雨霖鈴柳永原文及鑒賞
《雨霖鈴·寒蟬凄切》是宋代詞人柳永作品。下面是小編整理的雨霖鈴柳永原文及鑒賞,希望對(duì)你有所幫助!
雨霖鈴·寒蟬凄切
宋代:柳永
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?
譯文
秋后蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲心緒,正在依依不舍時(shí)候,船上人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉楚地天空竟是一望無(wú)邊。
自古以來(lái)多情人最傷心是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲晨風(fēng)與黎明殘?jiān)铝。這一去長(zhǎng)年相別,相愛(ài)人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹情意,又能與誰(shuí)一同欣賞呢?
注釋
①長(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”?拷鞘虚L(zhǎng)亭往往是古人送別地方。
、谄嗲校浩鄾黾贝。
、垠E雨:急猛陣雨。
、芏奸T:國(guó)都之門。這里代指北宋首都汴京(今河南開封)。
、輲わ嫞涸诮纪庠O(shè)帳餞行。
⑥無(wú)緒:沒(méi)有情緒。
、咛m舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船美稱。
⑧凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出樣子。
、崛トィ褐貜(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。
、饽红\:傍晚云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚樣子。楚天:指南方楚地天空。
暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。
今宵:今夜。
經(jīng)年:年復(fù)一年。
縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛(ài)之情,深情蜜意。情:一作“流”。
更:一作“待”。
賞析1
詞上片寫臨別時(shí)情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行“宋金十大曲”之一。
起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)與節(jié)序!抖Y記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴!笨梢姇r(shí)間大約農(nóng)歷七月。然而詞人并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物描寫,氛圍渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼。“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色鋪寫,也為后兩句“無(wú)緒”與“催發(fā)”,設(shè)下伏筆!岸奸T帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他戀人都門外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致。接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣矛盾沖突何其類銳!這里“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒(méi)有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”兩句。寥寥十一字,語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如目前。真是力敵千鈞!
詞人凝噎喉就“念去去”兩句內(nèi)心獨(dú)白。這里去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”兩字連用,則愈益顯示出激越聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺(jué)去路茫茫,道里修遠(yuǎn)!扒Ю铩币韵,聲調(diào)與諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時(shí)難舍別情。
上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自他始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼秋季,離情更甚于常時(shí)。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句以景寓情更為明顯、深刻。
“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策。成為柳永光耀詞史名句。這三句本是想象當(dāng)晚旅途中況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚這畫面之中。這句景語(yǔ)似工筆小幀,無(wú)比清麗。清人劉熙載《藝概》中說(shuō):“詞有點(diǎn),有染。柳耆卿《雨霖鈴》云:‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆!蟽删潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’兩句乃就上兩句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣!币簿褪钦f(shuō),這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境完整性,形象統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,也將失去光彩。
“此去經(jīng)年”四句,改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞興致,只能徒增棖觸而已!按巳ァ眱勺,遙應(yīng)上片“念去去”:“經(jīng)年”兩字,近應(yīng)“今宵”,時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn)!氨憧v有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,以問(wèn)句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。
此詞之所以膾炙人口,是因?yàn)樗囆g(shù)上頗具特色,成就甚高。早宋代,就有記載說(shuō),以此詞纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆。這種格調(diào)形成,有賴于意境營(yíng)造。詞人善于把傳統(tǒng)情景交融手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒感受,通過(guò)具有畫面性境界表現(xiàn)出來(lái),意與境會(huì),構(gòu)成一種詩(shī)意美境界,繪讀者以強(qiáng)烈藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動(dòng)離愁自然風(fēng)景畫面來(lái)渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾兩句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾炙人口千古名句。
賞析2
大凡詞都不出情景兩字。善于寫景的詞人往往能借景以言情。然而,要把一種抽象而不可捉摸的思緒變成具體可感的東西,即以有形的文字來(lái)描繪無(wú)形的情愫,使之情景交融,給人以強(qiáng)烈的感染,非高手實(shí)難達(dá)到。北宋詞人柳永的代表《雨霖鈴》,正是這樣的佳篇。其中楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)碌囊饩常瓦M(jìn)入了此種藝術(shù)境界。它是作者在強(qiáng)烈的離情別意的驅(qū)使下,設(shè)想出來(lái)的一副冷落凄清的景象,著意渲染的一種無(wú)限懷人的氣氛。讀之令人神觀飛越。文章無(wú)警策則不足以傳世,《雨霖鈴》一詞也因這兩名而傳誦千古。凡警策之句就其一句來(lái)看果然極妙,如放到整篇中去卻更能顯示它的神韻和魅力。試讀全詞以深味之。
這首詞是一首抒寫別情的詞。詞的內(nèi)容以冷落的秋景作為襯托來(lái)抒發(fā)一對(duì)離人的依依惜別的傷感。它是作者晚年赴屯田員外郎任所作的。詞人柳永屢試不第,一生落魄,只有到晚年宋仁宗景祐元年(公元一○三四的`)才考上進(jìn)士,那時(shí)年已近半百了?墒侨释究部,并沒(méi)得到重用。黃昇《花庵詞選》記載了這樣一件事:宋仕宗頗好詞,近臣有意拔擢柳永。在一次宮廷宴會(huì)上叫柳永按仁宗的旨意填詞。柳作了一首《醉蓬萊》,其中宸游鳳輦何處一句正與御制的真宗挽詞暗合,仁宗感到不快,以此對(duì)他冷淡。所以柳永只做了一個(gè)小小的屯田員外郎,為此詞人在赴任時(shí)的那種羈旅行役之情,滄落飄泊之感是可以想見的,何況又要與自己心愛(ài)的人相別;峦臼б獾膲阂郑c戀人別離的痛苦交織在一起,內(nèi)心充滿哀怨,于是作此《雨霖鈴》以寄別恨。
全詞以別為中心層層敷陳。上片寫別離時(shí)的情景,下片設(shè)想別離后的凄清。詞中統(tǒng)共只出現(xiàn)了一個(gè)別字,但通篇一筆到底,無(wú)一處離開別意。
一開始作者就用了白描手法,抓住秋天的特色渲染出一種別離的氣氛。寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒。寒蟬一詞點(diǎn)明了秋景,凄切形容蟬叫。蟬叫聲未必凄切,但因詞人本就懷著一種傷心的情愫,聽到了蟬鳴聲就產(chǎn)生了凄楚之感。此與《長(zhǎng)恨歌》:行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲,是同一作法。王國(guó)維:以我觀物,故物皆著我之色彩(《人間詞話》上)。透過(guò)一個(gè)對(duì)字可以看到離人惜別時(shí)無(wú)限留戀的神情。眼看長(zhǎng)亭外雨停了,日暮了,催人別離的時(shí)刻已將來(lái)到。咫尺的天南地北,霎時(shí)間月缺花飛,哪里還有心緒開懷暢飲。《奸T帳飲本是為了別離而設(shè)的。江淹《別賦》:帳飲東都,送客金谷。如今,對(duì)這一對(duì)即將離別的情人來(lái)說(shuō),心情哀傷,只有飲悶酒而已。手執(zhí)著餞行杯,眼擱著別離淚,正在無(wú)比纏綿,無(wú)限依戀,無(wú)心無(wú)緒之際,突然聞蘭舟催發(fā),無(wú)情的船家催人趕路人,真是五內(nèi)俱裂,不可名狀。什么將自保重、前程萬(wàn)里之類的叮嚀、祈頌之詞都談不上,唯有執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝咽。作者通過(guò)執(zhí)手、相看、凝咽,這一連串細(xì)膩含蓄的動(dòng)作,表達(dá)了雙方極其復(fù)雜微妙的心理。此刻他們的內(nèi)心活動(dòng)是什么呢?念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。就要分手了,想到今后相去萬(wàn)余里,各在天一涯,道路陰且長(zhǎng),會(huì)面安可知?只覺(jué)得眼前煙波浩渺的江面遠(yuǎn)連著楚天,那空曠開闊的南方天際,籠罩了一層黯淡的色彩。詩(shī)人預(yù)感著一種不祥之兆,等待自己的將是艱澀的宦途,孤寂的生涯。愈想愈不愿分手,可是已身不由己的了。千萬(wàn)遍陽(yáng)關(guān)也則難留!
在這種悵惆失意的心情支配下,詞過(guò)渡到了下片。下片的意思沒(méi)有另拓一層,而是上片的繼續(xù)和發(fā)展,僅僅在筆法上有所變化而已。如果說(shuō)上片寫實(shí),那么下片則重虛似。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。一上來(lái)就貫串上文之情直抒胸臆,點(diǎn)出離別的冷落。那堪兩字披露了自己愁腸百折,無(wú)法排遣。于是順著這層意思詩(shī)人馳騁著聯(lián)想。今宵醒酒何處?文思由實(shí)轉(zhuǎn)虛,用虛似的手法設(shè)想,明晨醒來(lái)自己將置身在何處呢?詩(shī)人以疏淡的筆觸,飽蘊(yùn)著感情色彩,渲染出一副凄清冷寂的畫面:楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)。著墨不多,寄情頗深,創(chuàng)造了一種無(wú)比惆悵,無(wú)限懷人的意境,讀之令人潸然淚下。詩(shī)人恍惚感到自己一夜昏睡,次晨醒來(lái),只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)中殘?jiān)略谔、扁舟傍岸處楊柳依依。送別之人已杳無(wú)蹤影,頓時(shí)感到黯然消魂。曉風(fēng)殘?jiān)卤臼且环N慘淡之景,垂柳傍岸更平添一層凄愴之情。李白《塞下曲》:笛中聞?wù)哿,《?shī)經(jīng)》有昔我往矣,楊柳依依,唐人王維的:客舍青青柳色新西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。諸名句,都是寫別情的。然而捕捉形象,描寫纏綿悱惻的心理狀態(tài)更委惋曲折,卻以柳永此句為最。賀裳《皺水軒詞筌》云:柳屯田,今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)伦允枪沤窨【洹?/p>
情到深處觸處皆是。楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)乱还P凌空通篇俱勝。下面的文字益發(fā)情致綿綿了。詩(shī)人從反面進(jìn)一步設(shè)想別后的心境。即使未來(lái)有良辰好景,誰(shuí)與為歡?便縱有千種風(fēng)情,誰(shuí)與共話。這是一種以樂(lè)景寫哀的手法。以樂(lè)景:良辰美景千種風(fēng)情來(lái)反襯哀情,其哀情更切。最后更與何人說(shuō)這一反詞問(wèn)句把剛剛興起的激越的感情又鑑然收住。如此煞尾收到了言雖盡而意未已的藝術(shù)效果,給人以充分想象的余地。全詞寫得虛虛實(shí)實(shí),回環(huán)曲折,句句是別,字字關(guān)情,情為景用,景為情設(shè)。馮煦說(shuō):耆卿詞狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然,自是北宋巨手。(宋六十一家詞選例言)!队炅剽彙芬辉~是柳詞中的上乘之作,而楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)乱痪湟矎拇顺蔀榱~風(fēng)格的代表。宋人俞文豹《吹劍錄》載:柳郎中詞,只好十七八女孩兒,執(zhí)紅牙板唱楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān);學(xué)士(蘇東坡)詞須關(guān)西大漢執(zhí)鐵板唱大江東去。后人評(píng)宋詞都以此說(shuō)為婉約與豪放詞的分水嶺。
【雨霖鈴柳永原文及鑒賞】相關(guān)文章:
雨霖鈴柳永鑒賞11-06
柳永雨霖鈴鑒賞11-05
雨霖鈴柳永原文11-06
柳永雨霖鈴原文及譯文11-10
柳永雨霖鈴原文及賞析11-08
雨霖鈴柳永詩(shī)歌鑒賞11-09
雨霖鈴柳永詩(shī)詞鑒賞11-07
柳永的雨霖鈴鑒賞11-07
雨霖鈴柳永文學(xué)鑒賞11-06