- 相關(guān)推薦
書(shū)憤陸游詩(shī)詞
書(shū)憤 陸游 宋
早歲那知世事艱,中原北望氣如山。
樓船夜雪瓜州渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。
塞上長(zhǎng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑。
出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間。
【注釋】:
、贂(shū)憤:抒發(fā)義憤。 書(shū):寫(xiě)。
、谠鐨q:早年,年輕時(shí)。
③樓船:一種大型戰(zhàn)船,于三國(guó)魏發(fā)明。 ④瓜洲渡:地名,今在鎮(zhèn)江對(duì)岸,當(dāng)時(shí)是邊防重鎮(zhèn)。
、荽笊㈥P(guān):在陜西寶雞縣西南,為宋金交界處。
⑥塞上長(zhǎng)城:南朝宋時(shí)名將檀道濟(jì),這里作者用作自比。
、呖埃耗軌。
、嗨ヴW:蒼老的鬢發(fā)。
、峥兆栽S:自許落空
⑩伯仲間:兄弟之間。意為相差無(wú)己。
【譯文】:
年輕時(shí)就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艱難。 我常常北望那中原大地, 熱血沸騰啊怨氣如山啊。 記得在瓜州渡痛擊金兵, 雪夜里飛奔著樓船戰(zhàn)艦。 秋風(fēng)中跨戰(zhàn)馬縱橫馳騁, 收復(fù)了大散關(guān)捷報(bào)頻傳。 想當(dāng)初我自比萬(wàn)里長(zhǎng)城, 立壯志為祖國(guó)掃除邊患。 到如今垂垂老鬢發(fā)如霜, 盼北伐盼恢復(fù)都成空談。 不由人緬懷那諸葛孔明, 出師表真可謂名不虛傳, 有誰(shuí)像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復(fù)漢室北定中原!
【賞析】:
本詩(shī)系宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉(xiāng)山陰時(shí)所作。陸游時(shí)年六十有二,這分明是時(shí)不待我的年齡,然而詩(shī)人被黜,只能賦閑在鄉(xiāng),想那山河破碎,中原未收而“報(bào)國(guó)欲死無(wú)戰(zhàn)場(chǎng)”,感于世事多艱,小人誤國(guó)而“書(shū)生無(wú)地效孤忠”,于是,詩(shī)人郁憤之情便噴薄而出!皶(shū)憤”者,抒發(fā)胸中郁憤之情也。 “早歲那知世事艱,中原北望氣如山!碑(dāng)英雄無(wú)用武之地
《書(shū)憤》時(shí),他會(huì)回到鐵馬金戈的記憶里去的。想當(dāng)年,詩(shī)人北望中原,收復(fù)失地的壯心豪氣,有如山涌,何等氣魄!詩(shī)人何曾想過(guò)殺敵報(bào)國(guó)之路竟會(huì)如此艱難?以為我本無(wú)私,傾力報(bào)國(guó),那么國(guó)必成全于我,孰料竟有奸人作梗、破壞以至于屢遭罷黜?詩(shī)人開(kāi)篇一自問(wèn),問(wèn)出多少郁憤?
“樓船”二句,寫(xiě)宋兵在東南和西北抗擊金兵進(jìn)犯事,也概括詩(shī)人過(guò)去游蹤所至。宋高宗紹興三十一年(1161)十一月,金主完顏亮南侵,宋軍在瓜洲一帶拒守,后金兵潰退。上句指此。宋孝宗乾道八年(1172年),陸游正在南鄭參加王炎軍幕事,詩(shī)人與王炎積極籌劃進(jìn)兵長(zhǎng)安,曾強(qiáng)渡渭水,與金兵在大散關(guān)發(fā)生遭遇戰(zhàn)。下句指此。這兩句概括的輝煌的過(guò)去恰與“有心殺賊,無(wú)力回天”的眼前形成鮮明對(duì)比!傲紩r(shí)恐作他年恨,大散關(guān)頭又一秋!毕虢袢栈謴(fù)中原之機(jī)不再,詩(shī)人之心何啻于泣血?從詩(shī)藝角度看,這兩句詩(shī)也足見(jiàn)陸游浩蕩詩(shī)才!皹谴保ㄐ蹅サ膽(zhàn)艦)與“夜雪”,“鐵馬”與“秋風(fēng)”,意象兩兩相合,便有兩幅開(kāi)闊、壯盛的戰(zhàn)場(chǎng)畫(huà)卷。意象選取甚為干凈、典型。
“塞上長(zhǎng)城”句,詩(shī)人用典明志。南朝時(shí)劉宋名將檀道濟(jì)曾自稱(chēng)為“萬(wàn)里長(zhǎng)城”。皇帝要?dú)⑺,他說(shuō):“自毀汝萬(wàn)里長(zhǎng)城!标懹我源俗栽S,可見(jiàn)其少時(shí)之磅礴大氣,捍衛(wèi)國(guó)家,揚(yáng)威邊地,舍我其誰(shuí)?然而,如今呢?詩(shī)人壯志未酬的苦悶全懸于一個(gè)“空”字。大志落空,奮斗落空,一切落空,而攬鏡自照,卻是衰鬢先斑,皓首皤皤!兩相比照,何等悲愴?再想,這一結(jié)局,非我不盡志所致,非我不盡力所致,而是小人誤我,世事磨我!我有心,天不予。悲愴便為郁憤。
再看尾聯(lián)。亦用典明志。諸葛堅(jiān)持北伐,雖“出師一表真名世”,但終歸名滿天宇,“千載誰(shuí)堪伯仲間”。千載而下,有誰(shuí)可與相提并論呢?很明顯,詩(shī)人用典意在貶斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢復(fù)中原之志亦將“名世”。詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)里找不到安慰,便只好將渴求慰藉的靈魂放到未來(lái),這自然是無(wú)奈之舉。而詩(shī)人一腔郁憤也就只好傾泄于這無(wú)奈了。 通過(guò)諸葛亮的典故,追慕先賢的業(yè)績(jī),表明自己的愛(ài)國(guó)熱情至老不移,渴望效法諸葛亮,施展抱負(fù)。
回看整首詩(shī)歌,可見(jiàn)句句是憤,字字是憤。以憤而為詩(shī),詩(shī)便盡是憤。
全詩(shī)感情沉郁,氣韻渾厚,顯然得力于杜甫。中兩聯(lián)屬對(duì)工穩(wěn),尤以頷聯(lián)“樓船”、“鐵馬”兩句,雄放豪邁,為人們廣泛傳誦。這樣的詩(shī)句出自他親身的經(jīng)歷,飽含著他的政治生活感受,是那些逞才摛藻的作品所無(wú)法比擬的。
【書(shū)憤陸游詩(shī)詞】相關(guān)文章:
賞析陸游《書(shū)憤》06-09
陸游《書(shū)憤》主旨08-04
陸游《書(shū)憤》賞析10-10
陸游《書(shū)憤》鑒賞11-05
賞析陸游《書(shū)憤》06-22
陸游的《書(shū)憤》賞析09-30
陸游書(shū)憤教案08-04
陸游《書(shū)憤》教案06-30
賞析陸游《書(shū)憤》(必備)06-10