- 劉長卿《聽彈琴》原文、譯文注釋及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
劉長卿《聽彈琴》原文
劉長卿的《聽彈琴》從對(duì)琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對(duì)時(shí)尚的慨嘆,流露出詩人孤高自賞、不同凡俗的情操。
聽彈琴
作者:唐·劉長卿
泠泠七絲上⑴,靜聽松風(fēng)寒⑵。
古調(diào)雖自愛,今人多不彈。
【注釋】
⑴泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。
、扑娠L(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中有《風(fēng)入松》的調(diào)名。
【譯文】
七弦琴奏出曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,靜聽就像那滾滾的松濤聲。
我雖然很喜愛這古時(shí)曲調(diào),可惜現(xiàn)在的人們多已不彈。
【賞析】
此詩題一作“彈琴”,《劉隨州集》與《全唐詩》均為“聽彈琴”。從詩中“靜聽”二字細(xì)味,題目以有“聽”字為妥。
琴是中國古代傳統(tǒng)民族樂器,由七條弦組成,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體。“泠泠”形容琴聲的清越,逗起“松風(fēng)寒”三字。“松風(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂的境界。“靜聽”二字描摹出聽琴者入神的情態(tài),可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上、風(fēng)來松下的幽清肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語雙關(guān),用意甚妙。
如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時(shí)音樂變革的背景。漢魏六朝南方清樂尚用琴瑟。而到唐代,音樂發(fā)生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主。“琵琶起舞換新聲”的同時(shí),公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,畢竟成了“古調(diào)”,已經(jīng)沒有幾個(gè)人能懷著高雅情致來欣賞,言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感。“雖”字轉(zhuǎn)折,從對(duì)琴聲的贊美進(jìn)入對(duì)時(shí)尚的感慨。“今人多不彈”的“多”字,更反襯出琴客知音者的稀少。有人以此二句謂今人好趨時(shí)尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時(shí)宜,是很對(duì)的。劉長卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時(shí)宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛,今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難。”其中四句就是這首聽琴絕句。“所貴知音難”也正是詩的題旨之所在。“作詩必此詩,定知非詩人”,詩詠聽琴,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。
拓展閱讀:《過白鶴觀尋岑秀才不遇》(作者:劉長卿)
過白鶴觀尋岑秀才不遇
作者:唐·劉長卿
不知方外客,何事鎖空房。
應(yīng)向桃源里,教他喚阮郎。
【注釋】
①廬山有白鶴觀!斗捷泟儆[》一七引《觀記》:“廬山峰巒之秀奇,巖穴之怪邃,林泉之豐美,為江南第一,此觀復(fù)為廬山第一。”劉長卿上元、寶應(yīng)中嘗至江州,游廬山,所指疑即此觀。
②方外:指超脫塵世的人,語出《莊子·大宗師》。
、厶以:浙江天臺(tái)縣有桃源洞,又名劉阮洞。見《浙江通志》一六“山川”。
【劉長卿《聽彈琴》原文】相關(guān)文章:
劉長卿《聽彈琴》原文、譯文注釋及賞析04-16
劉長卿 聽彈琴 賞析10-20
劉長卿 《聽彈琴》 閱讀答案10-13
韓愈《聽穎師彈琴》原文09-05
劉長卿聽彈琴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19
韓愈《聽穎師彈琴》05-12
《聽彈琴》古詩閱讀及賞析10-02
聽段處士彈琴與琵琶行10-11
韓愈《聽穎師彈琴》全文及鑒賞08-01
李白《聽蜀僧浚彈琴》唐詩鑒賞09-14