- 相關推薦
宿建德江孟浩然翻譯
導語:“把小船?吭跓熿F迷蒙的小洲,日暮時分新愁又涌上客子心頭。曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。”下面是孟浩然的《宿建德江》原文及相關資料。(更多內(nèi)容請關注應屆畢業(yè)生網(wǎng))
【原文】
宿建德江 孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
【注釋】
、沤ǖ陆褐感掳步鹘(jīng)建德(今屬浙江)西部的一段江水。
、埔浦郏簞潉有〈。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地!稜栄·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
、强停褐缸髡咦约。愁:為思鄉(xiāng)而憂思不堪。
、纫埃涸。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
⑸月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。
【創(chuàng)作背景】
孟浩然于唐玄宗開元十八年(730年)離鄉(xiāng)赴洛陽,再漫游吳越,借以排遣仕途失意的悲憤!端藿ǖ陆樊斪饔谧髡呗螀窃綍r,與《問舟子》是同一時期的作品。
【譯文】
把小船停靠在煙霧迷蒙的小洲,日暮時分新愁又涌上客子心頭。
曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。
【詩人介紹】
孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
【宿建德江孟浩然翻譯】相關文章:
孟浩然《宿建德江》翻譯及賞析09-13
孟浩然《宿建德江》古詩賞析及翻譯10-27
孟浩然《宿建德江》原文翻譯賞析10-11
孟浩然的《宿建德江》07-31
《宿建德江》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析09-21
孟浩然宿建德江全文、注釋、翻譯和賞析08-31
孟浩然《宿建德江》古詩05-12
孟浩然《宿建德江》的內(nèi)容08-15
孟浩然-詩詞《宿建德江》09-10
孟浩然《宿建德江》鑒賞08-24