男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《酬曹侍御過象縣見寄》柳宗元

時間:2020-11-16 12:19:34 柳宗元 我要投稿

《酬曹侍御過象縣見寄》柳宗元

  酬曹侍御過象縣見寄

  柳宗元

  破額山前碧玉流,

  騷人遙駐木蘭舟。

  春風(fēng)無限蕭湘意,

  欲采蘋花不自由。

  柳宗元詩鑒賞:

  這是一首酬答友人的小詩。風(fēng)景十分優(yōu)美,情思卻抑郁苦悶,滲透著牢騷不平。內(nèi)容與風(fēng)格的不協(xié)調(diào),使這首詩透出一種意蘊難申的特殊風(fēng)味。

  題內(nèi)的“曹侍御”,名不詳(侍御是中央監(jiān)察機構(gòu)的官吏侍御史的簡稱,但唐代較高的幕府官也常常帶侍御史的官銜,所以這位曹侍御并不一定在中央政府任職,有可能是幕官)。從詩中稱他為“騷人”來看,可能也是一位政治上的失意者。象縣,唐代屬嶺南道,在柳州東面不遠,瀕臨陽水(今稱柳江)。詳詩題及詩意,當是曹侍御路經(jīng)象縣,寄詩給在柳州擔任刺史的柳宗元,詩人于是寫了這首詩作答;蛞詾榱谠敃r貶居永州(今湖南零陵縣)。但象縣與永州相去甚遠,曹侍御過象縣而寄詩給遠在永州的柳宗元,似乎難以理解;而寄詩柳州近地(象縣屬柳州管轄),則比較順理成章。

  “破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。”頭兩句點題內(nèi)“曹侍御過象縣”。破額山,當是象縣附近緊靠江邊的一座山。今湖北黃梅縣西北也有破額山,但與詩題 “過象縣”無涉,并非所指。碧玉流,指青碧翠綠的陽江水。桂林、柳州一帶的江水,青碧深湛,平緩沉靜,如碧玉在緩緩流動,故說“碧玉流”。三字不單寫出水色水勢,而且傳出質(zhì)感。騷人,這里指善于作詩的曹侍御,暗寓其志行高潔,不為統(tǒng)治者與世俗所理解的意思。木蘭舟,是對曹侍御所乘舟船的美稱,因《楚辭·九歌》中有“桂兮蘭(音義,劃船的短槳)”之句。后來常以木蘭舟指騷人所乘之舟,藉以象征其品格的美潔。以上兩句用了“碧玉流”、“騷人”、“木蘭舟” 等一系列澄碧、高潔、華美的詩歌意象來渲染形容曹侍御其人、其境、其物,不但展現(xiàn)出優(yōu)美的詩境,而且?guī)в心撤N象征色彩。讀來可以想見曹侍御泊舟破額山前、碧玉流畔翹首遙思的情態(tài),其人華美高潔、閑雅秀朗的風(fēng)神品格也歷歷在目。“碧玉流”與木蘭舟的'“遙駐”,一動一靜,相映成趣,更增添了畫面的動人風(fēng)情。

  “春風(fēng)無限瀟湘意”,理解這一句的關(guān)鍵在正確理解“瀟湘意”。這里的“瀟湘”并非實指地域,而是用典。南朝詩人柳《江南曲》云:“汀洲采白蘋,日暮江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。”這里的“瀟湘意”,當即指故人的情意。全句意思是說,讀著曹侍御從象縣寄來的充滿故人溫暖情誼的詩章,不禁有春風(fēng)拂面之感。點出“春風(fēng)”,固然含有標示時令季節(jié)的用意,但更主要的是為了表達自己捧讀贈詩時如沐春風(fēng)的溫感受。因此,詩中雖未直接寫到曹侍御贈詩的具體內(nèi)容,但通過詩人的這種感受,卻已不難想見詩中定然充溢醉人的溫情誼;瘜崬樘,反而更好地調(diào)動了讀者的想象力,使曹侍御的贈詩在想像中變得更加優(yōu)美動人了。這句寫“見寄”。

  在如此美好的季節(jié),讀到友人從如此美好的地方寄來的充滿溫情誼的詩篇,詩人自己自然也有無限情意要向?qū)Ψ絻A吐,落句便勢必要歸到“酬”字上來。但詩意至此,卻忽作跌轉(zhuǎn)折—— “欲采蘋花不自由!”蘋是一種水草,春天開白花。采蘋寄遠,如前引柳《江南曲》,歷來用作向遠方友人致意的一種象喻。柳宗元于貶居永州十年之后再次外放柳州刺史,官職表面上有所升遷,而所居更為僻遠。他在柳州的處境,從《登柳州城樓》詩中“驚風(fēng)”、“密雨”等象征性描寫可以看出,仍然是非常艱險的。因此,他雖滿懷憤郁之情,卻不能隨意向關(guān)心自己的友人傾吐。上句用“春風(fēng)”極意渲染,用“無限”極盡強調(diào),這句的“欲采蘋花”的意愿便顯得十分強烈,而緊接著的“不自由”三字卻將這種意愿一筆掃卻。

  跌轉(zhuǎn)折之間,充分體現(xiàn)出詩人當時身遭棄,連傾訴孤憤的自由都沒有的艱險處境,和詩人對這種境遇的強烈的憤郁不平。

  盡管如此,末句所包蘊的深沉憤郁并沒有破壞全詩優(yōu)美的風(fēng)情。人們倒是從前后的鮮明對照中感受到詩人雖身處逆境,仍然執(zhí)著追求生活中美好事物的情操,從而對詩人這種峻潔高華的人格美有了更感性的認識。

【《酬曹侍御過象縣見寄》柳宗元】相關(guān)文章:

柳宗元《酬曹侍御過象縣見寄》賞析10-19

柳宗元的詩《酬曹侍御過象縣見寄》05-10

酬李穆見寄 劉長卿11-28

劉長卿 酬李穆見寄11-26

《酬李穆見寄》 劉長卿11-24

劉長卿 《酬李穆見寄》11-22

《酬李穆見寄》劉長卿03-07

劉長卿《酬李穆見寄》11-02

劉長卿《酬李穆見寄》翻譯11-28

劉長卿《酬李穆見寄》賞析01-15