- 寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
劉長卿《余干旅舍》譯文
劉長卿的《余干旅舍》按時(shí)間順序,從日暮時(shí)分到夜色漸濃,到明月初上,最后到夜色闌珊,層層透露出詩人越來越強(qiáng)烈的鄉(xiāng)情旅思,感情真摯,意蘊(yùn)深沉。
余干旅舍⑴
搖落暮天迥⑵,青楓霜葉、。
孤城向水閉⑷,獨(dú)鳥背人飛⑸。
渡口月初上,鄰家漁未歸。
鄉(xiāng)心正欲絕,何處搗寒衣⑹?
【注釋】
、庞喔桑禾拼堉萦喔桑唇窠魇∮喔煽h。“余”,一作“馀”。
、茡u落:指草木凋落!冻o·九辯》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變哀。”迥(jiǒng):高遠(yuǎn)的樣子。
、乔鄺鳎荷n翠的楓樹。一作“丹楓”。
、认蛩号R水。
、杀橙孙w:離人而去(飛)。
、蕮v寒衣:指舊時(shí)縫制寒衣,用捶棒搗平皺折時(shí)傳出的砧聲。
【譯文】
草木搖落暮色中天空顯得高遠(yuǎn),青楓樹上經(jīng)霜的葉子零落疏稀。
孤城面對(duì)著河水城門已經(jīng)關(guān)閉,單單一只鳥兒背向人向遠(yuǎn)方飛。
水邊的渡口一輪新月剛剛升起,鄰家的漁夫外出打魚還未回歸。
思鄉(xiāng)的心情已經(jīng)令人肝腸寸斷,什么地方砧聲錯(cuò)落正在搗寒衣?
【創(chuàng)作背景】
此詩是劉長卿在唐肅宗上元二年(761年)從嶺南潘州南巴貶所北歸時(shí)途經(jīng)余干所作。詩人寄寓余干旅舍,佇立門外,看到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落,暮色漸深,城門緊閉,不禁生發(fā)思鄉(xiāng)之情,作下此詩。
【賞析】
此詩首聯(lián)寫詩人獨(dú)自在旅舍門外佇立凝望。劉長卿喜歡用“搖落”這個(gè)詞入詩,與《楚辭·九辯》中的名句:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”意境相似,描繪出一幅西風(fēng)落葉圖。由于草木搖落,整個(gè)世界顯得清曠疏朗起來。淡淡的暮色,鋪展得那樣悠遠(yuǎn),一直漫到了天的盡頭。原先那一片茂密的青楓,也早過了“霜葉紅于二月花”的佳境,眼前連霜葉都變得稀稀落落,眼看就要凋盡了。詩人通過描寫暮色中特有的秋景,展現(xiàn)了遼曠凄涼的自然景色,春去秋來,時(shí)間飛逝,既暗示了時(shí)光節(jié)令的流逝推移,又烘托了詩人內(nèi)心的凄清孤寂,隱隱透露出一種郁郁的離情鄉(xiāng)思。這樣蕭條的環(huán)境也為后邊的抒情蓄勢(shì),做了鋪墊。
頷聯(lián)寫暮色漸深,這冷落的氛圍給詩人帶來孤苦的感受:秋空寥廓,草木蕭瑟,白水嗚咽。詩人獨(dú)立旅社中遠(yuǎn)望冥思,希望能有所慰藉,可是,“閉”字冷酷地將詩人的希望澆滅。余干城門也關(guān)閉起來了,連城也顯得孤孤單單的。而一只鳥兒飛翔,也給空寂的`環(huán)境帶來一絲生機(jī),但是,獨(dú)鳥也不愿久留,背人遠(yuǎn)去,那況味是難堪的。“背”字表現(xiàn)了詩人內(nèi)心的落寂和蕭條。“獨(dú)鳥背人飛”,含蘊(yùn)著宦途坎坷的深沉感慨。此聯(lián)句頭為一“孤”一“獨(dú)”,暗示了詩人孤苦背時(shí),宦途坎坷的凄涼境遇。
頸聯(lián)寫隨著時(shí)間推移,夜幕降臨,一規(guī)新月正在那水邊的渡口冉冉上升。往日此時(shí),鄰家的漁船早已傍岸,可今晚,渡口卻是這樣寂靜,連漁船的影子都沒有。這么晚了,本該回家的鄰家漁夫,今夜還沒有歸來。詩人心思細(xì)膩,不禁對(duì)鄰家漁夫擔(dān)憂起來。詩人的體察是細(xì)微的,由渡口的新月,念及鄰家的漁船未歸,從漁家未歸,當(dāng)然又會(huì)觸動(dòng)自己的離思,在外漂泊的酸楚。詩人又想到自己不知道什么時(shí)候才能到家,家人肯定也是盼著自己回去。家人此刻或許也在登樓望遠(yuǎn),“天際識(shí)歸舟”。
詩寫到這里,鄉(xiāng)情旅思已經(jīng)寫足。尾聯(lián)翻出新境,把詩情又推進(jìn)一層。詩人憑眺已久,此時(shí)此刻,詩人內(nèi)心深深的思鄉(xiāng)之情綿綿不斷地涌上心頭,鄉(xiāng)情愁思正不斷侵襲著他的心靈,悲從中來。就在詩人“鄉(xiāng)心欲絕’’時(shí),不知從哪里又傳來一陣搗衣的砧聲,誰家少婦正在閨中為遠(yuǎn)方的親人趕制寒衣。在闃寂的夜空中,那砧聲顯得分外清亮,不斷的砧聲讓詩人已經(jīng)欲絕的心情更加痛苦,一聲聲簡(jiǎn)直把詩人的心都快搗碎了。這一畫外音的巧妙運(yùn)用,更加真切感人地抒寫出詩人滿懷的悲愁痛苦。家中親人不知此時(shí)又在做什么,興念及此,不能不回腸蕩氣,五臟欲摧。詩雖然結(jié)束了,但凄清的鄉(xiāng)思,纏綿的苦情,卻還像無處不在的月光,拂之不去,剪之不斷,久久縈繞,困擾著詩人不平靜的心,言有盡而意無窮。
這首五言律詩淋漓盡致地表達(dá)了詩人的羈旅思鄉(xiāng)之情。全詩按照時(shí)間順序描寫了日暮后的凄涼景色,由看得見“楓葉稀”的日暮時(shí)分,寫到夜色漸濃,城門關(guān)閉,進(jìn)而寫到明月初上,直到夜闌人靜,坐聽閨中思婦搗寒衣的砧聲,時(shí)間上有遞進(jìn),凄涼的感情也在逐漸遞進(jìn),直到最后達(dá)到了高潮,將凄苦的心情寫得痛徹心扉。這體現(xiàn)了詩人在小城旅舍獨(dú)自觀察之久,透露出他鄉(xiāng)游子極端孤獨(dú)、寂寞的情懷和思鄉(xiāng)情緒逐漸加濃,直到“鄉(xiāng)心正欲絕”的過程。詩人巧妙地將內(nèi)心的感情融合到環(huán)境中,自然也變得奇美無比,意蘊(yùn)深厚,感情綿長。詩筆靈秀宛轉(zhuǎn),把這種內(nèi)在的層次,寫得不著痕跡,非細(xì)心體味不能得。一首小詩既有渾成自然之美,又做到意蘊(yùn)深沉,十分難得。
拓展閱讀:劉長卿生平
劉長卿是由盛唐向中唐過渡時(shí)期的一位杰出詩人。關(guān)于劉長卿的生平一直沒有確考,《舊唐書》和《新唐書》都沒有他的傳記,聞一多先生認(rèn)為其生年為公元709年,傅璇琮先生認(rèn)為是710年左右或725年左右,還有其它的說法。卒年一般認(rèn)為是在789至791年之間;也就是說,劉長卿經(jīng)歷了玄宗、肅宗、代宗和德宗四朝。
劉長卿因官至隨州刺史,也稱劉隨州。宣城(今屬安徽)人,郡望河間(今屬河北)。唐玄宗天寶進(jìn)士。肅宗至德間任監(jiān)察御史、長洲縣尉,貶嶺南南巴尉,后返,旅居江浙。代宗時(shí)歷任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,被誣再貶睦州司馬。德宗建中二年(781),任隨州(今屬湖北)刺史,世稱劉隨州。
他生平坎坷,有一部分感傷身世之作,但也反映了安史之亂后中原一帶荒涼凋敝的景象。如《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽》、《疲兵篇》、《新息道中作》等,筆調(diào)蒼涼沉郁。劉長卿詩以五七言近體為主,尤工五言。五律簡(jiǎn)練渾括,于深密中見清秀。如《新年作》、《岳陽館中望洞庭湖》、《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》、《海鹽官舍早春》等。七律也多秀句 ,如“細(xì)雨濕衣看不見 ,閑花落地聽無聲”(《別嚴(yán)士元》)、“秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)”(《長沙過賈誼宅》)。
五絕如《逢雪宿芙蓉山主人》、《江中對(duì)月》、《送靈澈上人》,以白描取勝,饒有韻致。但他的大部分詩內(nèi)容單薄,境界狹窄,缺少變化,有字句雷同之感。
年輕時(shí)在嵩山讀書,玄宗天寶中登進(jìn)士第。在天寶十四載(755年)他可能登進(jìn)士第,但是還沒有揭榜,安史之亂就爆發(fā)了。756年,肅宗即位,劉長卿被任命到蘇州下屬的長洲縣當(dāng)縣尉。不久被誣入獄,遇大赦獲釋,至德三載(758年)正月攝(代理)海鹽令,上元元年(760年)春,被貶為潘州南巴(今廣東電白)尉,離開蘇州到洪州待命。在赴洪州途中,逗留馀干,與大詩人李白相遇,“誰憐此別悲歡異,萬里青山送逐臣。”(《將赴南巴至馀干別李十二》)李白當(dāng)時(shí)在流放夜郎途中遇赦放還,而自己將遠(yuǎn)行嶺外。
其實(shí),劉長卿終于沒有到南巴任職。次年(761年)秋天,他又奉命回到蘇州接受“重推”。
后來數(shù)年宦海浮沉,終不得志,元人辛文房的《唐才子傳》卷二這樣說:“長卿清才冠世,頗凌浮俗,性剛多忤權(quán)門,故兩逢遷斥,人悉冤之。”上元二年(761年)從南巴返回,旅居江浙。這時(shí)江南剛經(jīng)歷過劉展之亂,本來繁華富庶的吳郡一帶變得破敗蕭條。劉長卿有詩紀(jì)其事:“空庭客至逢搖落,舊邑人稀經(jīng)亂離。”(《自江西歸至舊任官舍》)代宗大歷五年(770年)以后,歷任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后。因?yàn)樾愿駝倧?qiáng),得罪了鄂岳觀察使吳仲孺,被誣為貪贓,再次貶為睦州(今浙江淳安)司馬。
在睦州時(shí)期,與當(dāng)時(shí)居處浙江的詩人有廣泛的接觸,如皇甫冉、秦系、嚴(yán)維、章八元等都有詩酬答。德宗建中二年(781年),又受任隨州(今湖北隨縣)刺史。世稱“劉隨州”。興元元年(784年)和貞元元年(785年)間,淮西節(jié)度使李希烈割據(jù)稱王,與唐王朝軍隊(duì)在湖北一帶激戰(zhàn),劉長卿即在此時(shí)離開隨州。
劉長卿曾兩次遭到貶謫,旅居各地期間多次遭到戰(zhàn)亂,因此他有一部分感傷身世之作,也反映了安史之亂以后中原一帶荒涼凋敝的景象。如“城池百戰(zhàn)后,耆舊幾家殘”(《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽》),“鳥雀空城在,榛蕪舊路遷”(《送河南元判官赴河南勾當(dāng)苗稅充百官俸祿》),以及《疲兵篇》、《新息道中作》等,筆調(diào)蒼涼沉郁,內(nèi)容具有時(shí)代特征。
劉長卿詩以五七言近體為主,尤工五言,自詡為“五言長城”(權(quán)德輿《秦征君校書與劉隨州唱和集序》)。《新唐書·藝文志》著錄他的集子10卷,《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》同。據(jù)丁丙《善本書室藏書志》,著錄有《唐劉隨州詩集》11卷,為明翻宋本,詩10卷,文1卷,F(xiàn)在通行的如《畿輔叢書》本的《劉隨州集》,《四部叢刊》本的《劉隨州文集》,都為這種11卷本。《全唐詩》編錄其詩為5卷。事跡見《唐詩紀(jì)事》、《唐才子傳》。
【劉長卿《余干旅舍》譯文】相關(guān)文章:
余干旅舍 劉長卿05-27
《余干旅舍》 劉長卿11-27
劉長卿 《余干旅舍》11-15
劉長卿《余干旅舍》11-01
《余干旅舍》劉長卿10-19
余干旅舍劉長卿賞析12-24
劉長卿《余干旅舍》練習(xí)05-12
劉長卿《余干旅舍》賞析11-17
《余干旅舍》劉長卿唐詩鑒賞10-31