- 相關(guān)推薦
《夜歸鹿門歌》孟浩然唐詩(shī)原文及鑒賞
夜歸鹿門歌
孟浩然
山寺鳴鐘晝已昏,
漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧。
人隨沙岸向江村,
余亦乘舟歸鹿門。
鹿門月照開煙樹,
忽到龐公棲隱處。
巖扉松徑長(zhǎng)寂寥,
唯有幽人自來去。
孟浩然詩(shī)鑒賞
這首詩(shī)一題《夜歸鹿門山歌》。據(jù)《襄陽記》載:
“鹿門山舊名蘇嶺山。建武中,襄陽侯習(xí)郁立神祠于山,刻二石鹿夾神廟道口,俗因謂之鹿門廟,后以廟名為山名,并為地名也!泵虾迫凰氖畾q后,一度隱居于此。
此詩(shī)描述了詩(shī)人從峴山附近的澗南園家中,夜歸鹿門隱居別墅時(shí)一路所見的情景,表達(dá)了他悠閑自適的歸隱心情。
“山寺鳴鐘晝已昏,漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧!笔拙鋵懓讜円驯M,黃昏降臨,幽僻的古寺傳來了報(bào)時(shí)的鐘聲,次句寫沔水口附近的漁梁渡頭人們急于歸家時(shí)搶渡的喧鬧,首句表現(xiàn)的是安寧?kù)o謐的環(huán)境,次句卻表現(xiàn)喧囂,形成了鮮明而強(qiáng)烈的比照,這是遠(yuǎn)離人寰的禪境與喧雜紛擾的塵世的比照。開篇二句寫詩(shī)人傍晚江行的見聞。
“人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。”前句承“漁梁”詩(shī)意,是寫村人各自上岸還家;后句承“山寺”詩(shī)意,寫自己回到鹿門。這兩句是以人歸引出自歸,作為前文的具體補(bǔ)述。兩種歸途展現(xiàn)兩樣不同的心境,這又是一個(gè)比襯,從中表現(xiàn)出詩(shī)人與世無爭(zhēng)的隱逸志趣和不慕榮利的淡泊情懷。
“鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。”鹿門山的林木本為暮靄所籠罩,朦朧而迷離,山月一出,清光朗照,暮霧竟消,樹影清晰。詩(shī)人完全被大自然陶醉,他忘情地攀登著崎嶇的山路,不知不覺間來到了龐公昔時(shí)隱居的地方。龐公,即龐德公,東漢隱士。
《后漢書·逸民傳》載:“龐公者,南郡襄陽人也。
..荊州刺史劉表數(shù)延請(qǐng),不能屈,..后遂攜其妻子登鹿門山,因采藥不返!泵虾迫谎瞿烬嫻闹竟(jié),他在《登鹿門山懷古》中也吟有“昔聞龐德公,采藥遂不返。..隱跡今尚存,高風(fēng)邈已遠(yuǎn)”的詩(shī)句。這兩句是寫“夜歸鹿門”一路所見的景物。
“巖扉松徑長(zhǎng)寂寥,唯有幽人自來去!鄙綆r之內(nèi),柴扉半掩,松徑之下,自辟小徑。這里沒有塵世干擾、唯有禽鳥山林為伴,隱者在這里幽居獨(dú)處,過著恬淡而寂寥的生活。這兩句是寫回到鹿門隱居之所。
這首詩(shī)的題材是寫“夜歸鹿門”,讀來頗象一則隨筆素描的山水小記。但它的主題是抒寫清高隱逸的情懷志趣和道路歸宿。詩(shī)中所寫從日落黃昏到月懸夜空,從漢江舟行到鹿門山途,實(shí)質(zhì)上是從塵雜世俗到寂寥自然的隱逸道路。詩(shī)人以談心的語調(diào),自然的結(jié)構(gòu),省凈的筆墨,疏豁的點(diǎn)染,真實(shí)地表現(xiàn)出自己內(nèi)心的體驗(yàn)和感受,動(dòng)人地顯現(xiàn)出恬然超脫的隱士形象,形成一種獨(dú)到的意境和風(fēng)格。前人說孟浩然詩(shī)“氣象清遠(yuǎn),心悰孤寂”,而“出語灑落,洗脫凡近”(《唐音癸簽》引徐獻(xiàn)忠語)。這首七古倒很能代表這些特點(diǎn)。從藝術(shù)上看,詩(shī)人把自己內(nèi)心體驗(yàn)感受,表現(xiàn)得平淡自然,優(yōu)美真實(shí),技巧老到,深入淺出,是成功的,也是諧和的。也正因?yàn)樵?shī)人真實(shí)地抒寫出隱逸情趣,脫盡塵世煙火,因而表現(xiàn)出消極避世的孤獨(dú)寂寞的情緒。
這首詩(shī),格調(diào)疏淡,從黃昏聞鐘、漁梁晚渡到月開煙樹、夜歸鹿門,次第寫來,如話家常,詩(shī)人新鮮的感受,隱者灑脫的形象,也都隨之托出。用韻也很新穎:前四句連用四個(gè)平聲韻,句句相押,這在古詩(shī)中實(shí)屬罕見;后四句以“鹿門”引起,緊接前句的尾詞,是為“頂針法”,并自然轉(zhuǎn)換成仄聲韻,音節(jié)顯得條暢而瀏亮。
明人胡震亨《唐音登簽》引徐獻(xiàn)忠評(píng)論孟浩然詩(shī)的話說:“氣象清遠(yuǎn),心宗孤寂”,“出語灑落,洗脫凡近”。唐人王士源《孟浩然集·序》中說:“浩然文不為仕,佇興而作”,“文不按古,匠心獨(dú)妙”。這首七古就體現(xiàn)了這些特點(diǎn)。
【《夜歸鹿門歌》孟浩然唐詩(shī)原文及鑒賞】相關(guān)文章:
《夜歸鹿門歌》詩(shī)歌鑒賞09-10
中國(guó)唐詩(shī)鑒賞-《夜歸鹿門山歌》07-25
孟浩然唐詩(shī)《夜歸鹿門山歌》賞析08-05
孟浩然《夜歸鹿門山歌》全文及鑒賞07-28
孟浩然《夜歸鹿門歌》閱讀答案09-05
從《夜歸鹿門歌》看孟浩然的隱逸10-06
孟浩然《夜歸鹿門歌》翻譯賞析11-02
孟浩然《夜歸鹿門山歌》原文翻譯10-27
古詩(shī)夜歸鹿門歌原文及賞析08-14