- 相關(guān)推薦
柳宗元《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》翻譯賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編幫大家整理的柳宗元《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》
柳宗元
破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。
春風(fēng)無(wú)限蕭湘意,欲采蘋(píng)花不自由。
注釋?zhuān)?/strong>
、懦瓴苁逃^(guò)象縣見(jiàn)寄:接受別人寄贈(zèng)作品后,以作品答謝之。侍御:侍御史。象縣:唐代屬嶺南道,即今廣西象州。
、票逃窳鳎盒稳萁蚊魃钫,如碧玉之色。
、球}人:一般指文人墨客。此指曹侍御。木蘭:木蘭屬落葉喬木,古人以之為美木,文人常在文學(xué)作品中以之比喻美好的人或事物。這里稱(chēng)朋友所乘之船為木蘭舟,是贊美之意。
、葹t湘:湖南境內(nèi)二水名。柳宗元《愚溪詩(shī)序》云:“余以愚觸罪,謫瀟水上!边@句說(shuō):我在春風(fēng)中感懷騷人,有無(wú)限瀟湘之意!盀t湘意”應(yīng)該說(shuō)既有懷友之意,也有遷謫之意。
、刹商O(píng)花:南朝柳惲《江南曲》:“汀洲采白蘋(píng),日暮江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人!薄肚逡唤y(tǒng)志湖南永州府》:“白蘋(píng)洲,在零陵西瀟水中,洲長(zhǎng)數(shù)十丈,水橫流如峽,舊產(chǎn)白蘋(píng)最盛!贝司溲杂商O(píng)花贈(zèng)給曹侍御,但卻無(wú)此自由。這是在感慨自己謫居的處境險(xiǎn)惡,連采花贈(zèng)友的自由都沒(méi)有。
譯文:
破額山前,美玉一般碧綠的江水向東而流;詩(shī)人啊,你竟像在遙遠(yuǎn)的地方站立船頭。
你的贈(zèng)詩(shī)有如春風(fēng)拂面,引起了我無(wú)限的深情思念;我多想采束蘋(píng)花相送于你,卻因官事纏身不得自由。
鑒賞:
這是一首酬答友人的小詩(shī)。風(fēng)景十分優(yōu)美,情思卻抑郁苦悶,滲透著牢騷不平。內(nèi)容與風(fēng)格的不協(xié)調(diào),使這首詩(shī)透出一種意蘊(yùn)難申的特殊風(fēng)味。
題內(nèi)的“曹侍御”,名不詳(侍御是中央監(jiān)察機(jī)構(gòu)的官吏侍御史的簡(jiǎn)稱(chēng),但唐代較高的幕府官也常常帶侍御史的官銜,所以這位曹侍御并不一定在中央政府任職,有可能是幕官)。從詩(shī)中稱(chēng)他為“騷人”來(lái)看,可能也是一位政治上的失意者。象縣,唐代屬嶺南道,在柳州東面不遠(yuǎn),瀕臨陽(yáng)水。詳詩(shī)題及詩(shī)意,當(dāng)是曹侍御路經(jīng)象縣,寄詩(shī)給在柳州擔(dān)任刺史的柳宗元,詩(shī)人于是寫(xiě)了這首詩(shī)作答;蛞詾榱谠(dāng)時(shí)貶居永州(今湖南零陵縣)。但象縣與永州相去甚遠(yuǎn),曹侍御過(guò)象縣而寄詩(shī)給遠(yuǎn)在永州的柳宗元,似乎難以理解;而寄詩(shī)柳州近地(象縣屬柳州管轄),則比較順理成章。
“破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟!鳖^兩句點(diǎn)題內(nèi)“曹侍御過(guò)象縣”。破額山,當(dāng)是象縣附近緊靠江邊的一座山。今湖北黃梅縣西北也有破額山,但與詩(shī)題“過(guò)象縣”無(wú)涉,并非所指。碧玉流,指青碧翠綠的陽(yáng)江水。桂林、柳州一帶的江水,青碧深湛,平緩沉靜,如碧玉在緩緩流動(dòng),故說(shuō)“碧玉流”。三字不單寫(xiě)出水色水勢(shì),而且傳出質(zhì)感。騷人,這里指善于作詩(shī)的曹侍御,暗寓其志行高潔,不為統(tǒng)治者與世俗所理解的意思。木蘭舟,是對(duì)曹侍御所乘舟船的美稱(chēng),因《楚辭·九歌》中有“桂棹兮蘭枻(音義,劃船的短槳)”之句。后來(lái)常以木蘭舟指騷人所乘之舟,藉以象征其品格的美潔。以上兩句用了“碧玉流”、“騷人”、“木蘭舟”等一系列澄碧、高潔、華美的詩(shī)歌意象來(lái)渲染形容曹侍御其人、其境、其物,不但展現(xiàn)出優(yōu)美的詩(shī)境,而且?guī)в心撤N象征色彩。讀來(lái)可以想見(jiàn)曹侍御泊舟破額山前、碧玉流畔翹首遙思的情態(tài),其人華美高潔、閑雅秀朗的風(fēng)神品格也歷歷在目!氨逃窳鳌迸c木蘭舟的"遙駐",一動(dòng)一靜,相映成趣,更增添了畫(huà)面的動(dòng)人風(fēng)情。
“春風(fēng)無(wú)限瀟湘意”,理解這一句的關(guān)鍵在正確理解“瀟湘意”。這里的“瀟湘”并非實(shí)指地域,而是用典。南朝詩(shī)人柳惲《江南曲》云:“汀洲采白蘋(píng),日暮江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人!边@里的“瀟湘意”,當(dāng)即指故人的情意。全句意思是說(shuō),讀著曹侍御從象縣寄來(lái)的充滿(mǎn)故人溫暖情誼的詩(shī)章,不禁有春風(fēng)拂面之感。點(diǎn)出“春風(fēng)”,固然含有標(biāo)示時(shí)令季節(jié)的用意,但更主要的是為了表達(dá)自己捧讀贈(zèng)詩(shī)時(shí)如沐春風(fēng)的溫煦感受。因此,詩(shī)中雖未直接寫(xiě)到曹侍御贈(zèng)詩(shī)的具體內(nèi)容,但通過(guò)詩(shī)人的這種感受,卻已不難想見(jiàn)詩(shī)中定然充溢醉人的溫馨情誼;瘜(shí)為虛,反而更好地調(diào)動(dòng)了讀者的想象力,使曹侍御的贈(zèng)詩(shī)在想像中變得更加優(yōu)美動(dòng)人了。這句寫(xiě)“見(jiàn)寄”。
在如此美好的季節(jié),讀到友人從如此美好的地方寄來(lái)的充滿(mǎn)溫馨情誼的詩(shī)篇,詩(shī)人自己自然也有無(wú)限情意要向?qū)Ψ絻A吐,落句便勢(shì)必要?dú)w到“酬”字上來(lái)。但詩(shī)意至此,卻忽作跌宕轉(zhuǎn)折——“欲采蘋(píng)花不自由!”蘋(píng)是一種水草,春天開(kāi)白花。采蘋(píng)寄遠(yuǎn),如前引柳惲《江南曲》,歷來(lái)用作向遠(yuǎn)方友人致意的一種象喻。柳宗元于貶居永州十年之后再次外放柳州刺史,官職表面上有所升遷,而所居更為僻遠(yuǎn)。他在柳州的處境,從《登柳州城樓》詩(shī)中“驚風(fēng)”、“密雨”等象征性描寫(xiě)可以看出,仍然是非常艱險(xiǎn)的。因此,他雖滿(mǎn)懷憤郁之情,卻不能隨意向關(guān)心自己的友人傾吐。上句用“春風(fēng)”極意渲染,用"無(wú)限"極盡強(qiáng)調(diào),這句的“欲采蘋(píng)花”的意愿便顯得十分強(qiáng)烈,而緊接著的"不自由"三字卻將這種意愿一筆掃卻。跌宕轉(zhuǎn)折之間,充分體現(xiàn)出詩(shī)人當(dāng)時(shí)身遭擯棄,連傾訴孤憤的自由都沒(méi)有的艱險(xiǎn)處境,和詩(shī)人對(duì)這種境遇的強(qiáng)烈的憤郁不平。
盡管如此,末句所包蘊(yùn)的深沉憤郁并沒(méi)有破壞全詩(shī)優(yōu)美的風(fēng)情。人們倒是從前后的鮮明對(duì)照中感受到詩(shī)人雖身處逆境,仍然執(zhí)著追求生活中美好事物的情操,從而對(duì)詩(shī)人這種峻潔高華的人格美有了更感性的認(rèn)識(shí)。
創(chuàng)作背景
《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》此詩(shī)作于地點(diǎn)不祥,確年不詳。柳宗元的友人曹侍御乘船路過(guò)象縣,踞離柳州的治所馬平縣(今柳州市)并不很遠(yuǎn),但二人只能以詩(shī)相互贈(zèng)酬交流情誼,其中必有難言之隱。
作者簡(jiǎn)介
柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,漢族,祖籍河?xùn)|郡(今山西省運(yùn)城市永濟(jì)、芮城一帶)人,世稱(chēng)“柳河?xùn)|”,“河?xùn)|先生”。因官終柳州刺史,又稱(chēng)“柳柳州”“柳愚溪”。唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家。
柳宗元與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),并稱(chēng)為“韓柳”,與劉禹錫并稱(chēng)“劉柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱(chēng)“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī)。駢文有近百篇,散文論說(shuō)性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。游記寫(xiě)景狀物,多所寄托,有《河?xùn)|先生集》,代表作有《溪居》《江雪》《漁翁》。柳宗元遺族所建柳氏民居,現(xiàn)位于山西晉城市沁水縣文興村,為國(guó)家4A級(jí)景區(qū)
【柳宗元《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》翻譯賞析】相關(guān)文章:
柳宗元《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》全文及鑒賞07-29
李白《寄崔侍御》閱讀答案附翻譯賞析08-01
柳宗元《酬王二十舍人雪中見(jiàn)寄》譯文及鑒賞09-19
劉長(zhǎng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》原文與翻譯06-05
柳宗元《酬韶州裴曹長(zhǎng)使君寄道州呂八大使,因以見(jiàn)示》賞析09-04
李白《廬山謠寄盧侍御虛舟》原文翻譯08-14
李白詩(shī)詞《廬山謠寄盧侍御虛舟》的詩(shī)意賞析07-03
杜甫《送路六侍御入朝》閱讀答案及翻譯賞析07-12
廬山謠寄盧侍御虛舟 李白08-30