劉長(zhǎng)卿 《尋南溪常道士》
劉長(zhǎng)卿,唐代詩人,官終隨州刺史,世稱劉隨州。下面是劉長(zhǎng)卿的《尋南溪常道士》,和小編一起來看一下吧。
尋南溪常道士
劉長(zhǎng)卿
一路經(jīng)行處,莓苔見履痕。
白云依靜渚,春草閉閑門。
過雨看松色,隨山到水源。
溪花與禪意,相對(duì)亦忘言。
【譯文】
一路上經(jīng)過的地方,青苔小道留下鞋痕。
白云依偎安靜沙洲,春草環(huán)繞道院閑門。
新雨過后松色青翠,循著山路來到水源。
看到溪花心神澄靜,凝神相對(duì)默默無言。
【注釋】
⑴莓苔:一作“蒼苔”,即青苔。履痕:一作“屐痕”,木屐的印跡,此處指足跡。
⑵渚:水中的小洲。一作“者”。
、谴翰荩阂蛔“芳草”。
、“溪花”兩句:因悟禪意,故也相對(duì)忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。
【創(chuàng)作背景】
大歷(唐代宗年號(hào),公元766—779年)前后,是個(gè)感傷時(shí)代,很多詩歌都著意表現(xiàn)感傷色彩,但更多的是擺脫時(shí)代失意、政治苦悶、人世困惑,而追求寧靜、沖遠(yuǎn)、淡泊的心理。劉長(zhǎng)卿此詩也反映了當(dāng)時(shí)的“時(shí)代心聲”。
詩人興沖沖步行山中拜訪一位道士,不想?yún)s吃了個(gè)閉門羹,在居所遠(yuǎn)近尋找,仍未如愿,詩人非但沒有產(chǎn)生失望惆悵,反而獲得精神愜意和心理的滿足。此詩就是在這樣的情境下所作的。
【賞析】
全詩圍繞著題目的“尋”字,逐漸展開。“一路經(jīng)行處,莓苔見履痕”,開始二句就突出一個(gè)“尋”字來,順著莓苔履痕(一作“屐痕”),一路尋來。語言淺淡質(zhì)樸,似乎無須贅言:那人跡罕至的清幽山徑,正是常道士出入往來之地,這里沒有人間喧囂,滿路莓苔。履痕屐齒給來訪者帶來希望和猜想:幽人不遠(yuǎn),晤面在即;否則就是其人出晤,相會(huì)須費(fèi)些周折。
頷聯(lián)寫由順其路而始入其居境。兩句寫景平列,用意側(cè)重“閉門”尋人不遇。“白云依靜渚”,為遠(yuǎn)望。
白云絮絮,繚繞小渚。“依”字有意趣。越溪(或是緣溪)而至其巖扉,近看則“春草閉閑門”,蓬門長(zhǎng)閉,碧草當(dāng)門,道士不在寓所。如果說一路莓苔給人幽靜的印象,那么這里的白云、芳草、靜渚、閑門,則充滿靜穆淡逸的氛圍。渚是“靜”的,白云、芳草也是靜靜的。門“閑”,不遇之人,來訪者不期然而然的心境也“閑”。一切都顯得恬靜自然,和諧默契,不受絲毫紛擾。在自然景物的觀照中,悄然融入自在平靜的心緒,來訪不遇的悵然,似乎被這清幽、寧靜的環(huán)境,帶有內(nèi)省參照的“禪意”所沖化,漸趨恬然。
獨(dú)閉的閑門,搖曳的小草,使人浸潤(rùn)在“綠滿窗前草不除”的幽靜自在境界,滋味咸化于這靜默的世界之中。
上四句敘尋而不遇,意緒明白。后四句繼寫一路景觀,渾化無跡須緩緩味出。“過雨看松色,隨山到水源”。這看松尋源,所趨何向,是不遇而再尋,還是順便一游其山,還是返回,詩人沒有說出。兩句以景帶敘,下句敘事成份更多些。“水源”,應(yīng)該不是指來時(shí)“經(jīng)行處”,所以“隨山”不是下山,而是入山,隨山轉(zhuǎn)折,緣山道探尋水源。道士不在寓所,因此這尋水源,也就是尋道士,“隨”字簡(jiǎn)潔,山道紆繞,峰回路轉(zhuǎn),隨山探源,緣水經(jīng)山。其間林壑深秀,水聲潺潺,都由這個(gè)“隨”字導(dǎo)人神游,啟迪豐富的`“曲徑通幽”的想象。
上句“過雨看松色”,或指道士居所“門外景”,或指“隨山”時(shí)的景致。“過雨”暗示忽然遇雨,詩人僅僅用一“過”字表示它的剛剛存在,而著意于雨霽云收之后翠綠生新的松色。“過”字,把陣雨帶來的清新宜人的氣息、物色,輕松自然地托顯出來,同時(shí)也隱隱帶出漫步山道的時(shí)間進(jìn)程。
“過雨”,涮新了松色,也帶來冥想。自生自滅的短暫一“過”,和靜靜白云一樣,已在寫“禪意”(金性堯)。
尾聯(lián)的“禪意”,用得精妙。詩人看見了“溪花”,卻浮起“禪意”,從幽溪深澗的陶冶中得到超悟,從搖曳的野花靜靜的觀照中,領(lǐng)略到恬靜的清趣,溶化于心靈深處是一種體察寧靜,蕩滌心胸的內(nèi)省喜悅,自在恬然的心境與清幽靜謐的物象交融為一。況且禪宗本來就有拈花微笑的故事,這都溶入默契不言的妙悟中,而領(lǐng)會(huì)出“禪意”,因用“與”,把物象和情感聯(lián)結(jié)起來。禪宗的妙悟和道家的得意忘言,有內(nèi)在相通之處。佛道都喜占山林,幽徑尋真,蕩入冥思,于此佛道互融,而進(jìn)入“相對(duì)亦忘言”的精神境界。
芳草松色、白云溪花的美感,“禪意”默想的清享,都清美極了。乘興而來,興盡而返的愜意自得的感受,也都含融在詩的“忘言”之中。
【劉長(zhǎng)卿 《尋南溪常道士》】相關(guān)文章:
劉長(zhǎng)卿《尋南溪常道士》11-08
劉長(zhǎng)卿《尋南溪常道士》賞析11-08
尋南溪常山道人隱居 / 尋南溪常道士_劉長(zhǎng)卿的詩原文賞析及翻譯08-03
尋南溪常山道人隱居 劉長(zhǎng)卿11-20