男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

看取蓮花凈——孟浩然《題大禹寺義公禪房》原文、譯文與賞析

時間:2024-11-03 17:58:19 孟浩然 我要投稿
  • 相關推薦

看取蓮花凈——孟浩然《題大禹寺義公禪房》原文、譯文與賞析

  《題大禹寺義公禪房》是唐代詩人孟浩然創(chuàng)作的一首五言律詩。這是一首題贊詩,也是一首山水詩。此詩抒寫了義公超塵脫俗、心潔如蓮的美好品質(zhì)。前兩聯(lián)描繪出禪房周圍寂靜、淡雅的環(huán)境,烘托了義公的潛心修禪、清心寡欲。下面是小編整理的一些相關內(nèi)容,希望對你有所幫助。

  題大禹寺義公禪房

  孟浩然

  義公習禪處,結(jié)宇依空林。

  戶外一峰秀,階前眾壑深。

  夕陽連雨足,空翠落庭陰。

  看取蓮花凈,應知不染心。

  【譯文】韻譯

  義公在大禹寺中參禪修靜,禪房就依傍在空寂的山林。

  窗外見一座孤峰峭拔聳立,臺階前道道山谷縱橫幽深。

  雨剛停夕陽便散發(fā)出光彩,庭院里滿處都是青翠綠陰。

  看蓮花出污泥卻依然潔凈,才知義公一塵不染的心境。

  散譯

  義公在寂靜的地方參禪,因而把屋宇建在深山老林中。

  禪房外,孤峰聳立;臺階前,溝水清淺。

  久雨初停,夕陽返照,綠樹的陰影散落在幽暗的庭院中。

  看到池中的蓮花如此清純潔凈,我才明白義公的心境就像蓮花一樣出污泥而不染。

  【注釋】

 、糯笥硭拢核旅,在今浙江紹興會稽山上。義公:指名字中有一“義”字的僧人。禪房:僧人居住的房屋。

 、贫U寂:即梵文禪那的音義合譯,亦簡稱“禪”。為佛教基本修證之法,即寂靜思慮之意。寂:一作“處”。

 、墙Y(jié)宇:建舍。宇,屋檐,代指房屋,這里指禪房。一作“構(gòu)”。空林:空寂的山林。

  ⑷眾:一作“群”。壑(hè):溝壑。

 、捎曜悖河昴_,指像線一樣一串串密密連接的雨點。

 、士沾洌好鲀舻拇渚G色。

 、松徎ǎ簽榉鸺艺Z,佛教以蓮花為最潔,其梵語音譯為“優(yōu)缽羅”。亦指《蓮花經(jīng)》。

 、滩蝗拘模盒牡夭粸閴m念所染。

  【創(chuàng)作背景】

  這首詩作于孟浩然漫游吳越時。佛教在唐代極為盛行,而唐代詩人和僧人的關系,也是十分密切的。因此,許多詩人都有題贈寺院僧人的詩篇,這首詩即是作者游大禹寺義公禪房后的題贈之作。

  【賞析之一】

  此詞創(chuàng)作具體時間不詳。義公是位高僧,禪房是他坐禪修行的屋宇。“禪寂”是佛家語,佛教徒坐禪入定,思惟寂靜,所謂“一心禪寂,攝諸亂惡”(《維摩詰經(jīng)》)。義公為了“習禪寂”,在空寂的山里修筑禪房,“依空林”點出禪房的背景,以便自如地轉(zhuǎn)向中間兩聯(lián)描寫禪房前景。

  禪房的前面是高雅深邃的山景。開門正望見一座挺拔秀美的山峰,臺階前便與一片深深的山谷相連。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,會有一種斷絕塵想的意緒,神往物外的志趣。而當雨過天晴之際,夕陽徐下時分,天宇方沐,山巒清凈,晚霞夕嵐,相映絢爛。此刻,幾縷未盡的雨絲拂來,一派空翠的水氣飄落,禪房庭上,和潤陰涼,人立其間,更見出風姿情采,方能體味義公的高超眼界和絕俗襟懷。

  描寫至此,禪房山水環(huán)境的美妙,義公眼界襟懷的清高,都已到好處。然而實際上,中間二聯(lián)只是描寫贊美山水,無一字贊人。因此,詩人再用一筆點破,說明寫景是寫人,贊景以贊人。不過詩人不是直白道破,而是巧用佛家語!吧徎ā敝竿ǔKf的“青蓮”,是佛家語,其梵語音譯為“優(yōu)缽羅”。青蓮花清凈香潔,不染纖塵,佛家用它比喻佛眼,所謂菩薩“目如廣大青蓮花”(《法華妙音品》)。這兩句的含意是說,義公選取了這樣美妙的山水環(huán)境來修筑禪房,可見他具有佛眼般清凈的眼界,方知他懷有青蓮花一樣纖塵不染的胸襟。這就點破了寫景的用意,結(jié)出了這首詩的主題。

  作為一首題贊詩,詩人深情贊美了一位虔誠的和尚,也有以寄托詩人自己的隱逸情懷。作為一首山水詩,詩人以清詞麗句,素描淡抹,寫出了一幀詩意濃厚的山林晚晴圖?樟忠晃,遠峰近壑,晚霞披灑,空翠迷蒙,自然幽雅,風光閑適,別有一種生意,引人入勝,詩作至今仍為精品。

  這是一首題贊詩,也是一首山水詩。

  首聯(lián)“義公習禪寂,結(jié)宇依空林”,“禪寂”用佛家語,佛教徒坐禪入定,思惟寂靜,所謂“一心禪寂,攝諸亂惡”(《維摩詰經(jīng)》)。義公為了“習禪寂”,在空寂的山里修筑禪房,描寫禪房的幽寂。起句看似平淡,但詩人以“習禪”和“空林”相對應,便構(gòu)成了一種“深林人不知”的空寂境界,描繪出了義公坐禪的環(huán)境背景,為全詩寫景勾畫了一個總背景,也為中間兩聯(lián)描寫禪房前景作了有力的鋪墊。

  頷聯(lián)“戶外一峰秀,階前群壑深”著意表現(xiàn)禪房位置的高深。門外孤峰高聳,階前深壑縱橫。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,自有一種斷絕塵想的意緒,神往物外的志趣。這里“一峰秀”是遠景,“群壑深”是近景。從位置上來說,義公禪房俯視群壑,遙對遠峰,足見其高;而階前群壑起伏,連綿縱橫,又見禪房之深。這二句詩,景物交疊,氣象森閎,雄奇壯觀,層次感十分強烈。前兩聯(lián)描繪高僧禪房位置、禪房庭前的自然環(huán)境,通過環(huán)境的清雅脫俗、悠遠深邃襯托出義公清高的志趣。

  頸聯(lián)“夕陽照雨足,空翠落庭陰”描寫雨后空山清幽之景。當雨過天睛之際,夕陽徐下時分,天宇方沐,山巒清靜,晚霞夕嵐,相映絢爛。翠綠的山影靜靜地投印在庭院中,陰幽空靈,清爽怡人。這二句從動的方面描寫禪院清凈爽潔,與前兩句從靜的方面描寫禪院的幽寂高深相結(jié)合。雖以寫景為主,但景中有人。這時,空翠的水氣飄落,禪房庭上,和潤陰涼,人立其間,更見出風姿情采。這一聯(lián),詩人抓住一了雨后高僧隱居環(huán)境的特點,進一步由景色環(huán)境的描寫烘托義公脫離凡間、超于塵世的胸襟和情懷。無一字贊美高僧卻字字飽含尊敬和贊美之情,明是寫景實是贊人;明是贊景實是贊人。

  尾聯(lián)“看取蓮花凈,方知不染心”巧用佛教的比喻贊美禪師虛空高爽的禪心。義公選取了這樣美妙的山水環(huán)境來修筑禪房,可見他有佛眼般清靜的境界,方知他懷有蓮花一樣纖塵不染的襟懷。“蓮花”因其出淤泥而不染的品性,歷來被佛教視作圣花,而“不染心”,活用禪宗六祖慧能的偈語:“心是菩提樹,身為明鏡臺。明鏡本清凈,何處染塵埃!边@末尾二句,巧妙地點破了寫景的用意。

  孟浩然生性自然不羈,為人耿介,志在隱逸。這首詩通過描寫高僧修行的環(huán)境來贊美高僧清凈純潔的心胸。也寄托著自己對隱逸生活的向往之情。全詩以突出“清凈”為主,由景清寫到心凈,層層遞進,相互照應,筆致疏淡,意境清遠,淡人心魄。此詩用語明朗輕快,詞采清雅秀麗,可以看做能夠充分表現(xiàn)孟浩然詩歌藝術(shù)特點的代表作品之一。

  【作者簡介】

  孟浩然出生于公元689年(武后永昌元年)。出身于襄陽城中一個薄有恒產(chǎn)的書香之家,自幼苦學。年輕時隱居讀書于鹿門山。25到35歲間,辭親遠行,漫游長江流域,廣交朋友,干謁公卿名流,以求進身之機。開元十二年(724),因玄宗在洛,便往洛陽求仕,滯洛三年,一無所獲。40歲時,游長安,應進士舉不第。曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。他和王維交誼甚篤。傳說王維曾私邀入內(nèi)署,適逢玄宗至,浩然驚避床下。王維不敢隱瞞,據(jù)實奏聞,玄宗命出見。浩然自誦其詩,至“不才明主棄”之句,玄宗不悅,說:“卿不求仕,而朕未嘗棄卿,奈何誣我!”放歸襄陽。后漫游吳越,窮極山水之勝。開元二十二年(734),韓朝宗為襄州刺史,十分欣賞孟浩然,于是邀請他參加飲宴,并向朝廷推薦他,孟浩然因為與朋友喝酒而錯過了與韓朝宗的約定。開元二十五年,張九齡為荊州長史,招致幕府。不久,仍返故居。公元740年(開元二十八年),王昌齡遭貶官途過襄陽,訪孟浩然,相見甚歡。孟浩然背上長了毒瘡,醫(yī)治將愈,因縱情宴飲,食鮮疾發(fā)逝世。

  孟浩然生當盛唐,早年有用世之志,但政治上困頓失意,以隱士終身。他是個潔身自好的人,不樂于趨承逢迎。他耿介不隨的性格和清白高尚的情操,為同時和后世所傾慕。李白稱贊他”紅顏棄軒冕,白首臥松云,高山安可仰,徒此揖清芬"(《贈孟浩然》)。王士源在《孟浩然集序》里,說他”骨貌淑清,風神散朗;救患釋紛,以立義表;灌蔬藝竹,以全高尚“。王維曾畫他的像于郢州亭子里,題曰”浩然亭“。后人因尊崇他,不愿直呼其名,改作”孟亭“,成為當?shù)氐拿麆俟袍E?梢娝诠糯娙酥械氖⒚。王維、李白、王昌齡都是他的好友,杜甫等人也與他關系甚好。隱居本是那時代普遍的傾向,但在旁人僅僅是一個期望,至多也只是點暫時的調(diào)劑,或過期的賠償,在孟浩然卻是一個完完整整的事實。在構(gòu)成這事實的復雜因素中家鄉(xiāng)的歷史地理背景,或許是很重要的一點。

  孟浩然的一生,徘徊于求官與歸隱的矛盾之中,直到碰了釘子才了結(jié)了求官的愿望。他雖然隱居林下,但仍與當時達官顯官如張九齡等有往來,和詩人王維、李白、王昌齡也有酬唱。

  聞一多評價孟浩然:正如當時許多有隱士傾向的讀書人,孟浩然原來是為隱居而隱居,為了一個浪漫的理想,為著對古人的一個神圣的默契而隱居。

  孟浩然的詩已擺脫了初唐應制,詠物的狹窄境界,更多地抒寫了個人的懷抱,給開元詩壇帶來了新鮮氣息,并得到時人的傾慕。李白稱頌他“高山安可仰,徒此揖清芬”,杜甫禮贊他“清詩句句盡堪傳”?梢娝诋敃r即享有盛名。他死后不到十年,詩集便兩經(jīng)編定,并送上“秘府”保存,F(xiàn)有《孟浩然集》。

  在一個亂世,例如龐德公(東漢名士)的時代,對于某種特別性格的人,入山采藥,一去不返,本是唯一的出路。但生在“開元全盛日”的孟浩然,有那必要嗎?然則為什么三番兩次朋友伸過援引的手來,都被拒絕,甚至最后和本州采訪使韓朝宗約好了一同入京,到頭還是喝得酩酊大醉,讓韓公等煩了,一賭氣獨自走路呢?正如當時許多有隱士傾向的讀書人,孟浩然原來是為隱居而隱居,為著一個浪漫的理想,為著對古人的一個神圣的默契而隱居。在他這回,無疑的那成立默契的對象便是龐德公。孟浩然當然不能為韓朝宗背棄龐公。鹿山不許他,他自己家園所在,也就是“龐公棲隱處”的鹿門山,決不許他那樣做。

  鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。巖扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去!兑箽w鹿門歌》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩通過描寫詩人夜歸鹿門山的所見所聞所感,抒發(fā)了詩人的隱逸情懷。整首詩按照時空順序,分別寫了江邊和山中兩個場景,上個場景著眼于鐘鳴、爭渡、向江村、歸鹿門等人物的動態(tài)描繪,下個場景側(cè)重于月照、巖扉、松徑等靜態(tài)刻畫,先動后靜,以動襯靜,寫出鹿門清幽的景色,表現(xiàn)詩人恬靜的心境,同時在清閑脫俗的隱逸情趣中也隱寓著孤寂無奈的情緒。全詩筆法順暢,語言質(zhì)樸,情感真摯。

  這幽人究竟是誰?龐公的精靈,還是詩人自己?恐怕那時他自己也分辨不出,因為心理上他早與那位先賢同體化了。歷史的龐德公給了他啟示,地理的鹿門山給了他方便,這兩項重要條件具備了,隱居的事實便容易完成得多了。實在,鹿門山的家園早已使隱居成為既成事實,只要念頭一轉(zhuǎn),承認自己是龐公的繼承人,此身便儼然是《高士傳》中的人物了。也許,是襄陽的歷史地理環(huán)境促成孟浩然一生老于布衣的。孟浩然畢竟是襄陽的孟浩然。

  拓展知識:

  孟浩然,我國歷史上田園山水派代表詩人之一,F(xiàn)在流傳下來的有二百六十多首詩,多數(shù)是五言詩。田園山水派詩人大多是在仕途上受到挫折后,在人生的后半場才脫離社會歸隱山野的。而孟浩然不同,他從一開始就隱逸于田園山野,生活在他的家鄉(xiāng)——湖北襄陽南峴山附近的江村中,一生沒有取得功名,也沒有得到什么像樣的官職。

  《題大禹寺義公禪房》這首詩的前三聯(lián),描寫了自然界山水的美好,有秀麗的山峰,深遠的溝壑,空寂的松林,還有夕陽,還有山雨。整首詩讀起來簡潔、明快,如同他田園山水詩的一貫風格,看似平淡,卻蘊藏著無限的精彩。正如聞一多先生評價說:“孟浩然不是將詩緊緊的筑在一聯(lián)或一句里,而是將它沖淡了,平均的分散到全篇中”。

  《題大禹寺義公禪房》這首詩不同于他的《過故人莊》、《夏日南亭懷辛大》、《春曉》等代表作,雖然在大眾中間的流傳度不如這幾首山水田園詩,但是他把“禪理”寫進了詩里,詩理與禪理很自然地融合在一起。正如嚴羽“以禪喻詩”的描述,他在《滄浪詩話·詩辮 》中所說:“禪道惟在妙悟,禪道亦在妙悟”。詩的最后一聯(lián)“看取蓮花凈,應知不染心”,正是對這種妙悟的詮釋,是這首詩的“神韻”所在。這首詩的前三聯(lián)就是為最后一聯(lián)做的鋪墊,為參禪、悟禪營造了一個幽深、空寂、清凈與純凈的環(huán)境,在對山水的描寫中很巧妙地就引入到了“禪理”中來。

  “看取蓮花凈,應知不染心”,從這首五言詩整體上引申來理解,這一句應該有兩個層次的意思。

  第一個層次,蓮花在人世間是美麗的化身,人生在世應當像蓮花一樣干凈、純潔、問心無愧。蓮花的美一直以來就被人們所稱頌,早在《詩經(jīng)》之《陳風·澤陂》中,有“彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何?”的詩句,就是用“荷”來比喻美麗可愛的女性。然后,歷經(jīng)大漢、三國、盛唐強宋,文學作品中贊美荷花(蓮花)的詩作也是不勝枚舉。宋朝文人周敦頤在《愛蓮說》中對“看取蓮花凈,應知不染心”做了更為經(jīng)典和優(yōu)美的詮釋:“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉”。

  第二個層次,蓮花在佛界是圣潔的化身,人們在參禪、悟禪時,要做到像蓮花般心底純凈,一塵不染。蓮花是佛家的圣物,人們在佛家寺廟里看到很多慈眉善目的大佛和菩薩都是端坐在蓮花寶座上的,寺廟里的很多裝飾也都是用蓮花圖案。佛家認為,蓮花是世界上最純凈的花、最無私的花。

  “看取蓮花凈,應知不染心”,也是在告訴詩人自己,不要再被塵世間的功名利祿污染了一個田園山水詩人的純凈了,找一個山清水秀的地方,一心一意寄情于山水吧。

  也許是通過四十歲這次考取功名失敗,他對現(xiàn)實、對人生又有了新的感悟。他把這種感悟?qū)戇M了詩里,創(chuàng)作出了這首“以禪喻詩”的佳作。

【看取蓮花凈——孟浩然《題大禹寺義公禪房》原文、譯文與賞析】相關文章:

孟浩然題大禹寺義公禪房全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21

題大禹寺義公禪房古詩詞鑒賞07-22

孟浩然《題義公禪房》全詩翻譯賞析08-04

《贈孟浩然》原文,譯文,賞析09-13

劉長卿《秋日登吳公臺上寺遠眺》原文、譯文注釋及賞析04-23

《贈孟浩然》的譯文及賞析05-27

《贈孟浩然》原文譯文解析06-25

《記承天寺夜游》原文譯文07-29

《贈孟浩然》原文、譯文以及鑒賞04-14

劉長卿《秋日登吳公臺上寺遠眺》原文及賞析09-25