男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》原文鑒賞

時間:2024-11-22 08:30:50 飛宇 李清照 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》原文鑒賞

  《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》是宋代女詞人李清照的作品,這首詞概作于詞人婚后不久,趙明誠離家遠游之際,寫出了她對丈夫的深情思念。下面是這首詩的原文賞析,歡迎大家閱讀學習。

李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》原文鑒賞

  《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》

  作者:李清照

  香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿,日上簾鉤。生怕離懷別苦,多少事、欲說還休。新來瘦,非干病酒,不是悲秋。

  休休!這回去也,千萬遍陽關(guān),也則難留。念武陵人遠,煙鎖秦樓。惟有樓前流水,應(yīng)念我、終日凝眸。凝眸處,從今又添,一段新愁。

  注釋

 、沤疴(ni泥):獅形銅香爐。

 、萍t浪:紅色被鋪亂攤在床上,有如波浪。

 、菍殜Y(lian連):華貴的梳妝鏡匣。

 、汝栮P(guān):語出《陽關(guān)三疊》,是唐宋時的送別曲。

 、晌淞耆诉h:引用陶淵明《桃花源記》中,武陵漁人誤入桃花源,離開后再去便找不到路徑了。

  譯文

  獅子造型的銅爐里熏香已經(jīng)冷透,紅色的錦被亂堆床頭,如同波浪一般,我也無心去收。早晨起來,懶洋洋不想梳頭。任憑華貴的梳妝匣落滿灰塵,任憑朝陽的日光照上簾鉤。我生怕想起離別的痛苦,有多少話要向他傾訴,可剛要說又不忍開口。新近漸漸消瘦起來,不是因為喝多了酒,也不是因為秋天的影響。算了罷,算了罷,這次他必須要走,即使唱上一萬遍《陽關(guān)》離別曲,也無法將他挽留。想到心上人就要遠去,剩下我獨守空樓了,只有那樓前的流水,應(yīng)顧念著我,映照著我整天注目凝眸。就在凝眸遠眺的時候,從今而后,又平添一段日日盼歸的新愁。

  【賞析】

  李清照與趙明誠婚姻美滿,情深意篤。心愛的丈夫即將出游,作為妻子,情知無法挽留,離恨別苦自然難以盡述。此詞寫與丈夫分別時的痛苦心情,曲折婉轉(zhuǎn),滿篇情至之語,一片肺腑之言。

  上片俱寫離別前情景。

  起首五句,是對由夜及晨情事的交代:由于一夜沒有續(xù)填香料,銅制的獅形熏爐中早已香消燼冷,紅色的錦被胡亂地堆在床上,早晨起來后情緒不佳,諸事無心,連頭也懶得去梳,任憑那鏡奩之上蓋滿灰塵,漸升的曉日高過簾鉤。這五句詞,十分形象、具體地展現(xiàn)了詞人與丈夫臨別時悵然凄然、百無聊賴的心情!跋憷浣疴ァ,首先創(chuàng)造出一種凄清幽寂的環(huán)境氣氛!氨环t浪”,化用柳永《鳳棲梧》詞“酒力漸濃春思蕩,鴛鴦繡被翻紅浪”句意,暗示夫妻間一夜雨密云稠,兩情繾綣。歐陽修《蝶戀花·詠枕兒》詞:“昨夜佳人初命偶,論情旋旋移相就。 幾疊鴛衾紅浪皺,暗覺金釵,磔磔聲相扣!币嘟琛傍x衾紅浪皺”暗寫男女情事。解說此詞者一向止于字面,不愿揭出本句的隱義,大約是認為如此近于流俗的意思與易安的身份和詞風未符。其實,它與《減字木蘭花》(賣花擔上)、《浣溪沙》(繡面芙蓉一笑開)等詞一樣,都表現(xiàn)了易安詞在抒情上大膽率真的一面。“起來慵自梳頭。任寶奩塵滿,日上簾鉤。”反反復復地寫無心梳妝一件事,雖未語涉離別,卻足見離愁別恨充溢心間。丈夫今朝即將離家遠行,閨中人從此更有何心情梳洗打扮!溫庭筠《菩薩蠻》詞:“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲!辈贿^是寫閨中閑情,而易安于此卻是述閨 中濃愁了。

  接下去“生怕離懷別苦”數(shù)句,說出愁的原因,點明題旨。丈夫臨走前,本來有許許多多的心事待向他訴說,可是一想到說出來會增添他的煩惱,會影響他的行程,所以話到嘴邊又咽了回去!岸嗌偈、欲說還休”一句,與孫夫人《風中柳》詞“怕傷郎、又還休道”同意。欲說又不忍說,甘愿把痛苦埋藏在心底,由自己默默忍受,其對丈夫的摯愛深情,于此隱然可見。“新來瘦,非干病酒,不是悲秋”三句,寫近來自己因即將到來的離別而日形消瘦,但卻不直接說出,而是用“排他法”否定可能導致瘦的其他原因。這就避免了正面用筆的直露,給讀者留下了馳騁想象的空間。既不是因為“日日花前常病酒”(馮延巳《鵲踏枝》)而瘦,也不是因為“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰”(宋玉《九辯》)而瘦,那么究竟因何而瘦,也就足可引人深思了。《草堂詩余》正集卷三謂:“瘦為甚的,尤妙!笨峙乱簿兔钤谝苑凑f正、以不答而答上。

  下片先是接寫去者難離之苦,然后用一“念”字領(lǐng)起,設(shè)想別后情形。

  換頭一句采用疊字以加重語氣,極寫詞人留人不住的失望之情!靶荨,猶罷了、算了的意思。“這回去也,千萬遍陽關(guān),也則難留!北砻鹘癯ヒ庖褯Q,再難挽留!瓣栮P(guān)”,即《陽關(guān)三疊》,送別時所唱之曲。盡管傷離之曲唱了千遍萬遍,但是去的終究要去,苦苦挽留也徒勞無益。于是很自然地由眼前的離別推想到別后的情形。

  “念武陵人遠,煙鎖秦樓”兩句,運用了兩個典故,傳達出豐富的感情信息。就“武陵人”的辭面來說,有兩層含義:一是指陶淵明《桃花源記》中的以“捕魚為業(yè)”的武陵人;二是劉義慶《幽明錄》中的劉晨、阮肇。唐吾渙《惆悵》詩:“晨肇重來路已迷,碧桃花謝武陵溪!焙湍短煜勺印吩~:“桃花洞,瑤臺夢,一片春愁誰與共!表n琦《點絳唇》詞:“武陵凝睇,人遠波空翠。”都是借劉晨、阮肇天臺遇仙故事寫男女相戀之情。易安此詞以“武陵人”擬明誠,其實也就是用阮肇或劉晨來擬明誠,言外有“桃溪不作從容住”(周邦彥《玉樓春》)之怨意,正所謂“辭之中又有辭焉”!扒貥恰,即鳳臺,是秦穆公女兒弄玉與仙人蕭史飛升前所住的地方。這里借指詞人自己的居處,并與《鳳凰臺上憶吹簫》這一詞調(diào)相扣合。《孤雁兒》中有“吹簫人去玉樓空”句,與“武陵人遠”兩句意思相近。不過《孤》詞是說丈夫已經(jīng)亡故,而此詞是說丈夫離家遠行。

  “惟有樓前流水”以下數(shù)句,設(shè)想離別后悵望樓前流水思念遠人!皹乔傲魉庇卸嘀睾x。李賀《江樓曲》詩:“樓前流水江陵道!蓖蹒⒃疲骸皹乔傲魉,道通江陵!币蛟婎}作《江樓曲》,樓在江畔,人又是從江上而去,日望江水豈堪為懷。王琦的解釋是對的。馮延巳《三臺令》:“當日攜手高樓,依舊樓前流水。流水,流水,中有相思雙淚!碑敃r兩情相親,攜手憑欄,同觀樓前流水。如今攜手人遠,樓前流水依舊;對水相思,雙淚籟籟。意思也是明確的。賀鑄《東吳樂》詞:“枉將鏡里年華,付與樓前流水!彪m然也是寄離情于樓前流水,但感嘆的卻是年華虛度,不能與情人團聚。似乎也沒有歧義。張耒《風流子》詞:“情到不堪言處,分付東流!边b想玉容音信不通,隱衷難以盡訴,故分付東逝的流水。也比較容易理解。如此看來,“樓前流水”可以表達多重含義。不過他人著眼于語言的明確性,易安卻偏偏著眼于語言的模糊性;他人惟恐言而不盡,易安卻惟恐言而有盡。對比之下,軒輊立見!拔┯袠乔傲魉,應(yīng)念我,終日凝眸!彼坪踔挥袠乔傲魉苤浪谙胧裁,別人卻無從得知。“凝眸處,從今又添,一段新愁!薄靶鲁睢钡暮x也是模糊的。惟其模糊,所以讀者可以作出各種設(shè)想,卻又覺得不能盡如人意,這大概就是語言的多義性與模糊性的妙處之所在吧。“新愁”的“新”與上片中“新來瘦”的“新”意同,俱為近意!靶鲁睢敝赋钤诮埃瑹o法回避。孟浩然《宿建德江》詩:“移舟泊煙渚,日暮客愁新。”“新”當訓為近,指愁在眼前,舉目可見,可為一證。

  李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》練習題

  (1)請聯(lián)系詞的上片,簡要分析詞中女主人公的形象特點。(4分)

  (2)詞的下片是如何抒發(fā)愁情的?請結(jié)合詩句加以分析。(4分)

  李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》參考答案

  (1)①慵怠無力。香消煙冷,無心再焚;床上錦被亂陳,無心折疊;髻鬟蓬橙,無心梳理,寶鏡塵滿,無心拂拭;而日上三竿,猶然未覺光陰催人。②內(nèi)心愁苦。與丈夫的離愁欲說又不忍說,甘愿把痛苦埋藏在心底,由自己默默忍受,更可見對丈夫的摯愛深情。③容顏消瘦!靶聛硎,非干病酒,不是悲秋”寫近來自己因離別而日形消瘦,但卻不直接說出,含蓄蘊藉。(4分,形象特點和分析各1分,答出兩點即可。分析不必面面俱到)

  (2)①直抒胸臆。開頭一句采用疊字以加重語氣,極寫詞人留人不住的失望之情,“千萬遍《陽關(guān)》,也則難留”離歌唱了千千遍,終是難留,惜別之情,躍然紙上。②用典。用“武陵人”和“秦樓”的典故,既寫出了她對丈夫趙明誠的思念,也寫出了趙明誠對其妝樓的凝望,豐富而又深劃。③移情于景(擬人)。她那盼望的心情,無可與語;她那凝望的眼神,無人理解。唯有樓前流水,映出她終日倚樓的身影,印下她鐘情凝望的眼神。(4分,手法和解釋各1分,答出兩點即可。)

  創(chuàng)作背景

  此詞是李清照的早期作品,創(chuàng)作地點在青州。自宋徽宗大觀元年(1107)起,李清照與趙明誠屏居鄉(xiāng)里十余年。趙明誠何時重新出來做官,史無明載。據(jù)陳祖美《李清照簡明年表》,重和元年(1118)至宣和二年(1120),這期間趙明誠或有外任,清照獨居青州。是時明誠或有蓄妾之舉。作《點絳唇》《鳳凰臺上憶吹簫》等。而劉憶萱在《李清照詩詞選注》中認為此詞作于趙明誠赴萊州任職之際,時間約為宣和三年(1121)。

  作者簡介

  李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對以詩文之法作詞。并能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

【李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》原文鑒賞】相關(guān)文章:

李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》06-05

李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》原文賞析09-21

李清照詩詞《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》07-10

李清照《鳳凰臺上憶吹簫香冷金猊》詩詞賞析09-30

李清照《鳳凰臺上憶吹簫》原文翻譯鑒賞09-14

《鳳凰臺上憶吹簫》李清照詩詞07-03

李商隱的憶梅原文及鑒賞07-21

李清照《行香子·天與秋光》全文及鑒賞07-24

李清照《如夢令》原文翻譯及鑒賞12-23

李清照一剪梅原文鑒賞09-28