男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

種仙靈毗柳宗元詩詞和譯文附賞析

時(shí)間:2024-08-28 06:57:53 少爍 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

種仙靈毗柳宗元詩詞和譯文附賞析

  《種仙靈毗》是唐代文學(xué)家柳宗元所創(chuàng)作的一首五言古詩。此詩寫作者自己種仙靈毗的原因、經(jīng)過等,既表達(dá)了對(duì)永州氣候環(huán)境的厭惡、得病后的痛苦,更表達(dá)了渴盼病愈期望自己總有一天再出去為國家、為人民做一番事業(yè)的急切心情。以下是小編收集整理的種仙靈毗柳宗元詩詞和譯文附賞析,歡迎閱讀!

種仙靈毗柳宗元詩詞和譯文附賞析

  《種仙靈毗》

  唐·柳宗元

  窮陋闕自養(yǎng),癘氣劇囂煩。隆冬乏霜霰,日夕南風(fēng)溫。

  杖藜下庭際,曳踵不及門。門有野田吏,慰我飄零魂。

  及言有靈藥,近在湘西原。服之不盈旬,蹩躠皆騰鶱。

  笑忭前即吏,為我擢其根。蔚蔚遂充庭,英翹忽已繁。

  晨起自采曝,杵臼通夜喧。靈和理內(nèi)藏,攻疾貴自源。

  擁覆逃積霧,伸舒委馀暄。奇功茍可征,寧復(fù)資蘭蓀。

  我聞畸人術(shù),一氣中夜存。能令深深息,呼吸還歸跟。

  疏放固難效,且以藥餌論。痿者不忘起,窮者寧復(fù)言。

  神哉輔吾足,幸及兒女奔。

  【注釋】:

  (1)仙靈毗(pí):書名淫羊藿,葉青似杏,葉上有刺,莖如粟桿,根紫色,有須!蹲C類本草》:“淫羊藿,味辛寒,……益氣力,強(qiáng)志,堅(jiān)筋骨!

  (2)闕(quē):空缺,虧損。

  (3)癘(lì)氣:中醫(yī)學(xué)名詞,即“疫癘”。古人認(rèn)為疫癘之氣不同于六淫之邪,乃自然界別有一種“異氣”傷人致病,具有強(qiáng)烈的傳染性和流行性。

  (4)野田吏:管理荒田的小官。

  (5)湘西原:瀟水西邊的原野。

  (6)蹩(bié)躠(xiè):本指跛者行走貌,在此指行走艱難者。騰騫(qiān簽):騰,跳躍;騫,高舉、飛起。騰騫:指行走迅捷。

  (7)笑抃(biàn):抃,指鼓掌表示歡欣。笑抃,邊笑邊拍手,非常高興的樣子。

  (8)擢(zhuō):抽,拔。

  (9)雍覆:即擁覆。

  (10)委:丟棄。或 通“萎”,衰敗。

  (11)徵(zhēng):證驗(yàn),證明。

  (12)蘭蓀:即菖蒲;《證類本草》:昌蒲,味辛溫,無毒,主風(fēng)寒濕痹,不得屈伸。

  (13)痿(wěi)者:中醫(yī)學(xué)病名。指肢體萎弱,筋脈弛緩的病癥。

  【譯文】:

  窮居南荒我很少保養(yǎng),這里的癘氣非常囂張。

  寒冬臘月竟不下霜雪,太陽西下還特別悶熱。

  拄著藜杖我步下庭院,雙腿麻木行走艱難。

  村里有個(gè)管農(nóng)田的小官,常來安慰我孤寂的心靈。

  說有一種靈妙的草藥,就在瀟水西邊的田野里。

  服用此藥不用十天,跛腳者都能快步向前。

  我樂得拍手請(qǐng)求小官,幫我取來那草藥的根莖。

  于是我將它種滿庭院,不多久靈藥就葉茂花繁。

  早上起來我采藥曝曬,晚上就不停地的將藥搗爛。

  藥性溫和能夠調(diào)理內(nèi)臟,治療疾病貴在治本療源。

  用來覆蓋可排除久積的濕氣,用來活絡(luò)可盡棄身上的悶熱。

  如果某種奇功真能奏效,難道還用得上象蘭蓀這樣的草藥?

  聽說有一種怪人的方術(shù),吸一口氣可保持到夜深。

  能叫人長長地呼吸,氣息還歸還到腳跟。

  疏放懶惰我沒法仿效,只好通過服藥來治病根。

  得了風(fēng)痹的人都不忘站起,更不用說如我一樣的窮人。

  但愿神藥治好我的腳病,讓我能象小兒女一樣歡跳奔騰。

  創(chuàng)作背景

  此詩當(dāng)作于元和四年(809年)冬。柳宗元《與李翰林建書》曰:“仆自去年八月來,痞疾稍已,往時(shí)間一、二日作,今一月乃二、三作!袆t膝顫,坐則脾痹!笨芍毁H永州時(shí),由于心情抑郁幽獨(dú),再加上水土不服,疾病纏身,以至有時(shí)不得不終日與草藥為伴,并寫《種仙靈毗》一詩以記事。

  【賞析】:

  柳宗元被貶永州時(shí),由于心情抑郁幽獨(dú),再加上水土不服,疾病纏身,以至于有時(shí)不得不終日與草藥為伴。在給李翰林建的的信中,柳宗元寫到:“仆自去年八月來,痞疾稍已。往時(shí)間一、二日作,今一日乃二、三作。……行則膝顫,坐則髀痹。所欲者,補(bǔ)氣豐血,強(qiáng)筋骨,輔心力。有與此宜者,更致數(shù)物!弊饔谠退哪辏809年)冬的《種仙靈毗》就記敘了這段時(shí)期的生活情狀和心態(tài)。

  全詩一共17韻,34句。1—12句交代種仙靈毗的原因。詩歌開頭先渲染出永州可怕而又怪異的氣侯壞境。可怕之處在于“癘氣劇囂煩”,怪異之處在于“隆冬乏霜霰,日夕南風(fēng)溫!痹摾涞臅r(shí)侯不冷,該涼的時(shí)侯不涼,整日癘氣猛烈。在這樣的環(huán)境里如果能夠仔細(xì)保養(yǎng)身體也會(huì)挺得過去,但詩人窮困潦倒無以自養(yǎng),因此,淪落到“杖藜下庭際,曳踵不及門”的地步——處境十分困苦艱難。1一6句交代了詩人種仙靈毗的第一個(gè)原因:雙腿麻痹,病況不輕。7一12句寫同情他艱難處境的野田吏告訴他:仙靈毗治腿效果極佳。這是種仙靈毗的第二個(gè)原因。

  13-18句寫作者求藥種、種藥、采藥、制藥的過程!靶\”兩字極為形象地寫出了詩人當(dāng)時(shí)表情動(dòng)作:一邊高興笑著,一邊拍著手掌。其內(nèi)心的喜悅、激動(dòng)溢于言表。這種喜悅和激動(dòng)又反襯出他被疾病折磨時(shí)的極端痛苦。種藥的過程寫得非常簡單。因?yàn)樗⒉皇且苑N藥為樂,而是靠草藥除病,所以種藥特別積極,采藥制藥也不辭勞苦,這一切又反襯出疾病對(duì)其折磨之深重,以致于他為了治病再苦再累也不怕。

  19-22句是藥理說明,也是詩人種藥、采藥、制藥、付出一切辛苦勞動(dòng)的精神支柱:靈藥溫和能夠調(diào)理內(nèi)臟,治療疾病就貴在治其本源。擁覆其上,可以將內(nèi)中積壓的霧氣排除;伸展舒活,可以將積余的燥熱消散干凈,一句話,詩人相信仙靈毗藥性很好,敷了它就能藥到病除。

  23-34句抒寫詩人渴盼病愈的心情!吧裨蛰o吾足,幸及兒女奔”是詩人心中的呼喊,就象盲人對(duì)光明的企盼,令人心靈震撼。

  這首詩在寫作上的第一個(gè)特點(diǎn)是敘事與抒情相結(jié)合。詩人通過記敘自己種仙靈毗的原因、經(jīng)過等,既表達(dá)了對(duì)永州氣候環(huán)境的厭惡,得病后的痛苦,更表達(dá)了渴盼病愈的急迫心情。讀者細(xì)細(xì)體味全詩還能發(fā)現(xiàn):雖然詩人當(dāng)時(shí)處境極為艱難,但他沒有氣餒、頹廢,而是堅(jiān)強(qiáng)不屈,積極治療。因?yàn)樗m然遭貶,但他“輔時(shí)及物”的政治信念始終沒變,他渴望有朝一日得到起用,期望自己總有一天再出去為國家、為人民做一番事業(yè),可以說,正是這種東山再起的期待心理支撐著他,給他帶來了希望和活力。

  詩的第二個(gè)特點(diǎn)是緊扣詩題選材,詳略取舍別有用心。此詩題為《種仙靈毗》,詩中寫了種仙靈毗的原因、經(jīng)過,寫了仙靈毗的藥理、藥效。但筆墨重點(diǎn)不是放在種藥上,而是放在種藥原因的敘述和對(duì)藥到病除的渴盼上。其用心大概就是為了突出境況的艱難,讓關(guān)心他的人更同情他,為他離開永州重返京城創(chuàng)造機(jī)會(huì)。

  詩的第三個(gè)特點(diǎn)是語言富有表現(xiàn)力,人物情狀栩栩如生。詩人用“杖藜”、“曳踵”寫他行動(dòng)的艱難,用“笑抃”寫他得知其病有藥可治的喜悅心情,用“蔚蔚”寫草藥的眾多和枝繁葉茂等,其情其景婉如歷歷在目,語言的表現(xiàn)力極其豐富。

  作者簡介

  柳宗元(773—819),字子厚,河?xùn)|(今山西省永濟(jì)市)人。唐代文學(xué)家、思想家。唐宋散文八大家之一。唐德宗貞元(793年)中進(jìn)士。曾任監(jiān)察御史,與韓愈共事。唐順宗永貞元年(805年)參與王叔文領(lǐng)導(dǎo)的政治革新,任禮部員外郎。革新失敗后,被貶為永州(今湖南省永州市零陵區(qū))司馬。十年后,又改任柳州刺史,卒于任所時(shí)年47歲,世稱“柳柳州”,亦稱“柳河?xùn)|”。柳宗元也是唐代古文運(yùn)動(dòng)的主要倡導(dǎo)者之一,世人以“韓柳”并稱。他的散文寫得很出色。其作品由劉禹錫編成《柳河?xùn)|集》三十三卷。

  柳宗元的其他作品

 。ㄒ唬┓N柳戲題

  柳州柳刺史,種柳柳江邊。談笑為故事,推移成昔年。

  垂陰當(dāng)覆地,聳干會(huì)參天。好作思人樹,慚無惠化傳。

 。ǘ┏吭劤瑤熢鹤x禪經(jīng)

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露馀,青松如膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  (三)酬曹侍御過象縣見寄

  破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。

  春風(fēng)無限瀟湘意,欲采蘋花不自由。

  (四)登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史

  城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。

  驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。

  嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。

  共來百粵文身地,猶自音書滯一鄉(xiāng)。

 。ㄎ澹┖怅柵c夢得分路贈(zèng)別

  十年憔悴到秦京,誰料翻為嶺外行。

  伏波故道風(fēng)煙在,翁仲遺墟草樹平。

  直以慵疏招物議,休將文字占時(shí)名。

  今朝不用臨河別,垂淚行行便濯纓。

 。┝莩俏鞅庇绶N柑樹

  手種黃柑二百株,春來新葉遍城隅。

  方同楚客憐皇樹,不學(xué)荊州利木奴。

  幾歲開花聞噴雪,何人摘實(shí)見垂珠?

  若教坐待成林日,滋味還堪養(yǎng)老夫。

  (七)雨后曉行獨(dú)至愚溪北池

  宿云散洲渚,

  曉日明村塢。

  高樹臨清池,

  風(fēng)驚夜來雨。

  予心適無事,

  偶此成賓主。

 。ò耍O翁

  漁翁夜傍西巖宿,

  曉汲清湘燃楚竹。

  煙銷日出不見人,

  唉乃一聲山水綠。

  回看天際下中流,

  巖上無心云相逐。

【種仙靈毗柳宗元詩詞和譯文附賞析】相關(guān)文章:

種術(shù)柳宗元詩詞11-09

柳宗元《詠三良》譯文及賞析03-28

柳宗元《跂烏詞》譯文及賞析08-01

春詞劉禹錫的詩詞及譯文和賞析03-26

《飲中八仙歌》杜甫譯文和賞析03-26

柳宗元《小石潭記》的原文及譯文賞析03-28

《望岳》原文和譯文古詩詞賞析06-08

柳宗元的《江雪》翻譯和賞析06-03

《錦瑟》的閱讀答案附譯文及賞析11-15