男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》譯文及注釋

時間:2024-02-21 11:42:46 金磊 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》譯文及注釋

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》譯文及注釋,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。

  秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。

  譯文

  園亭里竹林環(huán)繞,經(jīng)過一場秋雨的洗刷,景物煥然一新,空氣十分愜意。和崔雍、崔袞兄弟分別已經(jīng)多日,思念之心遠(yuǎn)隔千山萬水,不知他們現(xiàn)在怎么樣了。時已深秋,天空一片陰霾,遲遲不肯散去,霜竟然也來得遲了。天下起了雨,淅淅瀝瀝,打在枯荷之上,發(fā)出一陣錯落有致的聲響,似乎讓人略慰情思。

  注釋

 、糯抻、崔袞:崔戎的兒子,李商隱的從表兄弟。

 、浦駢]:生長竹的池邊高地。水檻:臨水闌干。

 、翘鲞f:遙遠(yuǎn)。

  ⑷秋陰不散霜飛晚:秋日陰云連日不散,霜期來得晚。

 、煽莺陕犛曷暎河甑慰莺桑蠹s只有徹夜輾轉(zhuǎn)難眠的人才能聽到。

  創(chuàng)作背景

  唐文宗大和七年(834年),李商隱應(yīng)試不中,投奔時任華州刺史的表叔崔戎。第二年,崔戎調(diào)任兗州觀察使,沒想剛到兗州就病故了。崔戎對李商隱不僅有親戚之情,還有知遇之恩。崔戎的兩個兒子崔雍、崔袞和李商隱也是情深義重。

  這首詩當(dāng)作于唐文宗大和八年(835年)。當(dāng)時李商隱離開崔家,旅宿在駱姓人家的園亭里,寂寥中懷念起崔雍、崔袞兩位從表兄弟,寫下了這首很有情韻的小詩。

  作者介紹

  李商隱(約813年—約858年),字義山,號玉谿生,又號樊南生,與杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱“溫李”,原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市)人,后隨祖輩移居滎陽(今河南省鄭州市),晚唐時期詩人。

  李商隱幼年喪父,隨母還鄉(xiāng)過著清貧的生活。十六歲時,因擅長古文而知名。大和三年(829年)移家洛陽,結(jié)識令狐楚等前輩!芭|h”令狐楚欣賞他的文才,親自授以今體章奏之學(xué),并給予資助,后又聘其入幕,至開成二年(837年),考中進(jìn)士,及第后再入令狐楚幕,令狐楚死后,入“李黨”涇原節(jié)度使王茂元幕,不久娶王女為妻。從此陷入“牛李黨爭”旋渦,被“牛黨”視為“背恩”“無行”。次年應(yīng)“博學(xué)鴻詞科”考試,已被錄取再遭刷落。會昌二年(842年)應(yīng)“書判拔萃試”,被授秘書省正字。宣宗即位后,牛黨得勢,其隨即放棄京職,隨李黨鄭亞赴桂海。后期十幾年時間,都漂流各地,為各地幕僚,開始篤信佛教。大中十二年(858年),因病退職還鄉(xiāng),在鄭州去世。

  李商隱是晚唐最出色的詩人之一,其詩構(gòu)思縝密,多用含蓄象征的手法,精工富麗的辭采,婉轉(zhuǎn)和諧的韻調(diào),曲折細(xì)微地去表現(xiàn)深厚的情感。李商隱胸懷“欲回天地”,力促唐王朝中興的志向,但身處晚唐已無實(shí)現(xiàn)抱負(fù)的可能。其駢體章奏與哀誄之文因形式瑰麗、情文并茂而在當(dāng)時極負(fù)盛名,曾自編為《樊南甲集》等,李商隱還是晚唐杰出詩人,其詩各體俱有佳作,尤以五七言律絕成就為高,七言律詩的造詣更是上追杜甫而獨(dú)步晚唐。主要作品有《瑤池》等。