- 相關(guān)推薦
柳宗元《飲酒》全文翻譯賞析及點(diǎn)評
《飲酒》是唐代文學(xué)家柳宗元創(chuàng)作的一首五言詩。此詩為詩人借酒消愁之作,表現(xiàn)其蔑視世俗的個性。以下是小編給大家?guī)淼牧谠讹嬀啤啡姆g賞析及點(diǎn)評,希望能幫到大家!
《飲酒》原文
唐代:柳宗元
今夕少愉樂,起坐開清尊。
舉觴酹先酒,為我驅(qū)憂煩。
須臾心自殊,頓覺天地暄。
連山變幽晦,綠水函晏溫。
藹藹南郭門,樹木一何繁。
清陰可自庇,竟夕聞佳言。
盡醉無復(fù)辭,偃臥有芳蓀。
彼哉晉楚富,此道未必存。
《飲酒》譯文
早晨起來深感缺少樂趣,離座而起打開清酒一樽。
先舉杯祭酹造酒的祖師,是他留下美酒給我驅(qū)逐憂愁和煩悶。
一會兒感覺便大不一樣,頓覺得天地之間熱鬧非凡。
連綿的高山改變了原來的幽晦,碧綠的流水把溫暖的氣息包含。
南門城外的一片郁郁蔥蔥,高大的樹木葉茂枝繁。
清涼的樹蔭可以庇護(hù)自己,整天都可以在樹下乘涼談天。
即使喝醉也不要推辭,美好的芳草可以供我們躺臥。
即使是那些富比晉楚的人,恐怕也未必知道飲酒的快樂?
《飲酒》注釋
酹(lèi):以酒灑地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一個發(fā)明釀酒的人。相傳杜康是我國釀酒的創(chuàng)始人。
須臾(yú):一會兒。殊:不一樣。
喧:熱鬧。
幽晦:昏暗不明。
函:包含。晏溫:晴天的暖氣。
藹藹:茂盛的樣子。陶淵明《和主簿》有“藹藹堂前林”詩句。南郭門:指永州外城的南門。郭,外城。
何:多么。一,助詞,用以加強(qiáng)語氣。
清陰:指草木。
竟夕:整夜。
偃臥:仰臥。芳蓀:指草地。
晉楚富:《孟子·公孫丑下》說“晉楚之富,不可及也!边@里指財雄一方的富豪。
此道:指飲酒之樂。
《飲酒》賞析
唐代經(jīng)濟(jì)繁榮,文化發(fā)達(dá),詩酒關(guān)系有如血肉關(guān)系密不可分。柳宗元雖然比不上盛唐詩仙兼酒仙李白的浪漫,也不同于晚唐李商隱“身世醉時多”的悲傷,自有自己喝酒的情態(tài)與心態(tài)。全詩共16句,開頭四句為第一層:“今旦少愉樂,起坐開清樽。舉觴酹先酒,為我驅(qū)憂煩!鼻逶缙饋砭秃染,原因是感到缺乏生活樂趣。相傳杜康是我國酒的創(chuàng)始人。據(jù)郭沫若的《中國史稿》:杜康即少康,夏王相的兒子。當(dāng)年夏王相被一部落領(lǐng)袖殺害,少康逃到今河南虞城縣依附有虞氏,當(dāng)了“皰正”,是個專管皇帝吃飯的職司。杜康為了迎合皇上,力求釀出好酒,親自篩選精糧,采制神曲,調(diào)配奇方,釀出的酒果然味美可口;实埏嫼笊裾袷吃觯堫伌髳,就封杜康為“酒仙”。故柳宗元先舉杯祭酹造酒的祖師杜康,是他用勤勞與智慧造出美酒,給人們驅(qū)逐憂愁和煩惱!绊汈淖允,頓覺天地喧。”酒入口,加快了血液循環(huán),渾身感到一股暖流上涌,心情發(fā)生變化,天地之間也變得溫暖起來。接著,一一敘說飲酒后的感受:“連山變幽晦,綠水函晏溫!庇幕,《楚辭九歌·山鬼》說:“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。”晏溫,指天氣晴暖。心感溫暖,連自然界的景物也變得溫暖,連綿的高山也改變了原來的幽晦,碧綠的水流含著溫暖的氣息。這是詩人從感官的角度來寫的,隨著時間的推移,夏天的太陽升起來了,天氣自然變得暖和起來!疤@藹南郭門,樹木一何繁。清明可自庇,竟夕聞佳言!遍_篇點(diǎn)明時間,現(xiàn)在點(diǎn)明飲酒的地點(diǎn)──南郭門。南郭門指永州城南,南門城邊,樹木繁茂,清涼的樹蔭可以遮擋烈日,庇護(hù)自己,整天都可以在樹下乘涼談天。這四句描寫了詩人在永州的閑適生活,既無衙門的公務(wù)纏身,又無日出而作的勞累,似乎是無拘無束,自由自在。也有注家認(rèn)為:“清明”指草木,此句點(diǎn)化《左傳·文公七年》“葛猶能庇其本根”句意,“無知的草木都懂得好好保護(hù)自己”。意思是說自己還不如草木,連保護(hù)自己都不懂得。下句說:“這些樹木整夜好像在向自己訴說什么,現(xiàn)在才明白,原來它們要說的正是這種有啟發(fā)性的話!笨勺鳛橐患抑浴!氨M醉無復(fù)辭,偃臥有芳蓀!敝x靈運(yùn)《道路憶山中詩》:“追尋棲息時,偃臥任縱誕!迸c朋友們盡情暢飲,哪怕喝醉也不要推辭,芳草萋萋,可以供我們躺臥。這是第二層的小結(jié),飲酒的快樂盡在“偃臥”之中,按理全詩可以到此結(jié)束了。然而,“彼哉晉楚富,此道未必存!薄睹献印す珜O丑》:“曾子曰:晉楚之富,不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾義。吾何慊乎哉!”后兩句“謂飲酒之樂也”。即使是那些富比晉楚的人,恐怕也未必知道飲酒的快樂吧?后兩句為第三層,進(jìn)一步說明飲酒的快樂,使詩意得到升華。
研究者認(rèn)為,柳詩受陶淵明影響較深,“柳宗元確有部分作品擬學(xué)陶淵明,大都作于貶永州之后……宗元學(xué)陶詩作實(shí)蓄憂憤于閑適恬談之中!保ㄍ鯂病读谠姽{釋》)曾吉甫認(rèn)為“《飲酒》詩絕似淵明!碧諟Y明曾任彭澤縣令,因?qū)Ξ?dāng)時現(xiàn)實(shí)不滿,四十一歲即棄官歸隱,躬耕壟畝。他以《飲酒》為題寫詩20首,在序中說:“既醉之后,輒題數(shù)句自娛,紙墨遂多,辭無詮次!痹娭饕獙懽约旱纳钤庥觯松部。其五:“結(jié)廬在人間,而無車馬喧。向君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言”。全詩與飲酒無關(guān),寫的是歸隱后悠閑恬靜的心情。他的“盥濯息檐下,斗酒散襟顏”(《庚戍歲九月中于西田獲早稻》),“過門更相呼,有酒斟酌之”(《移居》),反映詩人過的是自食其力的生活。而“子云性嗜酒,家貧無由得。時賴好事人,載醪祛所惑。(《飲酒》)”反映的是生活貧困,無酒可飲,只好接受別人的恩賜。陶是看破紅塵,“種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。”隱居山村,做一名普通農(nóng)民來與當(dāng)時的黑暗社會抗掙。柳宗元卻不同,少年得志,志向遠(yuǎn)大,在朝廷超取顯美,成為王叔文革新集團(tuán)的骨干。“永貞革新”失敗后,被貶謫到南蠻之地永州,這對他是殘酷打擊。柳是不得已離開朝廷,政治理想并未放棄。在永州任司馬,雖為閑職,官祿照領(lǐng),不必象陶淵明那樣親自耕種,以求溫飽。酒完全可以購買,與朋友飲酒是常事。他的郊游是追求閑適,他的飲酒是自我陶醉,其目的是轉(zhuǎn)移視線,以求適應(yīng)環(huán)境,安寧心情。然而,遭貶的打擊,沉重的心理負(fù)擔(dān),無言的痛苦誰能領(lǐng)會?詩的開頭就提到情緒低落,但整個基調(diào)并不衰颯,與一般的反映閑適的飲酒詩也不同。“它寫出了詩人在特定環(huán)境中似醉非醉的特有狀態(tài),以及他蔑視世俗的鮮明個性,不失為自畫像中的一幅佳作!保ê棵鳌读谠娢倪x注》)由此可見,柳宗元的《飲酒》等詩,受陶淵明、謝靈運(yùn)的影響是客觀存在的,卻自有不同的個性與意蘊(yùn)。
作者簡介
柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,漢族,河?xùn)|(現(xiàn)山西運(yùn)城永濟(jì)一帶)人, 唐宋八大家之一,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家世稱“柳河?xùn)|”、 “河?xùn)|先生”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。柳宗元與韓愈并稱為“韓柳”,與劉禹錫并稱“劉柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。
柳宗元一生留詩文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。游記寫景狀物,多所寄托,有《河?xùn)|先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《漁翁》 。
柳宗元遺族所建柳氏民居,現(xiàn)位于山西晉城市沁水縣文興村,為國家4A級景區(qū)。
人物生平
早年生活
柳宗元的祖籍是河?xùn)|郡(河?xùn)|柳氏與河?xùn)|薛氏、河?xùn)|裴氏并稱“河?xùn)|三著姓 ”),祖上世代為官(七世祖柳慶為北魏侍中,封濟(jì)陰公。柳宗元的堂高伯祖柳奭曾為宰相,曾祖父柳從裕、祖父柳察躬都做過縣令)。其父柳鎮(zhèn)曾任侍御史等職。柳宗元的母親盧氏屬范陽盧氏,祖上世代為官,柳宗元只有兩個妹妹。
773年,柳宗元生出生于京城長安。四歲時,母親盧氏和他住在京西莊園里,母親的啟蒙教育使柳宗元對知識產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣。柳宗元的幼年在長安度過,因此對朝廷的腐敗無能、社會的危機(jī)與動蕩有所見聞和感受。(九歲時遭遇建中之亂,建中四年,柳宗元為避戰(zhàn)亂來到父親的任所夏口。年僅12歲的柳宗元在這時也親歷了藩鎮(zhèn)割據(jù)的戰(zhàn)火) 公元785年(貞元元年),柳鎮(zhèn)到江西做官。柳宗元隨父親宦游。直接接觸到社會,增長了見識。他參與社交,結(jié)友納朋,并受到人們的重視。不久,他便回長安。 父親柳鎮(zhèn)長期任職于府、縣,對現(xiàn)實(shí)社會情況有所了解,并養(yǎng)成了積極用世的態(tài)度和剛直不阿的品德。能詩善文的父親和信佛的母親為他后來“統(tǒng)合儒佛”思想的形成奠定了基礎(chǔ)。
少年成才
792年,柳宗元被選為鄉(xiāng)貢,得以參加進(jìn)士科考試。793年,21歲的柳宗元進(jìn)士及第,名聲大振。不久,柳宗元的父親柳鎮(zhèn)去世,柳宗元在家守喪。796年,柳宗元被安排到秘書省任校書郎。798年,26歲的柳宗元參加了博學(xué)宏詞科考試,并中榜,授集賢殿書院正字(官階從九品上)。 801年,柳宗元被任命為藍(lán)田尉(正六品)。803年十月,柳宗元被調(diào)回長安,任監(jiān)察御史里行。從此與官場上層人物交游更廣泛。對政治的黑暗腐敗有了更深入的了解,逐漸萌發(fā)了要求改革的愿望,成為王叔文革新派的重要人物。
【柳宗元《飲酒》全文翻譯賞析及點(diǎn)評】相關(guān)文章:
柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》全文翻譯賞析及點(diǎn)評07-08
柳宗元早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
飲酒柳宗元07-07
柳宗元《江雪》翻譯賞析02-02
陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05
柳宗元的《江雪》翻譯和賞析06-03