男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

如夢令李清照原文

時間:2024-10-21 18:55:33 李清照 我要投稿

如夢令李清照原文

  現(xiàn)存李清照《如夢令》詞有兩首,都是記游賞之作,都寫了酒醉、花美,清新別致。下文是有關才女李清照的2首《如夢令·昨夜雨疏風驟》與《如夢令·常記溪亭日暮》原文,歡迎大家閱讀學習。

如夢令李清照原文

  如夢令·昨夜雨疏風驟

  李清照

  昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。

  試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。

  “知否?知否?應是綠肥紅瘦!

  注釋

  疏:指稀疏

  卷簾人:有學者認為此指侍女。

  綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零

  濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。

  雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛

  譯文

  昨夜雨點稀疏,晚風急猛,我雖然睡了一夜,仍有余醉未消。試問卷簾的侍女:海棠花怎么樣?她說海棠花依然如舊。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。

  賞析

  李清照雖然不是一位高產(chǎn)的作家,其詞流傳至今的只不過四五十首,但卻“無一首不工”,“為詞家一大宗矣”。這首《如夢令》,便是“天下稱之”的不朽名篇。這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現(xiàn)力和詞人的才華。小詞借宿酒醒后詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意雋永。

  起首兩句,辭面上雖然只寫了昨夜飲酒過量,翌日晨起宿酲尚未盡消,但在這個辭面的背后還潛藏著另一層意思,那就是昨夜酒醉是因為惜花。這位女詞人不忍看到明朝海棠花謝,所以昨夜在海棠花下才飲了過量的酒,直到今朝尚有余醉。

  三、四兩句所寫,是惜花心理的必然反映。盡管飲酒致醉一夜?jié)馑,但清曉酒醒后所關心的第一件事仍是園中海棠。詞人情知海棠不堪一夜驟風疏雨的揉損,窗外定是殘紅狼藉,落花滿眼,卻又不忍親見,于是試著向正在卷簾的侍女問個究竟。一個“試”字,將詞人關心花事卻又害怕聽到花落的消息、不忍親見落花卻又想知道究竟的矛盾心理,表達得貼切入微,曲折有致!霸噯枴钡慕Y果——“卻道海棠依舊!笔膛幕卮饏s讓詞人感到非常意外。本來以為經(jīng)過一夜風雨,海棠花一定凋謝得不成樣子了,可是侍女卷起窗簾,看了看外面之后,卻漫不經(jīng)心地答道:海棠花還是那樣。一個“卻”字,既表明侍女對女主人委曲的心事毫無覺察,對窗外發(fā)生的變化無動于衷,也表明詞人聽到答話后感到疑惑不解。她想:“雨疏風驟”之后,“海棠”怎會“依舊”呢?這就非常自然地帶出了結尾兩句。

  “知否?知否?應是綠肥紅瘦!边@既是對侍女的反詰,也像是自言自語:這個粗心的丫頭,你知道不知道,園中的海棠應該是綠葉繁茂、紅花稀少才是。這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人復雜的神情口吻,可謂“傳神之筆!皯恰,表明詞人對窗外景象的推測與判斷,口吻極當。因為她畢竟尚未親眼目睹,所以說話時要留有余地。同時,這一詞語中也暗含著“必然是”和“不得不是”之意。海棠雖好,風雨無情,它是不可能長開不謝的。一語之中,含有不盡的無可奈何的惜花情在,可謂語淺意深。而這一層惜花的殷殷情意,自然是“卷簾人”所不能體察也無須更多理會的,她畢竟不能像她的女主人那樣感情細膩,那樣對自然和人生有著更深的感悟。這也許是她所以作出上面的回答的原因。末了的“綠肥紅瘦”一語,更是全詞的精絕之筆,歷來為世人所稱道!熬G”代替葉,“紅”代替花,是兩種顏色的對比;“肥”形容雨后的葉子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋謝稀少,是兩種狀態(tài)的對比。本來平平常常的四個字,經(jīng)詞人的搭配組合,竟顯得如此色彩鮮明、形象生動,這實在是語言運用上的一個創(chuàng)造。由這四個字生發(fā)聯(lián)想,那“紅瘦”正是表明春天的漸漸消逝,而“綠肥”正是象征著綠葉成蔭的盛夏的即將來臨。這種極富概括性的語言,又實在令人嘆為觀止。

  這首小詞,只有短短六句三十三言,卻寫得曲折委婉,極有層次。詞人因惜花而痛飲,因情知花謝卻又抱一絲僥幸心理而“試問”,因不相信“卷簾人”的回答而再次反問,如此層層轉折,步步深入,將惜花之情表達得搖曳多姿。

  《如夢令·常記溪亭日暮》

  李清照

  常記溪亭日暮①,沈醉不知歸路②。

  興盡晚回舟,誤入藉花深處。

  爭渡,爭渡③,驚起一灘鷗鷺。

  作者介紹

  李清照(1084~約1151),號易安居士,宋代歷城(今山東省濟南市)人。父李格非是當時著名學者。丈夫趙明誠歷任地方官職,對金石學很有研究。她早年生活在一個學術、文藝氣氛都非常濃厚的家庭里,過著優(yōu)閑平靜的生活。南渡以后不久,丈夫死去,顛沛流離,境遇孤苦。她是南宋有名的女作家,詩詞散文都有成就。所作詞,前期以抒發(fā)對愛情的要求和對自然的熱愛為主,寫得曲折、含蓄,韻味深長,形象鮮明;南渡后在詞中蘊含著沉痛的家國興衰之惑,通過個人遭遇反映時代和社會的動亂,現(xiàn)實意義較強。她是詞中婉約派的大家,擅長白描手法。論詞注重協(xié)律,崇尚典重、情致,反對以作詩文之法作詞。所作詩風格豪邁,愛國熱情極強,但流傳不多。所著《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人輯有《漱玉詞》,今人輯有《李清照集》。

  解題:這首詞是李清照青年時期的作品,追敘她一次泛舟流連忘返,酒醉后幾乎迷路的情景,反映了她早期無憂無慮的生活和爽朗豪放的性格。

  《如夢令》,詞牌(填詞用的典調)名。

  注釋

  (1)常記:時常記起。“難忘”的意思。

  (2)溪亭:臨水的亭臺。

  (3)日暮:黃昏時候。

  (4)沉醉:大醉。

  (5)興盡:盡了興致。

  (5)晚:比合適的時間靠后,這里意思是天黑路暗了。

  (6)回舟:乘船而回。

  (7)誤入:不小心進入。

  (8)藕花:荷花。

  (9)爭渡:怎渡,怎么才能劃出去。爭(zhēng),怎樣才能

  (10)驚:驚動。

  (11)起:飛起來。

  (12)一灘:一群。

  (13)鷗鷺:這里泛指水鳥。

  譯文

  我時常記起有一次在溪邊亭子里游賞,面對夕陽,開懷暢敘,游興高,酒興也高,陶醉得竟忘記了回家的水路。我盡情的游賞夠了,已錯過光線明亮的辰光。船一掉頭,胡里胡涂地劃進荷花的深處。于是大家搶著劃呀,劃呀,嘻笑聲、搖櫓聲把滿灘的水鳥也驚動得飛起來了。

  創(chuàng)作背景

  這首《如夢令·常記溪亭日暮》是李清照的早期之作,較為可信的時間當是李清照到達汴京之后尚未出嫁之前。這段時間李清照身居閨中,不免會回憶起少時游玩的情形,那些場景在她的腦海中一再出現(xiàn),對那些生活的懷念之情與日俱增,使得作者感到詩興大發(fā),于是寫下了這首流傳千古的小令。

  簡析

  人們讀李清照,一般對她后期的作品比較熟悉,腦海里凄涼愁苦的印象比較深!度鐗袅睢贰渤S浵と漳篯是她青年時期的作品,追敘一次溪游醉歸的歡樂情景,似一幀無拘無束的生活照,使我們得以認識這位著名詞人的早年風采。

  詞意是:仲夏的一個午后,作者和親人外出游玩,在溪邊的一個亭子里飲酒,直到日落西山,還留連忘返。待興盡踏上小舟,卻迷失了歸路。結果不知不覺闖入了藕花叢中。他們趕緊劃啊趕緊劃,撲楞楞,驚飛起一灘鷗鷺。

  詞一開頭就點明了時間(日暮)、地點(溪亭)和事件(沈醉不知歸路),并用“常記”二字總領,引起下面對回舟誤入荷花深處情景的描繪。“誤入”是因為日暮光線太暗,也是因為沈醉;正是因為“誤入”,才產(chǎn)生了“爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺”的景象!罢`”字不僅有結構上承上啟下的作用,而且在詞意上巧妙地把讀者帶進一個朦朧的境地。也正是出了這樣的“岔子”,才使主人公平時不易顯露的一些性格特點呈露出來,使讀者通過不尋常的舉動的描繪,窺見其精神世界!盃幎,爭渡”的重疊,這本是詞牌的要求,但在這里卻顯得妙合自然,形象地刻畫了主人公奮爭之狀,歡快之情,同時使詞的音節(jié)變得頓挫有力。充分體現(xiàn)了作者構思和措詞的精妙。(正像曹操《觀滄!分小靶疑踔猎,歌以詠志”一樣,本是配樂時的套語,在作者筆下卻與全詩渾然天成,融為一體。)至此,槳聲、笑語聲、驚起鷗鷺的拍翅聲和群鳴聲互相交織,組成一個優(yōu)美歡暢的意境,展示了作者青年時代的性格和生活。鷗鷺在古人詩詞中常被寫到,它們被認為是“忘機”的飛鳥,獨與不失赤子之心的人們親狎作友。作者在這里以鷗鷺形象作為陪襯,就是對主人公形象的瀟灑天真的品格作一番加意地描摹,從而使全詞洋溢地天真無邪、活潑爛漫的青春氣息更加濃烈,更加感人。

  李清照的詞,遣詞造句,多有所創(chuàng)新,看來一目了然,卻又引人入勝,耐人咀嚼、思索。這首詞寫日暮,并沒有渲染“落日镕金,暮云合璧”的景象,寫藕花,也沒有描繪“紅稀香少”的情態(tài),全篇雖無寫景,卻是處處有景,情由景發(fā),情景交融。優(yōu)美、生動的文學語言,鮮明、完美的藝術形象,集中表現(xiàn)了作者的強烈感情。她不愧是抒情詞的杰出的作家。

【如夢令李清照原文】相關文章:

如夢令原文李清照08-14

《如夢令》李清照原文及譯文08-01

李清照《如夢令》的原文及賞析11-01

如夢令李清照原文賞析06-25

李清照《如夢令》原文及賞析09-14

李清照如夢令原文賞析07-29

李清照《如夢令》原文翻譯及鑒賞12-23

如夢令李清照原文翻譯及賞析07-05

李清照的如夢令原文解析08-21

李清照的兩首如夢令原文及賞析04-26