- 相關(guān)推薦
劉長(zhǎng)卿《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)》閱讀答案
劉長(zhǎng)卿創(chuàng)作的《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)》集中反映了安史之亂給國(guó)家和人們帶來(lái)的苦難,寄寓著詩(shī)人憂國(guó)憂民的深沉感慨。
穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)
劉長(zhǎng)卿
逢君穆陵路, 匹馬向桑干。
楚國(guó)蒼山古, 幽州白日寒。
城池百戰(zhàn)后, 耆舊幾家殘。
處處蓬蒿遍, 歸人掩淚看。
【注】①穆陵關(guān)在今湖北麻城北面,漁陽(yáng)郡治在今河北薊縣。劉長(zhǎng)卿曾任淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后等職,活動(dòng)于湖南、湖北,這首詩(shī)當(dāng)作于此時(shí)。當(dāng)時(shí)安史之亂雖已 平定,但朝政腐敗,叛軍盤(pán)踞多年的北方各地,更是一片凋敝景象。②桑干,即桑干河,流經(jīng)河北。③楚國(guó),即指穆陵關(guān)所在地區(qū),并以概指江南。④幽州,即漁 陽(yáng),安史之亂即發(fā)源于此,也以概指北方。
(1)“楚國(guó)蒼山古,幽州白日寒”是千古流傳的名句,請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析其表現(xiàn)手法。(4分)
(2)這首詩(shī)流露出詩(shī)人哪些復(fù)雜的情感?試簡(jiǎn)要概括。(3分)
參考答案
(1)此聯(lián)用了對(duì)比(或虛實(shí)結(jié)合)的手法。(1分)“蒼山古”是眼前之景,謂江南總算青山依舊,形勢(shì)還好;“白日寒”是遙想之景,暗示北方人民的悲慘處境。(2分)對(duì)比鮮明,含蘊(yùn)豐富,寄托著詩(shī)人憂國(guó)憂民的無(wú)限感慨。(1分)
(2)對(duì)行客一路行程的擔(dān)心;對(duì)北方人民悲慘處境的同情;對(duì)國(guó)家命運(yùn)的深深擔(dān)憂。(每點(diǎn)1分)
1.頷聯(lián)被稱(chēng)為千古流傳的名句,請(qǐng)從語(yǔ)言和手法角度賞析。(5分)
2.全詩(shī)流露出詩(shī)人哪些情感?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括分析(6分)
參考答案
1、第二聯(lián):“楚國(guó)蒼山古,幽州白日寒”
從手法上看:運(yùn)用起興手法,看到眼前楚地,總算青山依舊,形勢(shì)還好,聯(lián)想到幽州氣候寒冷,更昭示北方人民的悲慘處境,含蘊(yùn)豐富,令人意會(huì)不盡。(虛實(shí)、對(duì)比,雙關(guān)酌情給分2分)
從語(yǔ)言上看:精煉,概括性強(qiáng),形象鮮明(1分),一個(gè)“變”字,概括出詩(shī)人所有感覺(jué);給人真實(shí)形象之感;(1分)它令人不語(yǔ)而輩,不寒而栗,也許正由于此,它才成為千古流傳的名句。(1分)(其他解釋語(yǔ)言的答案,言之有理也可以)
2、(1)替行客擔(dān)心。首聯(lián)寫(xiě)路遇歸客,次聯(lián)借山水、時(shí)令,含蓄深沉地勾勒出南北形勢(shì),暗示他此行前景,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期戰(zhàn)亂,城郭池隍破壞,土著大族凋殘,到處是廢墟,長(zhǎng)滿荒草,使回鄉(xiāng)的人悲傷流淚,不忍目睹,痛心的寬慰,懇切的開(kāi)導(dǎo)。
(2)詩(shī)人憂國(guó)憂民的無(wú)限感慨。“城池百戰(zhàn)后,耆舊幾家殘”對(duì)百姓身處戰(zhàn)亂之地的痛惜。
(3)對(duì)安史之亂充滿了憎恨的情感,安史之亂雖已平定,但朝政腐敗,國(guó)力衰弱,藩鎮(zhèn)割據(jù),軍閥囂張,人民慘遭重重盤(pán)剝,特別是安史叛軍盤(pán)踞多年的北方各地,更是滿目瘡痍,一片凋敝景象。劉長(zhǎng)卿對(duì)此十分了解,深為憂慮。(每點(diǎn)2分)
拓展閱讀:劉長(zhǎng)卿《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)》鑒賞
穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)
劉長(zhǎng)卿
逢君穆陵路, 匹馬向桑乾。
楚國(guó)蒼山古, 幽州白日寒。
城池百戰(zhàn)后, 耆舊幾家殘。
處處蓬蒿遍, 歸人掩淚看。
劉長(zhǎng)卿《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)》鑒賞
穆陵關(guān)在今湖北麻城北面,漁陽(yáng)郡治在今天津市薊縣。唐代宗大歷五、六年間(770—771),劉長(zhǎng)卿曾任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官、淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后等職,活動(dòng)于湖南、湖北。詩(shī)當(dāng)作于此時(shí)。
當(dāng)時(shí),安史之亂雖已平定,但朝政腐敗,國(guó)力衰弱,藩鎮(zhèn)割據(jù),軍閥囂張,人民慘遭重重盤(pán)剝,特別是安史叛軍盤(pán)踞多年的北方各地,更是滿目瘡痍,一片凋敝景象。劉長(zhǎng)卿對(duì)此十分了解,深為憂慮。因此當(dāng)他在穆陵關(guān)北,陌路遇到一位急切北返漁陽(yáng)的行客,不禁悲慨萬(wàn)分地把滿腹憂慮告訴了這位歸鄉(xiāng)客,忠厚坦誠(chéng),語(yǔ)極沉郁。
首聯(lián)寫(xiě)相逢地點(diǎn)和行客去向。“桑乾”即桑乾河,今永定河,源出山西,流經(jīng)河北,此指行客家在漁陽(yáng)。關(guān)隘相逢,彼此都是過(guò)客,初不相識(shí)。詩(shī)人見(jiàn)歸鄉(xiāng)客單身匹馬北去,便料想他流落江南已久,急切盼望早日回家和親人團(tuán)聚。然而等待著他的又將是什么呢?次聯(lián)借山水時(shí)令,含蓄深沉地勾勒南北形勢(shì),暗示他此行前景,為國(guó)家憂傷,替行客擔(dān)心。“楚國(guó)”即指穆陵關(guān)所在地區(qū),并以概指江南。“幽州”即漁陽(yáng),也以概指北方。“蒼山古”是即目,“白日寒”是遙想,兩兩相對(duì),寄慨深長(zhǎng)。其具體含意,歷來(lái)理解不一;蛘f(shuō)“蒼山古”謂青山依舊,而人事全非,則江南形勢(shì)也不堪設(shè)想;或說(shuō)“蒼山古”謂江南總算青山依舊,形勢(shì)還好,有勸他留下不歸的意味。二說(shuō)皆可通。“幽州白日寒”,不僅說(shuō)北方氣候寒冷,更暗示北方人民的悲慘處境。這二句,詩(shī)人運(yùn)用比興手法,含蘊(yùn)豐富,令人意會(huì)不盡。接著,詩(shī)人又用賦筆作直接描寫(xiě)。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期戰(zhàn)亂,城郭池隍破壞,土著大族凋殘,到處是廢墟,長(zhǎng)滿荒草,使回鄉(xiāng)的人悲傷流淚,不忍目睹。顯然,三、四聯(lián)的描述,充實(shí)了次聯(lián)的興寄,以預(yù)誡北歸行客,更令人深思。
這是一篇痛心的寬慰語(yǔ),懇切的開(kāi)導(dǎo)話,寄托著詩(shī)人憂國(guó)憂民的無(wú)限感慨。手法以賦為主而兼用比興,語(yǔ)言樸實(shí)而飽含感情。尤其是第二聯(lián):“楚國(guó)蒼山古,幽州白日寒”,不唯形象鮮明,語(yǔ)言精煉,概括性強(qiáng),而且承上啟下,擴(kuò)大境界,加深詩(shī)意,是全篇的關(guān)鍵和警策。它令人不語(yǔ)而悲,不寒而栗,印象深刻,感慨萬(wàn)端。也許正由于此,它才成為千古流傳的名句。
【劉長(zhǎng)卿《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)》閱讀答案】相關(guān)文章:
劉長(zhǎng)卿《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)》原文05-22
穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)_劉長(zhǎng)卿的詩(shī)原文賞析及翻譯09-22
《蘇東坡北歸》閱讀答案10-02
《蘇東坡北歸》閱讀答案及原文翻譯10-12
劉長(zhǎng)卿《送李錄事兄歸襄鄧》閱讀練習(xí)及答案03-11
《漁王的兒子》閱讀答案10-02
劉長(zhǎng)卿 《聽(tīng)彈琴》 閱讀答案10-13
《望北哨所》閱讀答案01-14