琴賦》:“推其所由,似元不解音聲!

  6.徒:徒然,白白的。徒:空。

  7.將:和,共。

  8.及春:趁著春光明媚之時(shí)。

  9.月徘徊:明月隨我來(lái)回移動(dòng)。

  10.影零亂:因起舞而身影紛亂。

  11.同交歡:一起歡樂(lè)。一作“相交歡”。

  12.無(wú)情游:月、影沒(méi)有知覺(jué),不懂感情,李白與之結(jié)交,故稱“無(wú)情游”。

  13.相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見(jiàn)。期:約會(huì)。邈:遙遠(yuǎn)。云漢:銀河。這里指遙天仙境。“邈云漢”一作“碧巖畔”。

  14.酒星:古星名。也稱酒旗星!稌x書(shū)·天文志》云:“軒轅右角南三星曰酒旗,酒官之旗也,主享宴酒食。”漢孔融《與曹操論酒書(shū)》:“天垂酒星之耀,地列酒泉之郡,人著旨酒之德。”

  15.酒泉:酒泉郡,漢置。傳說(shuō)郡中有泉,其味如酒,故名酒泉。在今甘肅省酒泉市。

  16.大道:指自然法則。《莊子·天下》:“天能覆之而不能載之,地能載之而不能覆之,大道能包之而不能辯之,知萬(wàn)物皆有所可,有所不可!

  17.酒中趣:飲酒的樂(lè)趣。晉陶潛《晉故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳》:“溫(桓溫)嘗問(wèn)君:‘酒有何好,而卿嗜之?’君笑而答曰:‘明公但不得酒中趣爾!

  18.“三月”二句:一作“好鳥(niǎo)吟清風(fēng),落花散如錦”;一作“園鳥(niǎo)語(yǔ)成歌,庭花笑如錦”。咸陽(yáng)城:此指長(zhǎng)安城!俺恰币蛔鳌皶r(shí)”。

  19.徑須:直須。李白《將進(jìn)酒》詩(shī):“主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌!

  20.窮通:困厄與顯達(dá)!肚f子·讓王》:“古之得道者,窮亦樂(lè),通亦樂(lè),所樂(lè)非窮通也;道德于此,則窮通為寒暑風(fēng)雨之序矣!毙薅蹋洪L(zhǎng)短。指人的壽命!稘h書(shū)·谷永傳》:“加以功德有厚薄,期質(zhì)有修短,時(shí)世有中季,天道有盛衰!

  21.造化:自然界的創(chuàng)造者。亦指自然。《莊子·大宗師》:“今一以天地為大爐,以造化為大冶,惡乎往而不可哉?”

  22.齊死生:生與死沒(méi)有差別。

  23.兀然:昏然無(wú)知的樣子。孤枕:獨(dú)枕。借指獨(dú)宿、獨(dú)眠。唐李商隱《戲贈(zèng)張書(shū)記》詩(shī):“別館君孤枕,空庭我閉關(guān)!

  24.窮愁:窮困愁苦!妒酚洝て皆萸淞袀髡摗罚骸叭挥萸浞歉F愁,亦不能著書(shū)以自見(jiàn)于后世云!鼻f(wàn)端:一作“有千端”。

  25.三百杯:一作“唯數(shù)杯”。

  26.酒圣:謂豪飲的人。宋曾鞏《招澤甫竹亭閑話》詩(shī):“詩(shī)豪已分材難強(qiáng),酒圣還諳量未寬!

  27.臥首陽(yáng):一作“餓伯夷”。首陽(yáng),山名。一稱雷首山,相傳為伯夷、叔齊采薇隱居處。

  28.屢空:經(jīng)常貧困。謂貧窮無(wú)財(cái)!墩撜Z(yǔ)·先進(jìn)》:“回也其庶乎!屢空!焙侮碳猓骸把曰厥鼛资サ,雖數(shù)空匱而樂(lè)在其中!鳖伝兀捍呵锬┢隰攪(guó)人,孔子的得意門生。

  29.樂(lè)飲:暢飲!妒酚洝じ咦姹炯o(jì)》:“沛父兄諸母故人日樂(lè)飲極驩,道舊故為笑樂(lè)!

  30.安用:有什么作用。安,什么。

  31.蟹螯(áo):螃蟹變形的第一對(duì)腳。狀似鉗,用以取食或自衛(wèi)!稌x書(shū)·畢卓傳》:“右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣!苯鹨海河髅谰。唐白居易《游寶稱寺》詩(shī):“酒懶傾金液,茶新碾玉塵!

  32.糟丘:積糟成丘。極言釀酒之多,沉湎之甚。《尸子》卷下:“六馬登糟丘,方舟泛酒池。”蓬萊:古代傳說(shuō)中的神山名。此處泛指仙境。

  33.乘月:趁著月光!稑(lè)府詩(shī)集·清商曲辭一·子夜四時(shí)歌夏歌一》:“乘月采芙蓉,夜夜得蓮子。”▲

  參考資料:

  1、 詹福瑞 等.李白詩(shī)全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:851-853

  2、 于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,20xx:123

  3、 裴斐.李白詩(shī)歌賞析集.成都:巴蜀書(shū)社,1988:61-69

李白《月下獨(dú)酌》賞析 3

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影凌亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

 、僭(shī)共四首,此是第一首。詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人在花下獨(dú)酌,無(wú)人親近的冷落情景。②將:和③相期:相約。

  (1).詩(shī)人筆下,不僅是美好事物的象征,也成了詩(shī)人思想感情的寄托!霸隆钡男蜗笥惺裁刺攸c(diǎn)? (3分)

  (2).詩(shī)人與明月之間親密歡洽的舉動(dòng)表達(dá)了作者怎樣的思想感情?(3分)

  3.這是一首詩(shī)。作為封建士大夫的李白,他有遠(yuǎn)大的抱負(fù),然而感到自己無(wú)力改變當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。讀后,你認(rèn)為作者此時(shí)的心情是怎樣的?

  4.說(shuō)說(shuō)“舉杯邀明月”的言外之意。

  5.李白“行樂(lè)須及春”的思想,雖然帶有消極成分,不值得稱頌。但是,你能否結(jié)合當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,談?wù)勛约旱睦斫狻?/p>

  6、賦予事物以感情,把描寫(xiě)的對(duì)象人格化,體現(xiàn)了作者想象的高超。你能夠從詩(shī)中舉出這樣的詩(shī)句嗎?

  參考答案:

  (1)詩(shī)人借助豐富想象,賦予月亮濃厚的感情色彩,把它描繪得善解人意、可喜可親,仿佛成了詩(shī)人可以傾訴心聲的知音。

  (2)詩(shī)人與明月之間的親密歡洽,更加反襯出詩(shī)人在人世間的孤獨(dú)寂寞情懷,從側(cè)面表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的憤懣和厭惡,也表現(xiàn)了詩(shī)人遺世獨(dú)立的高潔人格。

  3.抒寫(xiě)自己孤獨(dú)寂寞,以酒澆愁的.苦惱。

  4.意味著作者對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的憎惡,或?qū)?quán)貴的討厭。

  5.作者置身于當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)之中,我們不能忽略這一點(diǎn)而完全否定它。

  6.如:舉杯邀明月、我歌月徘徊

  二:

  7、在詩(shī)人筆下,月亮不僅是美好事物的象征,也成了詩(shī)人思想感情的寄托。本詩(shī)中“月”的形象有什么特點(diǎn)?

  答案:詩(shī)人借助豐富想象,賦予月亮濃厚的感情色彩,把它描繪得善解人意、可喜可親,仿佛成了詩(shī)人可以傾訴心聲的知音。

  8、詩(shī)人與明月之間親密歡洽的舉動(dòng)表達(dá)了詩(shī)人怎樣的思想感情?

  答案:詩(shī)人與明月之間的親密歡洽,更加反襯出詩(shī)人在人世間的孤獨(dú)寂寞情懷,從側(cè)面表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的憤懣和厭惡,也表現(xiàn)了詩(shī)人遺世獨(dú)立的高潔人格。

  三:

  [思考與練習(xí)]

 、沤忉屧~語(yǔ):相親:解:徒:云漢:

 、圃(shī)歌中最能表達(dá)作者孤獨(dú)情感的詞語(yǔ)是:最能表現(xiàn)李白“物我之間無(wú)所容心”的詞語(yǔ)是:、 ;表達(dá)李白“醉態(tài)的詩(shī)句是:

 、恰跋嗥阱阍茲h”一句的意思:。

  參考答案

  (1)親近我理解,懂得只是天河

  (2)一獨(dú)無(wú)邀伴我歌月徘徊我舞影零亂

  (3)相約在遙遠(yuǎn)的天上仙境

  【賞析】

  這是《月下獨(dú)酌》四首中的第一首,表現(xiàn)了李白借酒澆愁的孤獨(dú)苦悶心理。當(dāng)時(shí),唐朝開(kāi)始敗落,李林甫及其同黨排除異己,把持朝政。李白性格孤傲,又“非廊廟器”,自然遭到排擠。但他身為封建士大夫,既無(wú)法改變現(xiàn)狀,也沒(méi)有其他前途可言,只好用飲酒、賞月打發(fā)時(shí)光,排遣心中孤寂苦悶。于是,有了這首詩(shī)。

  本詩(shī)分為三個(gè)部分。頭四句是第一部分,描寫(xiě)了人、月、影相伴對(duì)飲的面;ㄩg月下,“獨(dú)酌無(wú)相親”的詩(shī)人十分寂寞,于是將明月和自己的影子拉來(lái),三“人”對(duì)酌。從一人到三“人”,場(chǎng)面仿佛熱鬧起來(lái),但其實(shí)更加突顯出詩(shī)人的孤獨(dú)。

  第五句到第八句是第二部分。詩(shī)人由月、影引發(fā)議論,點(diǎn)明“行樂(lè)須及春”的主旨。“月既不解飲,影徒隨我身”:明月和影子畢竟不能喝酒,它們的陪伴其實(shí)是徒勞的。詩(shī)人只是暫借月、影為伴,在迷醉的春夜及時(shí)行樂(lè)。詩(shī)人的孤單寥落、苦中作樂(lè)躍然紙上。

  最后六句是第三部分。詩(shī)人慢慢醉了,酒意大發(fā),邊歌邊舞。歌時(shí),月亮仿佛在徘徊聆聽(tīng);舞時(shí),影子似乎在搖擺共舞。但是,當(dāng)詩(shī)人一醉不起,月亮與影子就馬上各自分開(kāi)。詩(shī)人想和“月”“影”真誠(chéng)地締結(jié)“永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢”之約,但它們畢竟“皆是無(wú)情物”,詩(shī)人的孤獨(dú)苦悶溢于言表。

  本詩(shī)用動(dòng)寫(xiě)靜,用熱鬧寫(xiě)孤寂,造就了強(qiáng)烈的藝術(shù)效果,既表現(xiàn)了詩(shī)人空有才華的寂寞,也表現(xiàn)了他孤傲不羈的性格。

李白《月下獨(dú)酌》賞析 4

  《月下獨(dú)酌》

  作者:李白

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  注釋

 、呕ㄩg一壺酒:“間”一作“下”, 一作“前”。

 、篇(dú)酌(zhuó):酌,飲酒。指獨(dú)自飲酒。

  ⑶舉杯邀明月,對(duì)影成三人:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。陶淵明《雜詩(shī)》:“欲言無(wú)余和,揮杯勸孤影!睂(duì):朝著。三人:指月亮、作者及其身影。

 、炔唤怙嫞翰欢煤染啤

 、赏剑和饺唬装椎亍

 、蕰海簳簳r(shí)。 伴:伴隨。將:和。

  ⑺行樂(lè)須及春:意謂趁著春天好時(shí)光及時(shí)行樂(lè)。 及春:趁著陽(yáng)光明媚之時(shí)。

 、淘屡腔玻涸铝烈蛭腋瓒腔膊贿M(jìn)。徘徊:來(lái)回走動(dòng)。

  ⑼無(wú)情游:不是一般的世情,超乎世俗的情誼。指忘卻世情的交游。

 、蜗嗥阱阍茲h:“邈云漢”一作“碧巖畔”。相期:相約會(huì)。邈(miǎo):遙遠(yuǎn)。云漢:銀河。

  【韻譯】:

  我準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無(wú)親無(wú)友,孤獨(dú)一人。

  我舉起酒杯邀請(qǐng)媚人的明月,低頭窺見(jiàn)身影,共飲已有三人。

  月兒,你既不會(huì)喝酒?影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身!

  暫且伴隨月和影,這無(wú)情瘦影吧,我應(yīng)及時(shí)行樂(lè),趁著春宵良辰。

  我唱歌的時(shí)候月亮在我身邊徘徊,我跳舞時(shí)影子隨著我一起跳舞。

  清醒之時(shí),咱們盡管作樂(lè)尋歡,醉了之后,免不了要各自離散。

  月呀,愿和您永結(jié)忘卻世情的交游,相約到遙遠(yuǎn)的銀河再見(jiàn)面!

  【賞析】:

  原詩(shī)共四首,此是第一首。詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人在月夜花下獨(dú)酌,無(wú)人親近的冷落情景。詩(shī) 人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出由孤獨(dú)到不孤獨(dú),由不孤獨(dú)到孤獨(dú),再由孤獨(dú)到不孤獨(dú)的` 一種復(fù)雜感情。

  李白仙才曠達(dá),物我之間無(wú)所容心。此詩(shī)充分表達(dá)了他的胸襟。詩(shī)首四句為第一 段,寫(xiě)花、酒、人、月影。詩(shī)旨表現(xiàn)孤獨(dú),卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨(dú)。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點(diǎn)出 “行樂(lè)及春”的題意。最后六句為第三段,寫(xiě)詩(shī)人執(zhí)意與月光和身影永結(jié)無(wú)情之游, 并相約在邈遠(yuǎn)的天上仙境重見(jiàn)。全詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現(xiàn)了他 放浪形骸、狂蕩不羈的性格。

  邀月對(duì)影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂(lè),背面看,卻極度凄涼。

李白《月下獨(dú)酌》賞析 5

  原文:

  月下獨(dú)酌四首·其一

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  (同交歡 一作:相交歡)永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  譯文:

  提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無(wú)友無(wú)親。

  舉杯邀請(qǐng)明月,對(duì)著身影成為三人。

  明月當(dāng)然不會(huì)喝酒,身影也只是隨著我身。

  我只好和他們暫時(shí)結(jié)成酒伴,要行樂(lè)就必須把美好的春光抓緊。

  我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。

  醒時(shí)一起歡樂(lè),醉后各自分散。

  我愿與他們永遠(yuǎn)結(jié)下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

  注釋:

  1.酌:飲酒。獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。

  2.間:一作“下”,一作“前”。

  3.無(wú)相親:沒(méi)有親近的人。

  4.“舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說(shuō)月下人影、酒中人影和我為三人。

  5.既:已經(jīng)。不解:不懂,不理解。三國(guó)魏嵇康《琴賦》:“推其所由,似元不解音聲!

  6.徒:徒然,白白的。徒:空。

  7.將:和,共。

  8.及春:趁著春光明媚之時(shí)。

  9.月徘徊:明月隨我來(lái)回移動(dòng)。

  10.影零亂:因起舞而身影紛亂。

  11.同交歡:一起歡樂(lè)。一作“相交歡”。

  12.無(wú)情游:月、影沒(méi)有知覺(jué),不懂感情,李白與之結(jié)交,故稱“無(wú)情游”。

  13.相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見(jiàn)。期:約會(huì)。邈:遙遠(yuǎn)。云漢:銀河。這里指遙天仙境!板阍茲h”一作“碧巖畔”。

  賞析:

  這是一個(gè)精心剪裁出來(lái)的場(chǎng)面,寫(xiě)來(lái)卻是那么自然。李白月下獨(dú)酌,面對(duì)明月與影子,似乎在幻覺(jué)中形成了三人共飲的畫(huà)面。在這溫暖的春夜,李白邊飲邊歌舞,月與影也緊隨他那感情的起伏而起伏,仿佛也在分享他飲酒的歡樂(lè)與憂愁。從邏輯上講,物與人的'內(nèi)心世界并無(wú)多少關(guān)系。但從詩(shī)意的角度上看,二者卻有密不可分的關(guān)系。這也正是中國(guó)詩(shī)歌中的“興”之起源。它從《詩(shī)經(jīng)》開(kāi)始就一直賦予大自然以擬人的動(dòng)作、思想與情感,如“月出皎兮,佼人僚兮”,“愁月”“悲風(fēng)”等等。李白此詩(shī)正應(yīng)了這“興”之寫(xiě)法,賦明月與影子以情感。正如林語(yǔ)堂所說(shuō):“它是一種詩(shī)意的與自然合調(diào)的信仰,這使生命隨著人類情感的波動(dòng)而波動(dòng)!

  但在詩(shī)之末尾,李白又流露出一種獨(dú)而不獨(dú),不獨(dú)又獨(dú)的復(fù)雜情思,他知道了月與影本是無(wú)情物,只是自己多情而已。面對(duì)這個(gè)無(wú)情物,李白依然要永結(jié)無(wú)情游,意思是月下獨(dú)酌時(shí),還是要將這月與影邀來(lái)相伴歌舞,哪怕是“相期邈云漢”,也在所不辭?梢(jiàn)太白之孤獨(dú)之有情已到了何等地步!斯蒂芬·歐文曾說(shuō):“詩(shī)歌是一種工具,詩(shī)人通過(guò)詩(shī)歌而讓人了解和嘆賞他的獨(dú)特性!崩畎渍怯辛诉@首“對(duì)影成三人”的《月下獨(dú)酌》,才讓人們了解和嘆賞他的獨(dú)特性的。無(wú)論男女老少,任何一個(gè)中國(guó)人,只要他舉杯淺酌,都會(huì)吟詠“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,以表他對(duì)所謂風(fēng)雅與獨(dú)飲的玩味。而這首詩(shī)的獨(dú)特性,早已化入民族的集體無(wú)意識(shí)之中了。

李白《月下獨(dú)酌》賞析 6

  【年代】:唐

  【作者】:李白——《月下獨(dú)酌四首》(其一)

  【內(nèi)容】

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  【賞析】:

  佛教中有所謂“立一義”,隨即“破一義”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到究竟辯析方法。用現(xiàn)代話來(lái)說(shuō),就是先講一番道理,經(jīng)駁斥后又建立新的理論,再駁再建,最后得到正確的結(jié)論。關(guān)于這樣的論證,一般總有雙方,相互“破”、“立”?墒抢畎走@首詩(shī),就只一個(gè)人,以獨(dú)白的.形式,自立自破,自破自立,詩(shī)情波瀾起伏而又純乎天籟,所以一直為后人傳誦。

  詩(shī)人上場(chǎng)時(shí),背景是花間,道具是一壺酒,登場(chǎng)腳色只是他自己一個(gè)人,動(dòng)作是獨(dú)酌,加上“無(wú)相親”三個(gè)字,場(chǎng)面單調(diào)得很。于是詩(shī)人忽發(fā)奇想,把天邊的明月,和月光下自己的影子,拉了過(guò)來(lái),連自己在內(nèi),化成了三個(gè)人,舉杯共酌,冷清清的場(chǎng)面,就熱鬧起來(lái)了。這是“立”。 可是,盡管詩(shī)人那樣盛情,“舉杯邀明月”,明月畢竟是“不解飲”的。至于那影子呢?雖則如陶潛所謂“與子相遇來(lái),未嘗異悲悅,憩蔭若暫乖,止日終不別”(《影答形》),但畢竟影子也不會(huì)喝酒;那么又該怎么辦呢?姑且暫將明月和身影作伴,在這春暖花開(kāi)之時(shí)(“春”逆挽上文“花”字),及時(shí)行樂(lè)吧!“顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉!保ㄌ諠擄嬀圃(shī)序中語(yǔ))這四句又把月和影之情,說(shuō)得虛無(wú)不可測(cè),推翻了前案,這是“破”。 其時(shí)詩(shī)人已經(jīng)淅入醉鄉(xiāng)了,酒興一發(fā),既歌且舞。歌時(shí)月色徘徊,依依不去,好象在傾聽(tīng)佳音;舞時(shí)自己的身影,在月光之下,也轉(zhuǎn)動(dòng)零亂,似與自己共舞。醒時(shí)相互歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時(shí),月光與身影,才無(wú)可奈何地分別。“我歌月徘徊,我舞影零亂,醒時(shí)同交歡,醉后各分散”,這四句又把月光和身影,寫(xiě)得對(duì)自己一往情深。這又是“立”。 最后二句,詩(shī)人真誠(chéng)地和“月”、“影”相約:“永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢!比欢霸隆焙汀坝啊碑吘惯是無(wú)情之物,把無(wú)情之物,結(jié)為交游,主要還是在于自己的有情,“永結(jié)無(wú)情游”句中的“無(wú)情”是破,“永結(jié)”和“游”是立,又破又立,構(gòu)成了最后的結(jié)論。 題目是“月下獨(dú)酌”,詩(shī)人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出一種由獨(dú)而不獨(dú),由不獨(dú)而獨(dú),再由獨(dú)而不獨(dú)的復(fù)雜情感。表面看來(lái),詩(shī)人真能自得其樂(lè),可是背面卻有無(wú)限的凄涼。詩(shī)人曾有一首《春日醉起言志》的詩(shī):“處世若大夢(mèng),胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。覺(jué)來(lái)盼庭前,一鳥(niǎo)花間鳴。借問(wèn)此何時(shí),春風(fēng)語(yǔ)流鶯。感之欲嘆息,對(duì)酒還自傾。浩歌待明月,曲盡已忘情!痹嚳雌渲小耙圾B(niǎo)”、“自傾”、“待明月”等字眼,可見(jiàn)詩(shī)人是怎樣的孤獨(dú)了。孤獨(dú)到了邀月與影那還不算,甚至于以后的歲月,也休想找到共飲之人,所以只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且相約在那邈遠(yuǎn)的上天仙境再見(jiàn)。結(jié)尾兩句,點(diǎn)盡了詩(shī)人的踽踽涼涼之感。

李白《月下獨(dú)酌》賞析 7

  李白

  月下獨(dú)酌

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  這是一個(gè)精心剪裁出來(lái)的場(chǎng)面,寫(xiě)來(lái)卻是那么自然。李白月下獨(dú)酌,面對(duì)明月與影子,似乎在幻覺(jué)中形成了三人共飲的畫(huà)面。在這溫暖的春夜,李白邊飲邊歌舞,月與影也緊隨他那感情的起伏而起伏,仿佛也在分享他飲酒的歡樂(lè)與憂愁! 倪壿嬌现v,物與人的內(nèi)心世界并無(wú)多少關(guān)系。但從詩(shī)意的角度上看,二者卻有密不可分的關(guān)系。這也正是中國(guó)詩(shī)歌中的“興”之起源。它從《詩(shī)經(jīng)》開(kāi)始就一直賦予大自然以擬人的動(dòng)作、思想與情感,如“月出皎兮,佼人僚兮”,“愁月”“悲風(fēng)”等等。李白此詩(shī)正應(yīng)了這“興”之寫(xiě)法,賦明月與影子以情感。正如林語(yǔ)堂所說(shuō):“它是一種詩(shī)意的與自然合調(diào)的信仰,這使生命隨著人類情感的波動(dòng)而波動(dòng)。”  但在詩(shī)之末尾,李白又流露出一種獨(dú)而不獨(dú),不獨(dú)又獨(dú)的.復(fù)雜情思,他知道了月與影本是無(wú)情物,只是自己多情而已。面對(duì)這個(gè)無(wú)情物,李白依然要永結(jié)無(wú)情游,意思是月下獨(dú)酌時(shí),還是要將這月與影邀來(lái)相伴歌舞,哪怕是“相期邈云漢”,也在所不辭?梢(jiàn)太白之孤獨(dú)之有情已到了何等地步!今天,無(wú)論男女老少,任何一個(gè)中國(guó)人,只要他舉杯淺酌,都會(huì)吟詠“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,以表他對(duì)所謂風(fēng)雅與獨(dú)飲的玩味。而這首詩(shī)的獨(dú)特性,早已化入我們民族的集體無(wú)意識(shí)之中了。

李白《月下獨(dú)酌》賞析 8

  【原詩(shī)】:

  月下獨(dú)酌①

  李白

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人②。

  月既③不解④飲,影徒⑤隨我身。

  暫伴月將⑥影,行樂(lè)須及春⑦。

  我歌月徘徊⑧,我舞影零亂⑨。

  醒時(shí)同交歡⑩,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情⑾游,相期⑿邈⒀云漢⒁。

  【注釋】:

 、侏(dú)酌:一個(gè)人飲酒。

 、诔扇耍好髟潞臀乙约拔业挠白忧『煤铣扇恕

 、奂龋呵摇

 、懿唤猓翰欢。

  ⑤徒:空。

 、迣ⅲ汉。

 、呒按海撼弥啻耗耆A。

 、嘣屡腔玻好髟码S我來(lái)回移動(dòng)。

 、嵊傲銇y:因起舞而身影紛亂。

 、、交歡:一起歡樂(lè)。

 、蠠o(wú)情:忘卻世情。

 、邢嗥冢合嗉s。

  ⒀邈:遙遠(yuǎn)。

  ⒁云漢:銀河。

  【寫(xiě)作背景】:

  這首詩(shī)約作于公元744年(天寶三載),時(shí)李白在長(zhǎng)安。當(dāng)時(shí)李白政治理想不能實(shí)現(xiàn),心情是孤寂苦悶的。但他面對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí),沒(méi)有沉淪,沒(méi)有同流合污,而是追求自由,向往光明,所以在他的詩(shī)篇中多歌頌太陽(yáng)和詠月之作。太陽(yáng)是自然界中光明絢麗的形象,明月是清澈純潔的象征。尤其是明月,清新、明麗、寧?kù)o、溫柔,因而詩(shī)人和它相親相近。在這首詩(shī)中,詩(shī)人寫(xiě)自己在花間月下獨(dú)酌的情景。

  【翻譯】:

  在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒(méi)有一個(gè)親友。舉杯向天,邀請(qǐng)明月,與我的影子相對(duì),便成了三人。明月既不能理解開(kāi)懷暢飲之樂(lè),影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時(shí)伴著明月、清影,趁此美景良辰,及時(shí)歡娛。我吟誦詩(shī)篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時(shí)我與你一同分享歡樂(lè),沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結(jié)成永恒的友誼,來(lái)日相聚在浩邈的云天。

  【翻譯二】:

  【在線朗讀】:

  【簡(jiǎn)析】:《月下獨(dú)酌》這首詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人在月夜花下獨(dú)酌,無(wú)人親近的冷落情景。詩(shī)人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出由孤獨(dú)到不孤獨(dú),再由不孤獨(dú)到孤獨(dú)的一種復(fù)雜感情。此詩(shī)充分表達(dá)了李白仙才曠達(dá),物我之間無(wú)所容心的胸襟。構(gòu)思新穎,想象奇妙,情致深婉,是李白抒情詩(shī)中別具神韻的佳作。

  詩(shī)篇描寫(xiě)月下獨(dú)酌情景。月下獨(dú)酌,本是寂寞的,但詩(shī)人卻運(yùn)用豐富的想像,把月亮和自己的身影湊合成了所謂的「三人」。又從「花」字想到「春」字,從「酌」到「歌」、「舞」,把寂寞的環(huán)境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達(dá)了詩(shī)人善自排遣寂寞的曠達(dá)不羈的個(gè)性和情感。

  從表面上看,詩(shī)人好象真能自得其樂(lè),可是背面卻充滿著無(wú)限的凄涼。詩(shī)人孤獨(dú)到了邀月和影,可是還不止于此,甚至連今后的歲月,也不可能找到同飲之人了。所以,只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且約好在天上仙境再見(jiàn)。

  【賞析】:

  這首詩(shī)突出寫(xiě)一個(gè)“獨(dú)”字。李白有抱負(fù),有才能,想做一番事業(yè),但是既得不到統(tǒng)治者的賞識(shí)和支持,也找不到多少知音和朋友。所以他常常陷入孤獨(dú)的包圍之中,感到苦悶、彷徨。從他的`詩(shī)里,我們可以聽(tīng)到一個(gè)孤獨(dú)的靈魂的呼喊,這喊聲里有對(duì)那個(gè)不合理的社會(huì)的抗議,也有對(duì)自由與解放的渴望,那股不可遏制的力量真是足以“驚風(fēng)雨”而“泣鬼神”的。

李白《月下獨(dú)酌》賞析 9

  [唐]李白《月下獨(dú)酌》

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  注釋:

  1、三人:指自己本身與影、月。

  2、不解:不懂,不會(huì)。

  3、將:和,共。

  4、無(wú)情游:指超乎塵世俗情的交游。

  5、邈(miǎo):遙遠(yuǎn)。云漢:天河,此指天上仙境。

  賞析:

  李白愛(ài)酒,愛(ài)得特別。李白愛(ài)月,也愛(ài)得特別。大概是酒的催化,使這位酒仙詩(shī)情噴薄;或許是月的神秘,誘這位詩(shī)仙奇思迸發(fā)。月下獨(dú)酌,舉杯澆愁愁更愁,本是極孤獨(dú)苦悶極寂寞無(wú)聊的事,作者卻“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,又歌又舞又醉飲,煞是熱鬧!月、影本是無(wú)知無(wú)情之物,作者偏要它“月徘徊”、“影零亂”、“同交歡”,并發(fā)誓“永結(jié)無(wú)情游”,視為知己,引為同調(diào),與卑鄙齷齪的塵世相比,真可謂是“無(wú)情”勝“有情”了。孫洙評(píng)曰:“題本獨(dú)酌,詩(shī)偏幻出三人,月、影伴說(shuō),反復(fù)推勘,愈形其獨(dú)!保ā短圃(shī)三百首》卷一)“大道如青天,我獨(dú)不得出!保ā缎新冯y》其二)一種巨大的孤獨(dú)感使我們的'詩(shī)人“脫口而出,純乎天籟”(沈德潛《唐詩(shī)別裁集》卷二),從而具有一股撼人心魄的力量。可能正是這種無(wú)與倫比的孤獨(dú)感,成就了這位千古奇才。

李白《月下獨(dú)酌》賞析 10

  月下獨(dú)酌原文

  作者:李白

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  月下獨(dú)酌譯文及注釋

  譯文

  提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無(wú)友無(wú)親。

  舉杯邀請(qǐng)明月,對(duì)著身影成為三人。

  明月當(dāng)然不會(huì)喝酒,身影也只是隨著我身。

  我只好和他們暫時(shí)結(jié)成酒伴,要行樂(lè)就必須把美好的春光抓緊。

  我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。

  醒時(shí)一起歡樂(lè),醉后各自分散。

  我愿與他們永遠(yuǎn)結(jié)下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

  注釋

  1.酌:飲酒。獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。

  2.間:一作“下”,一作“前”。

  3.無(wú)相親:沒(méi)有親近的人。

  4.“舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說(shuō)月下人影、酒中人影和我為三人。

  5.既:已經(jīng)。不解:不懂,不理解。三國(guó)魏嵇康《琴賦》:“推其所由,似元不解音聲!

  6.徒:徒然,白白的`。徒:空。

  7.將:和,共。

  8.及春:趁著春光明媚之時(shí)。

  9.月徘徊:明月隨我來(lái)回移動(dòng)。

  10.影零亂:因起舞而身影紛亂。

  11.同交歡:一起歡樂(lè)。一作“相交歡”。

  12.無(wú)情游:月、影沒(méi)有知覺(jué),不懂感情,李白與之結(jié)交,故稱“無(wú)情游”。

  13.相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見(jiàn)。期:約會(huì)。邈:遙遠(yuǎn)。云漢:銀河。這里指遙天仙境。“邈云漢”一作“碧巖畔”。

  月下獨(dú)酌賞析

  佛教中有所謂“立一義”,隨即“破一義”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到辨析方法。用現(xiàn)代話來(lái)說(shuō),就是先講一番道理,經(jīng)駁斥后又建立新的理論,再駁再建,最后得到正確的結(jié)論。關(guān)于這樣的論證,一般總有雙方,相互“破”、“立”。可是李白這首詩(shī),就只一個(gè)人,以獨(dú)白的形式,自立自破,自破自立,詩(shī)情波瀾起伏而又近似于天籟,所以一直為后人傳誦。

  詩(shī)人上場(chǎng)時(shí),背景是花間,道具是一壺酒,登場(chǎng)角色只是他一個(gè)人,動(dòng)作是獨(dú)酌,加上“無(wú)相親”三個(gè)字,場(chǎng)面單調(diào)得很。于是詩(shī)人忽發(fā)奇想,把天邊的明月,和月光下他的影子,拉了過(guò)來(lái),連他自己在內(nèi),化成了三個(gè)人,舉杯共酌,冷清清的場(chǎng)面,就熱鬧起來(lái)了。這是“立”。

  可是,盡管詩(shī)人那樣盛情,“舉杯邀明月”,明月畢竟是“不解飲”的。至于那影子,雖然像陶潛所說(shuō)的“與子相遇來(lái),未嘗異悲悅,憩蔭若暫乖,止日終不別”(《影答形》),但畢竟影子也不會(huì)喝酒;詩(shī)人姑且暫時(shí)將明月和身影作伴,在這春暖花開(kāi)之時(shí)(“春”逆挽上文“花”字),及時(shí)行樂(lè)。“顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉!保ㄌ諠擄嬀圃(shī)序)這四句又把月和影之情,說(shuō)得虛無(wú)不可測(cè),推翻了前案,這是“破”。

  詩(shī)人已經(jīng)漸漸進(jìn)入醉鄉(xiāng)了,酒興一發(fā),既歌且舞。歌時(shí)月色徘徊,依依不去,好像在傾聽(tīng)佳音;舞時(shí)詩(shī)人的身影,在月光之下,也轉(zhuǎn)動(dòng)零亂,好像在他共舞。醒時(shí)相互歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時(shí),月光與身影,才無(wú)可奈何地分別!拔腋柙屡腔玻椅栌傲銇y,醒時(shí)同交歡,醉后各分散”,這四句又把月光和身影,寫(xiě)得對(duì)詩(shī)人一往情深。這又是“立”。

  最后二句,詩(shī)人真誠(chéng)地和“月”、“影”相約:“永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢!比欢霸隆焙汀坝啊碑吘惯是無(wú)情之物,把無(wú)情之物,結(jié)為交游,主要還是在于詩(shī)人自己的有情,“永結(jié)無(wú)情游”句中的“無(wú)情”是破,“永結(jié)”和“游”是立,又破又立,構(gòu)成了最后的結(jié)論。

  題目是“月下獨(dú)酌”,詩(shī)人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出一種由獨(dú)而不獨(dú),由不獨(dú)而獨(dú),再由獨(dú)而不獨(dú)的復(fù)雜情感。表面看來(lái),詩(shī)人真能自得其樂(lè),可是背面卻有無(wú)限的凄涼。詩(shī)人曾有一首《春日醉起言志》的詩(shī):“處世若大夢(mèng),胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。覺(jué)來(lái)盼庭前,一鳥(niǎo)花間鳴。借問(wèn)此何時(shí),春風(fēng)語(yǔ)流鶯。感之欲嘆息,對(duì)酒還自傾。浩歌待明月,曲盡已忘情。”其中“一鳥(niǎo)”、“自傾”、“待明月”等字眼,表現(xiàn)了詩(shī)人難以排解的孤獨(dú)。孤獨(dú)到了邀月與影那還不算,甚至于以后的歲月,也休想找到共飲之人,所以只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且相約在那邈遠(yuǎn)的上天仙境再見(jiàn)。結(jié)尾兩句,點(diǎn)盡了詩(shī)人孤獨(dú)、冷清的感受。

【李白《月下獨(dú)酌》賞析】相關(guān)文章:

李白《月下獨(dú)酌》全文賞析05-14

《月下獨(dú)酌》李白全文賞析09-26

李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析11-04

李白詩(shī)詞《月下獨(dú)酌》賞析11-28

李白經(jīng)典詩(shī)歌《月下獨(dú)酌》原文賞析09-23

李白《月下獨(dú)酌》原文及譯文07-21

唐詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析10-12

《月下獨(dú)酌》唐詩(shī)賞析12-13

李白月下獨(dú)酌四首其一原文及賞析09-05