李賀《秋來》古詩鑒賞
桐風驚心壯士苦,衰燈絡緯啼寒素。
誰看青簡一編書,不遣花蟲粉空蠹。
思牽今夜腸應直,雨冷香魂吊書客。
秋墳鬼唱鮑家詩,恨血千年土中碧。
注釋
。1)絡緯:蟋蟀,因秋天季節(jié)轉涼而哀鳴,其聲似紡線,似促人織衣,所以又名促織。
(2)青簡:青竹簡。
一編書:指詩人的一部詩集。竹簡書久無人讀,蠹蟲就在其中生長。
。3)香魂吊書客:指前代詩人的魂魄來慰問詩人。書客,詩人自指。
。4)鮑家詩:指南朝宋鮑照的詩。鮑照曾寫過《行路難》組詩,抒發(fā)懷才不遇之情。
(5)恨血句:《莊子》中說:“萇弘死于蜀,藏其血,三年化為碧。”
賞析
秋風起,桐葉落,壯心驚。隨著一年一度的歲華流逝,詩人進取的心志也被消磨殆盡,在這苦雨凄風之夜,他一面悲嘆春秋代序,年歲不與,一面想象著古代懷才不遇者的魂魄會來慰問他。茫茫人世,知音難覓,詩人只好寄望于神遇古人,共訴心曲。詩人對現(xiàn)世沒有指望,而指望鬼世,沒有知己而期望古人,這也真正是孤獨、凄涼、無望之至了。王琦注釋說:“苦心作書,思以傳后,奈無人觀賞,徒飽蠹蟲之腹。如此即令嘔心鏤骨,章鍛句煉,亦有何益?思念至此,腸之曲者亦幾牽而直矣。不知幽風冷雨之中,乃有香魂愍吊作書客。若秋墳之鬼,有唱鮑家之詩者,我知其恨血入土,必不泯滅,歷千年之久,而化為碧玉者矣。鬼唱鮑家詩,或古有其事,唐宋以后失傳!蓖╋L,衰燈,寒素,冷寸,秋墳,恨血,種種凄涼的意象編織成一張陰冷的網(wǎng),讓人喘不過氣來。[2]
“日月擲人去,有志不獲騁”,這原是古往今來有才智之士的共同感慨。詩人對于時光的流逝表現(xiàn)了特異的敏感,以致秋風吹落梧桐樹葉子的聲音也使他驚心動魄,無限悲苦。這時,殘燈照壁,又聽得墻腳邊絡緯哀鳴;那鳴聲,在詩人聽來仿佛是在織著寒天的布,提醒人們秋深天寒,快到歲末了。詩開頭一、二句點出“秋來”,抒發(fā)由此而引出的由“驚”轉“苦”的.感受,首句“驚心”說明詩人心里震動的強烈。第二句“啼寒素”,這個寒字,既指歲寒,更指聽絡緯啼聲時的心寒。在感情上直承上句的“驚”與“苦”。
這一、二兩句是全詩的引子。一個“苦”字給全詩定下了基調,籠罩以下六句!罢l看青簡一編書,不遣花蟲粉空蠹”,上句正面提問,下句反面補足。面對衰燈,耳聽秋聲,詩人感慨萬端,他發(fā)出一聲長長的嘆息:“自己寫下的這些嘔心嚦血的詩篇,又有誰來賞識而不致讓蠹蟲白白地蛀蝕成粉末呢?”情調感傷,與首句的“苦”字相呼應。
五、六句緊接上面兩句的意思。詩人輾轉反側,徹夜無眠,深深為世無知音、英雄無主的憂憤愁思所纏繞折磨,似乎九曲回腸都要拉成直的了。詩人痛苦地思索著,思索著,在衰燈明滅之中,仿佛看到賞識他的知音就在眼前,在灑窗冷雨的淅瀝聲中,一位古代詩人的“香魂”前來吊問他這個“書客”來了。這兩句,詩人的心情極其沉痛,用筆又極其詭譎多姿。習慣上以“腸回”、“腸斷”表示悲痛欲絕的感情,李賀卻自鑄新詞,采用“腸直”的說法,愁思縈繞心頭,把紆曲百結的心腸牽直,形象地寫出了詩人愁思的深重、強烈,可見他用語的新奇。憑吊這種事情,一般只是生者對死者做,他卻反過來說鬼魂前來憑吊他這個不幸的生者,更是石破天驚的詩中奇筆。
“雨冷香魂吊書客”,詩人畫出了一幅十分凄清幽冷的畫面,而且有畫外音,在風雨淋涔之中,他仿佛隱隱約約聽到秋墳中的鬼魂,在唱著鮑照當年抒發(fā)“長恨”的詩,他的遺恨就像萇弘的碧血那樣永遠難以消釋。詩人表面上是說鮑照,實際上是借他人的酒杯,澆自己胸中的塊壘。志士才人懷才不遇,這正是千古同恨的事情。
此詩上半篇采用的是常見的由景入情的寫法,下半篇則是全詩最有光彩的部分!八紶拷褚鼓c應直”,在牽腸情思的引發(fā)下,一個又一個恍惚迷離的幻象在眼前頻頻浮現(xiàn),創(chuàng)造出了富有浪漫主義色彩的以幻象寫真情的獨特境界。詩人深廣的悲憤與瑰麗奇特的藝術形象之間達到了極其和諧的統(tǒng)一。在用韻上,后半篇也與前半篇不同。前半篇雖然悲苦、哀怨,但還能長歌當哭,痛痛快快地唱出,因而所選用的韻字正好是聲調悠長、切合抒寫哀怨之情的去聲字“素”與“蠹”。到后半篇,與抒寫傷痛已極的感情相適應,韻腳也由哀怨、悠長的去聲字變?yōu)橐钟舳檀俚娜肼曌帧翱汀迸c“碧”。
這是一首著名的“鬼”詩,其實,詩所要表現(xiàn)的并不是“鬼”,而是抒情詩人的自我形象。香魂來吊、鬼唱鮑詩、恨血化碧等等形象出現(xiàn),主要是為了表現(xiàn)詩人抑郁未伸的情懷。詩人在人世間找不到知音,只能在陰冥世界尋求同調,感情十分悲涼。
【李賀《秋來》古詩鑒賞】相關文章:
《秋來》李賀唐詩鑒賞范文10-30
秋來李賀閱讀答案鑒賞10-13
秋來李賀閱讀答案鑒賞范例10-14
李賀《秋來》賞析09-04
《秋來》李賀唐詩05-09
秋來李賀 閱讀答案11-28
《示弟》李賀古詩鑒賞10-31
《秋來》李賀全詩賞析11-28
李賀《秋來》全詩賞析11-25