男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《羅浮山人與葛篇》古詩

時間:2020-08-23 15:54:42 李賀 我要投稿

《羅浮山人與葛篇》古詩

  《羅浮山父與葛篇》是唐代詩人李賀創(chuàng)作的一首七言古詩,全詩主要描寫了什么情景呢?

《羅浮山人與葛篇》古詩

  羅浮山父與葛篇

  依依宜織江雨空,雨中六月蘭臺風(fēng)。

  博羅老仙時出洞,千歲石床啼鬼工。

  蛇毒濃凝洞堂濕,江魚不食銜沙立。

  欲剪箱中一尺天,吳娥莫道吳刀澀。

  【注釋】

 、帕_浮山父:指羅浮山中老人。羅浮山:在廣東省境內(nèi)。葛:葛布。

 、埔酪溃狠p柔披拂貌。《詩經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”此處形容葛布柔軟。江雨空:形容葛布就像江上的細(xì)雨細(xì)密透明。

 、翘m臺:戰(zhàn)國時楚國臺名。故址傳說在今湖北省鐘祥縣東。《文選·宋玉〈風(fēng)賦〉序》:“ 楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉、景差侍。”李周翰注:“ 蘭臺 ,臺名。”此處泛指南方。

  ⑷博羅老仙:指羅浮山父。時:另一版本作“持”。

 、汕q:千年,年代久遠(yuǎn)。《荀子·非相》:“欲觀千歲,則數(shù)今日;欲知億萬,則審一二。”石床:山洞里平滑如床的大石,古人稱作石床,這里代指織布的機(jī)床。鬼工:古人把工藝精巧品為鬼工,此處則指手藝精湛的織工。據(jù)《格古要論》說:“嘗有戒指內(nèi)嵌瑪瑙,其面碾成十二生肖,紋細(xì)如發(fā),謂之鬼工。”

  ⑹蛇毒濃凝:一作“毒蛇濃吁”。濃凝:深深地喘氣。

 、瞬皇常翰怀浴!墩撜Z·衛(wèi)靈公》:“吾嘗終日不食。”銜沙立:形容天熱,魚兒不愿覓食,在沙中含沙直立。

 、滔洌阂蛔“湘”。箱(湘)中一尺天:形容葛布瑩白,猶如湘水碧波一般柔軟光潔。

 、蛥嵌穑簠堑(江蘇浙江一帶)的美女。明何景明《白纻歌》之四:“吳娥白纻為舞衣,鏤花綴葉紛葳蕤。”莫道:休說,不要說。吳刀:吳地(江蘇浙江一帶)生產(chǎn)的剪刀。南朝宋鮑照《代白纻舞歌辭》:“吳刀楚制為佩袆,纖羅霧縠垂羽衣。”澀:不滑爽。指刀鈍。

  【白話譯文】

  葛布輕柔,織得像江上小雨般細(xì)密透明,穿上葛衣,像六月的雨中吹來涼風(fēng)。

  當(dāng)羅浮老人把葛布拿出山洞,千年石床上響起了鬼工吝嗇的哭聲。

  天氣悶熱,毒蛇粗喘把山洞弄濕;江中的魚兒也停止覓食,含沙直立。

  真想裁剪一幅湘水中天光倒影似的葛布,吳娥不用擔(dān)心說剪刀不夠鋒利。

  【創(chuàng)作背景】

  此詩當(dāng)作于元和(唐憲宗年號,806—820)年間,說羅浮山(在廣東省境內(nèi))中的一位老人贈送給詩人一塊葛布,詩人有感而發(fā)寫下了這首詩。李賀一生從未到過博羅一帶,這首詩的題材可能是虛構(gòu)的,也可能是根據(jù)傳聞加工而成的。

  【賞析】

  此詩開頭二句有“江雨空”、“蘭臺風(fēng)”等字眼,像是描述天氣,其實不然。“江雨”是說織葛的經(jīng)線,光麗纖長,空明疏朗,比喻得出奇入妙。“依依”形容雨線排列得整齊貼近,所以“宜織”。以這個副詞“宜”字綰連“織”和“雨”,所織的為雨線之意便明白易解。“織”字把羅浮山父同葛聯(lián)系起來,緊緊地扣住詩題。次句則以“六月蘭臺風(fēng)”寫出葛布的疏薄涼爽。宋玉《風(fēng)賦》“楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉、景瑳侍。有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之,曰‘快哉此風(fēng),寡人所與庶人共者耶?’”詩人巧妙地用六月的風(fēng)比喻葛布。“雨中”二字承上句來,再一次點(diǎn)明以“江雨”來比喻葛的意思。“江雨空”,從視覺寫葛布的潔凈,有如雨后晴空;“蘭臺風(fēng)”,從感覺寫葛布的精美。這種綺麗而離奇的想象,正是李賀詩的本色。

  三、四句運(yùn)用對比手法,進(jìn)一步烘托羅浮山父織葛的技術(shù)高明。“博羅老仙時出洞”,老人不時走出洞來,把精心織成的葛布拿出洞來,遞給索取的`人。句中的“時”,暗示他織得快,織得好,葛布剛剛斷匹就被人拿走,頗有供不應(yīng)求之勢。下句就是由此引起的反響。詩人不直接贊美葛布,而是用“千歲石床啼鬼工”七個字來烘托。“石床”原指山洞中形狀如床的巖石,這里指代羅浮山父所用織機(jī)。“千歲”,表明時間之久,也暗示功夫之深。

  后四句是詩人由葛布引起的聯(lián)想。五、六兩句極寫天氣之熱,為末二句剪葛為衣作鋪墊。詩人寫暑熱,不提火毒的太陽,不提汗流浹背的勞動者,也不提枯焦的禾苗,而是別出心裁地選擇了洞蛇和江魚:“蛇毒濃凝洞堂濕,江魚不食銜沙立。”蛇洞由于溽暑熏蒸,毒氣不散,以致愈來愈濃,凝結(jié)成水滴似的東西,粘糊糊的,整個洞堂都布滿了,所以洞里的蛇應(yīng)當(dāng)是十分窒悶難受的。江里的魚熱得無法容身,不吃東西,嘴里銜著沙粒,直立起來,仿佛要逃離那滾熱的江水。這可謂詩人苦心經(jīng)營之句。洞堂和江水本來是最不容易受暑熱侵?jǐn)_的地方,如今熱成這個樣子,其他地方就可想而知了。描寫酷暑天氣,詩人毫不輕率下筆,而是極力幻想、夸張,從現(xiàn)實生活中典型現(xiàn)象出發(fā),進(jìn)行再創(chuàng)造。詩人挑選、提煉出盤繞在洞中的毒蛇和翔游在水中的魚這兩種生物,寫出這樣奇特的詩句,來形容天氣溽暑郁蒸。這里,詩人奇特的想象和驚人的藝術(shù)表現(xiàn)力,具有鬼斧神工之妙。

  酷熱的天氣,使人想起葛布,想起那穿在身上產(chǎn)生涼爽舒適感覺的葛衣。尤其希望能夠得到羅浮山父所織的那種細(xì)軟光潔如“江雨空”,涼爽舒適如“蘭臺風(fēng)”的葛布。用這種葛布裁制一件衣服穿在身上,那種感覺非常之好。結(jié)尾二句,詩人沒有寫穿上新衣服的快樂,而是通過吳娥裁衣來進(jìn)一步贊美葛布。“欲剪箱(湘)中一尺天”,與開頭二句遙相呼應(yīng)。有人說這句脫胎于杜甫的“焉得并州快剪刀,剪取吳淞半江水”。李賀寫詩,是力求不蹈襲前人的,這里偶爾翻用,手法也空靈奇幻,別具新意。例如末句“吳娥莫道吳刀澀”,詩人不寫吳娥如何裁剪葛布,如何縫制葛衣,而是勸說吳娥“莫道吳刀澀”。一個“澀”字蘊(yùn)意極為精妙。“澀”有吝惜的意思,這里指刀鈍。面對這樣精細(xì)光滑的葛布,吳娥不忍下手裁剪,便推說“吳刀澀”。詩人用“莫道”二字婉勸吳娥,亦使全詩搖曳生姿。這一曲筆,比直說刀剪快,詩意顯得更加回蕩多姿、含蓄雋永。