- 《離騷》課堂實錄 推薦度:
- 離騷課堂實錄 推薦度:
- 離騷的課堂實錄 推薦度:
- 相關(guān)推薦
離騷 課堂實錄
《離騷》的比興象征藝術(shù)還具有表達方式多樣性的特色。下面是離騷的課堂實錄,和小編一起看一下吧。
師:同學們,今天我們來學習屈原的《離騷》。屈原是戰(zhàn)國時期楚國人,名平,字原,本世紀曾被推舉為世界文化名人。曾為楚國的三閭大夫,主張聯(lián)齊抗秦。楚懷王死后,他兩度被放逐,無可奈何之中,自投汨羅江而死。代表作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等。《離騷》是屈原的代表作,是中國古代最長的抒情詩,是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情以至整個生命熔鑄而成的宏偉詩篇。請大家反復(fù)朗讀課文。
(學生紛紛朗讀)
師:剛才朗讀的時候大家有沒有了解到詩人流露的獨特情懷呢?
生:其實,沒學這首詩也能了解屈原的情懷啊,誰不知道屈原的愛國主義精神呢?
師:這首詩情感的起伏,你能體會到嗎?
生:好像沒感覺。
師:同學們希望老師怎樣去教這篇課文呢?學習這篇課文,你們希望得到些什么?
生:我覺得老師最好不要自己或者讓我們翻譯詩中的句子,因為很難翻,又有方言詞,翻譯后肯定詩歌的味道就沒了,聽起來也會很累、很枯燥。但是,我又覺得如果不翻譯,這首詩我們很難看懂,而且在積累文言詞語方面也會有損失,會學得很心虛。我希望老師能有點新方法。
師:那好,我們就把學習重點放在了解屈原的獨特情懷上。因為詩歌字面意思較難理解,所以我們讓這首詩盡量變得短些,這樣就可以少一點要翻譯的字詞。請同學們嘗試一下,看能否對文中的詩句進行壓縮,留下你覺得足以說清作者意圖的話。
(學生埋頭動筆,然后討論了一段時間。)
生:我來改改前面幾句。我將這些句子壓縮,成了“高陽苗裔,皇考伯庸。攝提孟陬,庚寅吾降;视[余度,錫余嘉名。名余正則,字余靈均。”
(學生鼓掌)
師:大家鼓掌是因為他改得不錯吧?那么請問他的改動有什么特點?
生:詩歌更簡練了,每個句子都只有四個字,那么整齊,比原文更有節(jié)奏感了。
師:照你這么說,修改后的詩歌成了四言詩,比原文更好了,是嗎?
生:好像不能這么說。
師:請果斷些,到底是修改后的好,還是原詩好?我們評價一篇作品有哪些標準?
生:應(yīng)該以主題的需要、表情達意的效果為標準吧。
師:很好!那么四言詩的形式跟原詩形式相比,到底有什么區(qū)別?大家自己讀讀看。
(學生七嘴八舌地讀了起來)
生:四言詩比原詩更整齊,更有節(jié)奏感了,但是讀起來比原詩要快,顯得比較急促。
師:看來同學們已經(jīng)學會從作者的心情和朗讀的情境去思考問題了。不過我想簡單地補充一下,在我國古代文學史上,《楚辭》是南方文化系統(tǒng)的源頭,而《詩經(jīng)》是北方文化系統(tǒng)的源頭,《詩經(jīng)》以四言詩為主,《楚辭》則相對比較自由,讀起來比較舒緩,所以這兩種形式體現(xiàn)了不同地域的文化特色。哪怕是一個語氣詞都有標志性作用,大家想到什么了嗎?
生:“兮”字是楚地方言的體現(xiàn)。
師:所以我們能不能把原詩中的那些虛詞、語氣詞,比如“之”“兮”等隨意省略掉?
生:不能。
師:好。但我還是要表揚剛才那位同學,他的提煉不是一般人能做到的,至少幫助我們把詩歌的主要信息了解得更清楚了。
(很多學生點頭)
師:如果我們沖著緊縮以求簡練的目的去改動詩歌,是否只能改成四言詩?能否再簡單些?
生:我來試試,還是改剛才那八句,可以改成“帝裔,考庸。攝提孟陬庚寅降;视[余度,錫嘉名。名余正則,字余靈均。”
(有學生笑了起來)
師:這位同學,你為什么笑?請站起來說說。
生:他把詩的意思保留下來了,但是讀起來真難聽。
師:好的,看來你感覺到了,原詩雖然沒有第一位同學修改后的四言詩那么整齊,但還是很有韻律的。當韻律與情感和諧時,作品才會給人以恰到好處的感覺。不過,我還是要表揚第二位同學,因為他真的有很強的概括能力,對于我前面提出的要求,他完成得還是很出色的吧?
生(七嘴八舌):是的。
師:不過就算求簡練,有一個字還是省不得,就是“伯”字。因為屈原的父親字“伯庸”,稱人的字而不稱名,本身就是表示尊敬,更何況屈原是想到了死去的父親而抒發(fā)的感情,其中的敬意很濃,怎么可以隨便將其父的字給刪去呢?
生:對,得把“伯”字添回來。
師:現(xiàn)在我來改給大家看看,我只嘗試緊縮前兩句,將它改為“帝之苗裔,朕考伯庸”。同學們看看我修改后大意有沒有變?和第一位同學的修改相比,誰好些?
(學生反應(yīng)很激烈,老師挑代表發(fā)言。)
生:大意沒變。不過在表達作者情感時有差異了。因為根據(jù)課下注釋,“高陽”帝是楚國君王的遠祖,壓縮成“高陽苗裔”才可以看出屈原與楚國血肉相連的關(guān)系,“高陽”二字用意獨特,比光說“帝”好得多,因為這是屈原愛國的根本原因之一。
生:“伯庸”是屈原父親的字,“朕”是“我”的意思,“朕考伯庸”雖然也是在介紹自己的父親,但是體現(xiàn)不出作者的意圖。當某人說“我的父親是某某領(lǐng)袖”時,不必加上“偉大”這樣的形容詞,我們也能體會他說話時的自豪。但是“伯庸”這個人大家都不太熟,似乎沒什么名氣,只有加了“皇”字作修飾,我們才能比較容易體會到屈原的自豪感,因為“皇”是“偉大”的意思。
師:說得真好。這樣一來,同學們已經(jīng)不知不覺地在翻譯,并掌握了一些難字的含義。你們的取舍越來越接近作者情感的需要了。大家再來思考一下,作者在寫這首詩時,有沒有有意地緊縮呢?
生:有。“皇覽揆余初度兮”中的“皇”就是對前文“皇考”的緊縮。
師:誰能告訴我,作者為什么不說“考覽揆余初度兮”,而說“皇覽揆余初度兮”呢?“考”是父親的意思,看起來更明白啊!
生:還是為了突出父親的偉大,所以保留“皇”字,省去“考”了。
師:有道理。如果同學們始終注意屈原的情感取向,就會對每個字的用意有很貼切的把握。與前面兩位同學的修改相比,第一位同學保留得多些,請讓我再來重復(fù)一下他的修改:高陽苗裔,皇考伯庸。攝提孟陬,庚寅吾降;视[余度,錫余嘉名。名余正則,字余靈均。(板書)希望大家仍從“更貼切地表達情感”這個角度去思考。除了剛才討論過的句子外,你對其他修改后的語句還有什么看法?
(學生開始討論,片刻后,教師提問,學生自由發(fā)言。)
生:“攝提孟陬,庚寅吾降”這樣的改法,只是注意到了其中有三個詞語是用來表時間的,出生的時辰交代清楚了,但卻讓人覺得無法表達作者的語氣。作者是為了強調(diào)自己出生時間的巧合、身世的不平凡,其中“貞”是“正”的意思,這個字被抽掉后語氣就變得很平淡,簡直是流水賬式的交代,這個字實在是省不得啊!
生:“皇覽余度,錫余嘉名”中的“初”省不得,因為是對前面出生時間等內(nèi)容的照應(yīng),這種照應(yīng)也是有強調(diào)作用的。“肇”字也得保留,因為它是“開始”的意思,屈原的父親根據(jù)前面那么多不平凡的前提才給屈原起了名,這里用“肇”字可以體現(xiàn)非常鄭重的態(tài)度。
生:“揆”也很重要,我剛才查了一下《古漢語常用字字典》,“覽”是“看”的意思,“揆”有“揣測、推理”的意思,由“看”到“推理”是一個過程,它也能體現(xiàn)屈原的父親給兒子取名和字時的慎重。
師:大家把那些可以翻譯的提示必要信息的詞的作用都分析出來了,還有別的想法嗎?
生:我的說法會重復(fù)老師前面的看法,但是我還是要告訴大家,我想把其他被刪除的字都補回去,因為它們在調(diào)節(jié)語速、表達語氣、準確表達情感等方面確實起到了不可忽視的作用。
師:同學們,今天這節(jié)課我們才學了課文的一部分內(nèi)容,但是同學們有沒有發(fā)現(xiàn),在修改與比較中,我們已經(jīng)基本掌握了字詞的含義,了解了屈原的心理。課下的注釋其實已經(jīng)很詳細了,只不過同學們原先不太愿意仔細看,現(xiàn)在看進去了,而且也沒有覺得落實字詞含義是枯燥的事,我認為大家的收獲不小。希望大家能從剩余的內(nèi)容中任選一段,也用緊縮的方法,體會字里行間的獨特意蘊。下課!
拓展閱讀:《離騷》課文重難點
課文中詩人的“衷”、“怨”、“悔”的思想感情:
課文首章開篇就寫道:“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。”句中的“太息”意為“嘆息”;“掩涕”意為“掩面擦淚”;“哀”屬形容詞的為動用法,意為 “為……哀傷”,全句意為“長聲嘆息而掩面流淚啊,哀傷人民生活多災(zāi)多難”。詩人開篇就抒發(fā)自己的哀傷,著一“哀”字,與前句中的“長太息”、“掩涕”相呼應(yīng),把概括敘述與具體描寫結(jié)合起來,有形有聲,有因有果,引人深思。這里抒發(fā)的哀傷之情,盡管包含著詩人被疏廢棄的傷痛,但又絲毫不夾雜個人的榮辱得失,這是詩人熱愛祖國、關(guān)心民生、革新政治、救亡圖存的遠大理想難實現(xiàn)時自然而然的情緒反映,其核心是詩人的愛國愛民的精神。在簡述了自己被疏廢棄的經(jīng)歷后,詩人接著抒發(fā)自己的怨恨之情。從詩中看,詩人怨的是“靈修之浩蕩”、“終不察民心”,恨的是奸佞小人的嫉妒謠諑以及“工巧”的時俗。這里詩人用簡潔的筆墨,為我們描繪當時楚國君王昏庸,奸佞當?shù),群邪蔽賢,忠臣被逐,黑白顛倒,是非混淆的社會現(xiàn)實。正是這種現(xiàn)狀導致詩人被疏廢棄,壯志難酬。在揭露了楚國腐朽黑暗的社會現(xiàn)實,抒發(fā)自己不與邪惡勢力同流合污的志向后,詩人在第八章寫自己的悔:“悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。”這句意謂“后悔自己當初選擇道路時沒有看清,我久久佇立而想返回”。這里的“相道”顯然指詩人選擇實現(xiàn)自己遠大政治理想的道路。在經(jīng)歷了被疏廢棄的痛苦遭遇后,詩人終于認清了形勢,明白了自己理想難實現(xiàn)的原因,于是他決定固守節(jié)操,特立獨行。節(jié)選部分所抒發(fā)的這三種感情,連貫而一致,對民生多艱的哀,對君王荒唐的怨,對楚國善于投機逢迎的時俗的恨,對自己相道的悔,其實都源于自己理想的難以實現(xiàn)。但值得注意的是,詩人用“靈修”喻指君心,表現(xiàn)了他對君王的依托之恨。這反映了詩人時代和階級的局限,他看不到人民的力量,只把實現(xiàn)遠大的理想的希望寄托在君王身上,這就使詩人的“哀”、“怨”、“悔”不免顯得孤獨和清高,也注定了他悲劇性的必然命運。
2、體味《離騷》的比興手法及其表達效果:
比興手法在《離騷》中廣泛運用。它“依詩取興、引興比喻”,而且還把比興與要表現(xiàn)的內(nèi)容合而為一,具有了象征意義。比如通篇以香草象征詩人的高潔品質(zhì)就是這種情況。
《離騷》中的比興,不像《詩經(jīng)》那樣只是一個片斷,而是系統(tǒng)的、一個接一個的,充分表現(xiàn)了所要表達的內(nèi)容。詩中詩人以女子比賢者,由此出發(fā),又以男女關(guān)系比君臣關(guān)系;以眾女妒美比群小妒賢,如課文中的“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”。以求媒比通楚王的人;以婚約比君臣遇合。這樣一來,使所用的比喻形成了一個完整的體系,全詩也就因此而顯得生動形象,豐富多彩。
【離騷 課堂實錄】相關(guān)文章:
《離騷》課堂實錄12-28
離騷的課堂實錄05-15
《離騷》的課堂實錄06-14
離騷的課堂實錄范例06-14
離騷課堂實錄(通用7篇)08-23
《離騷》05-19
離騷06-12
《離騷》的譯文07-06
《離騷》札記06-15
屈原《離騷》10-11