男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

望洞庭原文翻譯以及注釋

時間:2020-10-08 17:27:45 劉禹錫 我要投稿

望洞庭原文翻譯以及注釋

  《望洞庭》是詩人劉禹錫遙望洞庭湖而寫的風景詩,是一篇家喻戶曉、千古流傳的詩篇。

  望洞庭

  湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。

  遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。(山水色 一作:山水翠)

  譯文

  湖光秋月兩相和:風靜浪息,月光和水色交融在一起。潭面無風鏡未磨:湖面就像不用磨拭的銅鏡,平滑光亮。

  遙望洞庭山水翠:遙望洞庭,山青水綠。白銀盤里一青螺:林木蔥蘢的'洞庭山聳立在泛著白光的洞庭湖里,就像白銀盤里的一只青螺。

  注釋

  洞庭湖:湖名,今湖南省北部。

  湖光:湖面的波光。

  兩:指湖光和秋月。

  和(hé):指水色與月光互相輝映。

  潭面:指湖面。

  鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是湖面無風,水平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物模糊。

  白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。

  青螺:這里用來形容洞庭湖中的洞庭山。

  創(chuàng)作背景

  《望洞庭》作于長慶四年(824年)秋。劉禹錫在《歷陽書事七十韻》序中稱:“長慶四年八月,予自夔州刺史轉(zhuǎn)歷陽(和州),浮岷江,觀洞庭,歷夏口,涉潯陽而東。”劉禹錫貶逐南荒,二十年間去來洞庭,據(jù)文獻可考的約有六次。其中只有轉(zhuǎn)任和州這一次,是在秋天。而此詩則是這次行腳的生動紀錄。

【望洞庭原文翻譯以及注釋】相關(guān)文章:

好事近原文翻譯以及注釋10-22

古詩望岳原文以及翻譯10-23

《望岳》原文、注釋及翻譯12-29

雨中登岳陽樓望君山原文翻譯以及注釋 黃庭堅10-20

望岳譯文以及注釋10-24

秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

《望岳》原文、注釋及翻譯3篇12-29

望岳原文、翻譯注釋及賞析08-16

書幽芳亭記原文翻譯以及注釋10-20

劉禹錫《望洞庭》及翻譯賞析08-31