男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

陸游的《朝中措·梅》原文譯文及賞析

時間:2023-04-20 13:14:56 兆波 陸游 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陸游的《朝中措·梅》原文譯文及賞析

  賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的陸游的《朝中措·梅》原文譯文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  《朝中措·梅》

  朝代:宋代

  作者:陸游

  幽姿不入少年場。無語只凄涼。一個飄零身世,十分冷淡心腸。

  江頭月底,新詩舊夢,孤恨清香。任是春風(fēng)不管,也曾先識東皇。

  譯文

  你美好的姿色得不到少年人的喜愛,默默無語只有孤獨和凄涼相伴。冬來春去身世飄零,品行清高不同于世俗。

  在江邊月下你寄托了我多少詩情夢境,四溢的清香引起我多少離愁別恨。即便是春風(fēng)渾然不知,你也曾是最先報春的使者。

  注釋

  朝中措(cuò):詞牌名。《宋史·樂志》入“黃鐘宮”。又名為“照江梅”、“芙蓉曲”、“梅月圓”。雙調(diào),四十八字,前片四句三平韻,后片五句兩平韻。

  梅:梅花,它最高尚的品質(zhì),默默無聞、自強不息、堅強、剛毅,不向困難低頭,不夸耀自己。你雖不像卻敢于和凜冽的寒風(fēng)、冰冷的大雪抗?fàn),直面險惡的環(huán)境,勇敢地面對挑戰(zhàn)。

  幽姿(yōu zī):美好的姿色。

  不入:得不到,不入別人的眼。

  任:任憑。

  東皇:此指司春之神,即東君。

  賞析

  該詞雖通篇不見“梅”字,卻處處抓住梅花的特點著意描寫。詞人運用擬人化手法,借梅花以自喻,梅花與人熔為一體,把自己的身世之感,含蘊其中,寄托遙深。全詞寓意深婉含蓄,余味悠長。

  起句“幽姿不入少年場”,其意略同詞人《卜算子·詠梅》詞中的“無意苦爭春”。所以“不爭”、“不入”的人,為潔身自好。幽姿者,美姿也!坝摹弊钟谐领o淡泊意味,與歌舞喧鬧的“少年場”相對。此句看起來是直接書寫,其實是賦與興相結(jié)合,是贊梅,也是自賞。以下三句,轉(zhuǎn)為自憐自傷。

  “無語”二字是感慨當(dāng)時自己的國事、身世都有不可說的地方。北方金、元厲兵秣馬、虎視耽耽,而南宋朝廷,主和議者多,主戰(zhàn)者少。一般權(quán)貴只知追名逐利,求田問舍。國事如此,夫復(fù)何言。從詞人身世來說,雖然具體背景不知道,但顯然未受重用。既肯定身為“幽姿”,理應(yīng)潔身自好,清貧且有自己的操守,和世俗之人不同,做一個佳人高士,大部分都是這樣。然而詞人用事心切,耐不住寂寞,既不愿意和奸詐小人所茍同,但是僻處一隅詞人又不免不了感傷一番,這種矛盾心情,詞人也說不出口。故才會說“飄零身世”、“冷淡心腸”。

  下片“江頭月底”三句是寫梅花風(fēng)韻,也是詞人自我寫照。漫步于江邊月下,梅花疏影橫斜,清香四溢,是詩境,也是夢境。幾句把梅花與詞人清絕愁亦絕的況味傳出。結(jié)尾兩句,和前文相呼應(yīng),于是詞人作自賞之語,沖破了前邊凄涼感傷的情調(diào),以“光榮的過去”排遣內(nèi)心的矛盾!皷|皇”意味著梅花雖然沒有到開花的時節(jié),然而蒙受著花神眷顧,于是花神讓梅花先開放,早早的占用一年最初的芳香。

  這篇詞中,詞人雖做出了一副自負(fù)自傲的姿態(tài),然而正如李廣罷官后過霸陵自稱“故李將軍”一樣,詞人的心情仍是悲涼的。全篇遣詞造句,意趣十足,梅話與人難以分辨。

  創(chuàng)作背景

  這首詩的具體創(chuàng)作時間不詳。詞人一生酷愛梅花,將其作為一種精神的載體來傾情歌頌,梅花在他的筆下成為一種堅貞不屈的形象的象征,曾多次用他的詩詞為梅花傳神寫照。這首詞就是詞人為了贊頌梅花而寫下的。

  陸游

  陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》等。

【陸游的《朝中措·梅》原文譯文及賞析】相關(guān)文章:

陸游《朝中措》原文及賞析12-05

卜算子詠梅陸游的詩原文譯文及賞析04-23

李商隱憶梅原文及譯文02-07

朝中措歐陽修04-26

蝶戀花原文譯文及賞析08-02

《落梅》陸游古詩賞析10-24

陸游《閑意》原文閱讀及譯文08-25

陸游《釵頭鳳·紅酥手》宋詞原文及譯文03-30

陸游《筑書巢》的譯文及賞析10-20