男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》詩歌鑒賞

時間:2024-11-06 15:32:07 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》詩歌鑒賞

  望洞庭湖贈張丞相

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》詩歌鑒賞

  孟浩然

  八月湖水平, 涵虛混太清。

  氣蒸云夢澤, 波撼岳陽城。

  欲濟無舟楫, 端居恥圣明。

  坐觀垂釣者, 徒有羨魚情。

  這是一首干謁詩。唐玄宗開元二十一年(733),孟浩然西游長安,寫了這首詩贈當(dāng)時在相位的張九齡,目的是想得到張的賞識和錄用,只是為了保持一點身分,才寫得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。

  秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿滿的,和岸上幾乎平接。遠遠望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一塊。開頭兩句,寫得洞庭湖極開朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤澤著千花萬樹,容納了大大小小的河流。

  三、四句實寫湖。“氣蒸”句寫出湖的豐厚的蓄積,仿佛廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養(yǎng)育,才顯得那樣草木茂,郁郁蒼蒼。而“波撼”兩字放在“岳陽城”上,襯托湖的澎湃動蕩,也極為有力。人們眼中的這一座湖濱城,好象瑟縮不安地匍伏在它的腳下,變得異常渺小了。這兩句被稱為描寫洞庭湖的名句。但兩句仍有區(qū)別:上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來反映湖的聲勢。詩人筆下的洞庭湖不僅廣大,而且還充滿活力。

  下面四句,轉(zhuǎn)入抒情。“欲濟無舟楫”,是從眼前景物觸發(fā)出來的,詩人面對浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒有人接引,正如想渡過湖去卻沒有船只一樣。“端居恥圣明”,是說在這個“圣明”的太平盛世,自己不甘心閑居無事,要出來做一番事業(yè)。這兩句是正式向張丞相表白心事,說明自己目前雖然是個隱士,可是并非本愿,出仕求官還是心焉向往的,不過還找不到門路而已。

  于是下面再進一步,向張丞相發(fā)出呼吁。“垂釣者”暗指當(dāng)朝執(zhí)政的人物,其實是專就張丞相而言。這最后兩句,意思是說:執(zhí)政的張大人啊,您能出來主持國政,我是十分欽佩的,不過我是在野之身,不能追隨左右,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了。這幾句話,詩人巧妙地運用了“臨淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng)” (《淮南子·說林訓(xùn)》)的古語,另新意;而且“垂釣”也正好同“湖水”照應(yīng),因此不大露出痕跡,但是他要求援引的心情是不難體味的。

  作為干謁詩,最重要的是要寫得得體,稱頌對方要有分寸,不失身分。措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩委婉含蓄,不落俗套,藝術(shù)上自有特色。

【孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》詩歌鑒賞】相關(guān)文章:

望洞庭湖贈張丞相詩歌鑒賞11-23

孟浩然唐詩鑒賞《望洞庭湖贈張丞相》10-06

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》詩歌賞析09-24

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文翻譯及鑒賞05-19

《望洞庭湖贈張丞相》孟浩然11-21

《望洞庭湖贈張丞相》詩詞鑒賞08-30

《望洞庭湖贈張丞相》詩句鑒賞10-10

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》賞析06-11

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》古詩賞析08-25

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文及翻譯09-30