陸游《鵲橋仙夜聞杜鵑》練習(xí)題
【原詞】:
鵲橋仙夜聞杜鵑
陸游
茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風(fēng)雨。林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。
催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅!
【注釋】:
、俅和,即晚春,暮春時(shí)節(jié)。
②杜宇,杜鵑,總在春末時(shí)候叫,叫聲似“不如歸去”。
、酃噬姜q自不堪聽,意思是即便在故鄉(xiāng),聽到這杜鵑的鳴聲也夠難受的。
【翻譯】:
暮春時(shí)節(jié),眺望江面,風(fēng)雨連天。篷蔽的茅屋里,燭燈明滅,悄無人言。連樹林里的黃鶯都停止了鳴叫,惟有杜鵑,在月夜里孤苦哀啼。
啼聲越來越遠(yuǎn),帶著深深的漆黑的影子,驚醒了我的夢,讓人清淚欲灑。年已半百,一畸零人,漂泊在孤旅的路上,想那只故園的杜鵑,帶著故園的山水,讓我不堪聽聞矣。
【賞析】:
乾道八年(1172)冬陸游離開南鄭,第二年春天在成都杜甫入蜀就有不少這樣的作品。陸游在成都時(shí)的心情本來就不大好,再加上他“夜聞杜鵑”,自然會(huì)驚動(dòng)敏感的心弦而思緒萬千了。
上片是寫夜聞鵑鳴的環(huán)境,著重于氣氛的渲染。杜鵑本來就是一種“悲鳥”,在這種環(huán)境氣氛里啼鳴,更加使人感到愁苦不堪。接著下片就寫愁苦情狀及內(nèi)心痛楚。
陸游是在他四十六歲時(shí)來夔州任通判的,途中曾作詩道:“四方男子事,不敢恨飄零”(《夜思》),情緒還是不錯(cuò)的。兩年后到南鄭的王炎幕府里贊襄軍事,使他得以親臨前線,心情十分振奮。他曾身著戎裝,參加過大散關(guān)的衛(wèi)戍。這時(shí)他覺得王師北定中原有日,自己“英雄用武之地”的機(jī)會(huì)到了。可是好景不長,只半年多,王炎幕府被解散,自己也被調(diào)往成都,離開了如火如荼的'前線生活,這當(dāng)頭一棒,是對(duì)作者的突如其來的打擊可以想見。以后他輾轉(zhuǎn)于西川各地,無路請(qǐng)纓,沉淪下僚,直到離蜀東歸。由此看來,他的歲月蹉跎之感是融合了對(duì)功名的失意、對(duì)時(shí)局的憂念:“況半世、飄然羈旅!”從這痛切的語氣里,可以體會(huì)出他對(duì)朝廷如此對(duì)待自己的嚴(yán)重不滿。
陳廷焯比較推重這首詞!栋子挲S詞話》云:“放翁詞,惟《鵲橋仙夜聞杜鵑》一章,借物寓言,較他作為合乎古。”陳廷焯論詞重視比興、委曲、沉郁,這首詞由聞鵑感興,由表及里、由淺入深,曲折婉轉(zhuǎn)地傳達(dá)了作者內(nèi)心的苦悶,在構(gòu)思上、表達(dá)上是比陸游其它一些作品進(jìn)究些。但這僅是論詞的一個(gè)方面的標(biāo)準(zhǔn)。放翁詞大抵同于蘇軾、辛棄疾之作,雖有些作品如陳氏所言“粗而不精”,但還是有不少激昂感慨、敷腴俊逸者,揚(yáng)此抑彼就失之偏頗了。
【閱讀訓(xùn)練】:
1、這首詞的重點(diǎn)是寫“夜聞杜鵑”,請(qǐng)分別概括上下兩片所寫的內(nèi)容。(3分)
2、詞中“林鶯巢燕總無聲,但月夜常啼杜宇”兩句,采用了怎樣的藝術(shù)手法?這樣寫有什么好處?(3分)
3、清人陳廷焯在《白雨齋詞話》中,推崇它是一篇“借物寓言”的佳作,說說這首詞寄寓了作者怎樣的思想感情。(4分)
4、這首詞表達(dá)了詞人怎樣一種思想感情?
5、為了表達(dá)這種思想感情,詞人運(yùn)用了什么藝術(shù)手法?簡要分析。
6、這首詞運(yùn)用了多種表現(xiàn)手法,試就其中一點(diǎn)作簡要分析。(5分)
7、詞的最后兩句“故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅”表達(dá)了詩人怎樣的思想感情?(6分)
【參考答案】:
1、上片以“茅檐”、“蓬窗”等交待夜聞鵑鳴的環(huán)境,( 1分)著重于氣氛的渲染;(1分)下片主要寫啼聲觸發(fā)作者羈旅愁思,表現(xiàn)其內(nèi)心的痛楚。(1分)
2、反襯。(1分)暮春之時(shí),夜闌人靜,村中黃鶯、巢里燕子都不飛鳴,只有杜鵑常在月夜悲鳴,(1分)以無聲襯有聲,從而更突出了杜鵑啼鳴的悲涼和因之勾起的作者的愁緒。(1分)
3、杜鵑啼鳴悲涼勾起的作者的思念鄉(xiāng)土之情;(1分)寫作者夢被啼聲驚醒,表現(xiàn)詩人形單影只的孤寂;(1分)也寫出作者壯志未酬、抱負(fù)未展的抑郁感傷。(1分)
總之,整首詞由聞鵑感興,由表及里、由淺入深,曲折婉轉(zhuǎn)地傳達(dá)了作者內(nèi)心的苦悶。(1分)
4、表達(dá)了詩人歲月蹉跎,英雄遲暮,功業(yè)無成的無限感慨和悲嘆。
5、鋪墊的手法:前三句描繪了晚春寂靜、昏暗、風(fēng)雨凄迷的景象,為杜鵑的出場,為表達(dá)飄零身世、凄涼心境作鋪墊。襯托的手法:用“林鶯巢燕總無聲”來襯托杜鵑的日夜常啼,用“故山猶自不堪聽”來襯托飄零羈旅中聽杜鵑的凄涼感受。
6、(1)運(yùn)用起興手法,以啼聲凄厲的杜鵑起興,從而勾起羈旅之人的愁思和感慨。(2)運(yùn)用襯托(反襯)的表現(xiàn)手法,以“人靜”“無聲”的氛圍,山林的幽邃深遠(yuǎn),映襯出作者只身旅居他鄉(xiāng)的孤寂;以夜闌人靜,林鶯巢燕無聲,襯托杜鵑的悲鳴聲,更突出了由杜鵑啼鳴傳遞出來的悲涼。(3)對(duì)比,暮春之時(shí),夜闌人靜,村中黃鶯、巢里燕子都不飛鳴,只有杜鵑常在月夜悲鳴,以無聲襯有聲,從而更突出了杜鵑啼鳴的悲涼和因之勾起的作者的愁緒。(4)借景抒情,前三句描繪了晚春時(shí)節(jié)寂靜昏暗、風(fēng)雨凄迷的景象。營造了凄清悲涼的氛圍(或渲染了孤寂凄涼的氣氛,為詞中的主角“杜鵑”的出場作鋪墊)為后文表達(dá)詞人飄零身世或凄涼心境作鋪墊。
7、①人在羈旅的寂寞思鄉(xiāng)之情,②半生飄零的悲涼之情,③壯志未酬的惆悵之情(歲月蹉跎、英雄老卻、事業(yè)無成)