男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

秋詞劉禹錫翻譯賞析

時(shí)間:2024-06-28 07:45:34 劉禹錫 我要投稿

秋詞劉禹錫翻譯賞析

  秋,在大自然中,扮演的永遠(yuǎn)是一個(gè)悲懷的角色,它的“瘦”早已成為一種獨(dú)特的意象,讓一代代的人不停的咀嚼、回味。下面是關(guān)于秋詞劉禹錫翻譯賞析的內(nèi)容,歡迎閱讀!

  秋詞 劉禹錫

  【原文】

  秋詞——[唐]劉禹錫

  自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。

  【注釋】

  自古逢秋悲寂寥:暗指宋玉的悲秋名句“悲哉,秋之為氣也”。寂寥(liáo),寂寞空虛。這句話詩(shī)的意思是說(shuō),自古以來(lái),人們一寫(xiě)到秋天,總是感嘆它的荒涼寂寞。

  春朝(zhāo):春天。

  晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄:排,沖擊。排云上,即直沖云霄。

  碧霄:青天。這兩句詩(shī)的意思是說(shuō),那凌空高飛的白鶴,把我的詩(shī)情帶上了靑天。

  【翻譯】

  自古以來(lái),人們一寫(xiě)到秋天,總是感嘆它的悲涼寂寞,我卻認(rèn)為秋天要?jiǎng)龠^(guò)春天。秋高氣爽,白鶴凌空直沖云霄,仿佛我的詩(shī)興也帶到藍(lán)天上去了。

  【賞析】

  這首詩(shī)是詩(shī)人在郎州時(shí)寫(xiě)的,詩(shī)人通過(guò)歌頌秋天的壯美,表達(dá)了他在政治上受到挫折后,依舊傲然向前,不愿消沉,不愿與世俗同流合污的高遠(yuǎn)品格。

  “自古逢秋悲寂寥”,詩(shī)人開(kāi)篇就明確指出自古以來(lái)人們對(duì)秋天的感情情結(jié)——寂寞、蕭索、悲涼!白怨拧焙汀胺辍保瑯O言悲秋的傳統(tǒng)看法的時(shí)代久遠(yuǎn)和不可改變的思路模一式。

  “我言秋日勝春朝”。直接表明我對(duì)秋日的態(tài)度——秋天勝過(guò)春天。“我言”,直抒胸臆,態(tài)度鮮明!扒锶談俅撼保苯邮惆l(fā)感受,熱情贊美秋天。其實(shí)原也如此,秋天是多彩的季節(jié),秋天是收獲的季節(jié),秋天也是空氣清爽、艷陽(yáng)高照的季節(jié),人們悲秋本也就帶有個(gè)人脆弱、頹廢的不健康的思想因素。春天固然好,秋天未必就一定要觸發(fā)人心中的悲涼,詩(shī)人在這里就帶著昂揚(yáng)向上的心態(tài)對(duì)待秋天的。這是對(duì)自古以來(lái)那種悲秋論調(diào)的一個(gè)有力的挑戰(zhàn)。

  “晴空一鶴排云上”,“排”,這里是“沖擊”的意思,它寫(xiě)出了一種精神,一種不可阻擋的向上的力量。詩(shī)人選擇這一典型事物具體生動(dòng)地勾勒這一壯美的場(chǎng)景畫(huà)面,應(yīng)該是有他的特別用意的。

  “便引詩(shī)情到碧霄”。這句是由上句引發(fā)而來(lái)的,是內(nèi)心感受的直接抒發(fā),看到這一壯美的情境作者心中詩(shī)情也被激發(fā)了出來(lái),也像白鶴凌空一樣,直沖云霄了。在字里行間作者那不甘消沉的樂(lè)觀向上的精神和昂揚(yáng)奮發(fā)的斗志呼之欲出,躍然紙上。

  這首詩(shī)的可貴之處在于詩(shī)人對(duì)“秋”有著與眾不同的感受,一反歷來(lái)文人墨客的悲秋情調(diào),以奔放的熱情、生動(dòng)的畫(huà)面,熱情贊美了秋日風(fēng)光的美好,唱出了一首奮發(fā)向上的勵(lì)志之歌。

  【創(chuàng)作背景】

  這首詩(shī)是詩(shī)人被貶朗州司馬時(shí)所作。公元805年(永貞元年),順宗即位,任用王叔文改革朝政,劉禹錫也參加了這場(chǎng)革新運(yùn)動(dòng)。但革新遭到宦官、藩鎮(zhèn)、官僚勢(shì)力的強(qiáng)烈反對(duì),以失敗而告終。順宗被迫退位,王叔文賜死,劉禹錫被貶?少F的是,詩(shī)人在遭受?chē)?yán)重打擊后,并沒(méi)有消沉下去。劉禹錫貶到朗州(湖南常德)時(shí),是三十四歲。正感到春風(fēng)得意,卻被趕出了朝廷,其苦悶是可想而知的。但他這個(gè)人求異心理很強(qiáng),做事都想與眾不同,不肯人云亦云!肚镌~二首》就是被貶朗州時(shí)這種心情下寫(xiě)的。

【秋詞劉禹錫翻譯賞析】相關(guān)文章:

劉禹錫《秋詞》原文、注釋、翻譯及賞析06-09

秋詞原文翻譯以及賞析劉禹錫09-07

劉禹錫《秋詞》翻譯08-07

劉禹錫《秋詞》賞析10-19

劉禹錫《秋詞》的賞析07-15

劉禹錫秋詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

劉禹錫《秋詞》閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析10-02

劉禹錫《秋詞》譯文及賞析09-06

劉禹錫《秋詞》譯文及賞析01-15

春詞劉禹錫翻譯及賞析09-23