- 相關推薦
李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》鑒賞
原文
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒,試問卷簾人,卻道海棠依舊。
知否,知否,應是綠肥紅瘦。
鑒賞
《如夢令》是詞牌名,原名《憶仙姿》,相傳為后唐莊宗自度曲,因詞中疊言“如夢,如夢” 故改為今名,又名《宴桃源》。單調,三十三字,仄韻。通體以六言句為主。第一、二句第一字平仄可以通用,第三字以用仄聲為佳,第五字則以用平為宜。李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》是一首清新可人的小詞。金兵入據(jù)中原時,流寓南方,境遇孤苦。詞作就截取了詞人生活中一個平常的斷面來寫,不但寫得情韻濃厚,情真意切,而且暗示了詞人惜花之情。全詞如下:
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。
詞人寫道:“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒! “雨疏風驟”即雨點稀疏,風聲急驟!皾馑奔闯了!皻埦啤奔礆堄嗟镁埔,也就是酒還沒有完全過去。意思是說,昨夜雨小風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消。詞人選擇了春天的一個夜雨之后的早晨為背景,詞人從沉睡中醒來,還帶著一些酒意,隱約記得夜間曾聽見急風夾雜著雨點敲打窗戶的聲音。因為“濃睡不消殘酒”,所以,詞人接著寫道:“試問卷簾人,卻道海棠依舊。”“卷簾人”這里指侍女。意思是說,試問卷簾的侍女,外面的海棠花怎么樣?侍女卻說海棠花依然如舊。這里,詞人在詞作中,用了對話的表現(xiàn)方法,我們對此改寫如下:
(清晨,涼風習習。詞人醒來,揉揉朦朧的睡眼,伸伸懶腰,懶洋洋躺在床上,一會,眼睛朝窗外看了一眼。)
李清照對侍女問道:“昨晚下雨了,也吹風了,外面的海棠花怎么樣?”
侍女漫不經(jīng)心地,也沒有向窗外看一眼,就回答說:“海棠化還和昨天一樣,沒有什么變化的!
(李清照看了一眼侍女,侍女毫不在意,低著頭干著自己的事。)
李清照聽了侍女的話,有些傷感,就對侍女說:“不對啊!”
(侍女看看李清照。)
李清照說:“你知道嗎?你知道嗎?現(xiàn)在應該是花少葉多啊!”
李清照慵懶地躺在床上,靜靜睡著!
我們從這一問一答,可以感受到詞人對花的珍惜,對美的消失而傷感。這與侍女的無心與隨意形成了對比。從藝術的角度來說,詞人運用了借代的修辭手法,以紅色代指花,以綠色代指葉。同時,詞人還用了反復的修辭手法,來強調自己的觀點。當然,這也是李清照的生活經(jīng)驗的結論!奥浼t”意味著美的消失,春天的過去,更重要的是暗示了歲月的流逝,所以,人們往往為之傷感。傷春是中國古代詩詞中常見的主題。所謂傷春,就是對春的美好而易逝的傷感,往往觸景生情,聯(lián)想到人生青春之美的短暫,不由自主地為之傷感。這里的“紅肥綠瘦”就比喻了春的易逝,美的消失。我們知人論世,聯(lián)系詞人的處境,詞人美麗的年華已經(jīng)逝去,過著孤苦伶仃的老年生活,看到眼前的自然景象,引發(fā)了情思意緒,想到自己過去的美好時光也一去不復返。而今自己就正如這“雨疏風驟”中的“海棠花”,不但“物非人非”了,而且漂泊異鄉(xiāng),孤獨之感,漂泊之恨,孤苦之獨,失夫之痛等,一起涌上心頭,哪能不“綠肥紅瘦”,引發(fā)了無盡的人生傷感。
在藝術上,首先,全詞造語工巧而又平淡天然。其次,含蓄蘊藉。再次,借代(綠肥紅瘦)和比喻(以花喻人)修辭手法的運用。在詩歌的結尾,詩人不說葉多花少,而說“綠肥紅瘦”,非常傳神。第四,結構上的起承轉合。第五,對話方式的運用。
【李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》鑒賞】相關文章:
李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》鑒賞10-12
李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》賞析03-30
李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文及賞析09-28
李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》拼音版07-22
李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》全文賞析04-13
《如夢令·昨夜雨疏風驟》詩詞賞析04-13
李清照《如夢令》原文翻譯及鑒賞12-23
李清照如夢令古詩鑒賞附閱讀答案01-05
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》詩詞鑒賞03-28