男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

夢游天姥吟留別的夢境解析

時間:2024-10-26 19:16:08 夢游天姥吟留別 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

夢游天姥吟留別的夢境解析

  李白的《夢游天姥吟留別》是原人教版高中《語文》必修教材第三冊中的一篇課文,課改后被調(diào)整移到人教版課標(biāo)實驗教科書《語文》選修教材《中國古代詩歌散文欣賞》中,仍是經(jīng)典的傳統(tǒng)教學(xué)篇目。接下來小編為你帶來夢游天姥吟留別的夢境解析,希望對你有幫助。

  我課改前、課改后都聽過一些高中老師對這篇詩歌的課堂教學(xué),總的來看,他們在本文解讀上依舊思維單一,在鑒賞角度上缺乏開發(fā)創(chuàng)新,究其原因:一是受教學(xué)參考資料上的觀點的束縛,二是對文本本身的解讀不夠深入。許多教師都是依照有關(guān)教學(xué)參考資料上的觀點來講解:“夢游”就是“夢中游”;“天姥”即“夢游”的地點——天姥山;“吟”即一種詩體形式;“留別”即表明此詩是留給為自己送行的朋友的;認(rèn)為“夢游天姥”就是記敘詩人在夢中游歷天姥山的一個“夢境”,因而全詩富有浪漫的色彩、新奇的比喻、奇特的想象、大膽的夸張、雄渾的氣勢等等。這些看似言之有理,但關(guān)鍵之處其實不然。盡管有一種文藝?yán)碚撚^點認(rèn)為:藝術(shù)作品就是藝術(shù)家的“白日夢”,藝術(shù)創(chuàng)作的過程就是藝術(shù)家做“白日夢”的過程。但我卻不認(rèn)為李白在《夢游天姥吟留別》中是在講述一個“白日夢”,全詩也不是在記敘的一個“夢中”游天姥的“夢境”,而是在表達(dá)詩人蘊藏在心中的一種“夢想”與追求。

  眾所周知,“詩言志,歌抒情”。解讀一位古人如何通過詩歌來言志抒情,有一個很重要的途徑就是要“知人論世”,即要了解一個人并研究他所處的時代背景。那么,李白是在怎樣的時代背景下和復(fù)雜心情中寫作出《夢游天姥吟留別》的呢?綜合有關(guān)研究資料來看:李白于唐開元十三年(公元725年)25歲時離開四川,開始了長達(dá)16年的漫游生活。天寶元年(公元742年),42歲的李白得到唐玄宗的妹妹玉真公主的推薦,被唐玄宗召入宮中任供奉翰林,并常陪侍在皇上左右。玄宗每有宴請或郊游,必命李白侍從,利用他的敏捷詩才,賦詩紀(jì)實,向人夸示。李白一方面因為得到了玄宗的高度寵信,另一方面也因為自己放浪形骸、不愿趨奉權(quán)貴,因此遭到了朝中某些同僚的嫉恨、排擠與詆毀。據(jù)說,李白有次“奉詔醉中起草詔書,引足令高力士脫靴,宮中人恨之”(《李白年譜》),于是有人到玄宗那里去誹謗李白,導(dǎo)致玄宗疏遠(yuǎn)李白。天寶三年(公元744年),

  唐玄宗拿出一筆“補償金”就把李白從朝中解職辭退了。李白出了翰林之后,來到他在山東東魯?shù)募抑芯幼×艘欢尾婚L時間,第二年,即天寶四年(公元745年),李白就告別東魯家園,又一次地踏上了漫游的征途。這首《夢游天姥吟留別》就是他告別“東魯諸公”時所作。

  了解了這首詩的寫作背景,我們再來看這首詩的最核心內(nèi)容——詩中所言明的“志”和所抒發(fā)的“情”到底是什么?我認(rèn)為就是詩歌的最后兩句:“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!”這兩句應(yīng)是李白對其所言之“志”、所抒之“情”的“畫龍點睛”!如果有了這個共識,往下我們就好對《夢游天姥吟留別》中的“夢”進(jìn)行具體解析了。我認(rèn)為《夢游天姥吟留別》中的“夢”不是“夢中”之夢;李白的“夢”游并非是在“夢中”游,而是一種“夢想”游。有人一定會追問:有什么依據(jù)說詩人寫的“夢”游不是“夢中”游而是“夢想”游呢?我下面將先按照常理、再依據(jù)文本來回答有人提出的疑問。

  我們先按照常理來看:

  “夢中”的“夢”,通常表現(xiàn)的是人的一種無意識狀態(tài),其“夢中”的內(nèi)容多是畫面蕪雜、呈現(xiàn)無序、缺乏內(nèi)在聯(lián)系的零散印象;而“夢想”的“夢”,則通常表現(xiàn)的是人的一種有意識行為,其“夢想”的內(nèi)容常為目標(biāo)集中、表達(dá)有序、具有邏輯層次的想象過程。

  “夢中”的“夢”,只是一種以“刺激-反應(yīng)”為基礎(chǔ)的正常生理現(xiàn)象;而“夢想”的“夢”,則是一種以聯(lián)想與想象為基礎(chǔ)的特殊心理現(xiàn)象。

  “夢中”的“夢”所呈現(xiàn)的只是人對過去的某種生活回憶;而“夢想”的“夢”所體現(xiàn)的則是人對未來的某種精神追求。

  是不是這樣的?我們再依據(jù)文本來看。原詩《夢游天姥吟留別》(也題作《夢游天姥山別東魯諸公》)全文如下:

  ?驼勫蓿瑹煗⒚P烹y求;越人語天姥,云霞明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。天臺一萬八千丈,對此欲倒東南傾。

  我欲因之夢吳越,一夜飛渡鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪。謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青云梯。半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。列缺霹靂,丘巒崩摧,洞天石扉,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下;⒐纳恹[回車,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

  世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!

  全詩共有三節(jié)(三個段落)。

  第一節(jié)是詩人說明自己產(chǎn)生“夢想”“游天姥”的原因,而且這個原因是通過比較之后才產(chǎn)生的。翻譯成白話文就是:我從航海的人那里聽到傳說海上有座仙山叫瀛洲,可因為大海波濤渺茫確實不易尋求;而吳越一帶的人談起天姥山,說那云霞忽明忽暗的景象有時就能夠看到。那天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,它山勢高過五岳,遮蔽了赤城山。即使天臺山高一萬八千丈,可對著這天姥山,卻矮小得像要向東南方傾倒一樣。因此,既然去不了海上仙山瀛洲,那就不如到吳越的天姥山去游歷一番也好。

  第二節(jié)是詩人描述自己如何“夢想”“游天姥”的內(nèi)容,也算是做的一個“白日夢”片斷吧。翻譯成白話文就是:我根據(jù)人們對天姥山的傳說,夢想去游一趟天姥山。在急切心情的驅(qū)使下,我夢想連夜飛渡到那月光映照下的鏡湖。想象那湖上的月光映照著我的身影,送我到剡溪。詩人謝靈運游天姥山時住宿的地方現(xiàn)在還存在,清澈的溪流水波蕩漾,山中的猿猴叫聲極為凄清。我腳穿那謝公為游山而特制的木屐,親自攀登高聳入云的“天梯”(高峻陡峭的山路)。在半山腰能看見從海上升起的太陽,在山頂上仿佛可以聽到天雞啼鳴。無數(shù)山巖重疊,道路曲折回旋,沒有一定的方向。由于迷戀奇花,倚著山石,不覺已經(jīng)天黑了。這時聽到巖泉發(fā)出的響聲,既像熊在吼,又像龍在吟,使幽靜的樹林戰(zhàn)栗,使層層山巖震驚,烏云黑沉沉地像要下雨了,水波蕩漾升起陣陣煙霧。突然閃電迅雷,像是把山巒崩裂一樣。電閃雷鳴使我仿佛看到像是仙府一樣的石門,轟隆一聲從中間打開了,洞中蔚藍(lán)的天空廣闊無際,看不到盡頭;閃電中的群巒疊嶂好像日月的光輝照耀著金銀筑成的神仙宮殿。閃電中我仿佛看到云中的神仙用彩虹做衣裳,把清風(fēng)當(dāng)作馬,一個接一個地下來了;閃電中我仿佛看到老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,仙人成群結(jié)隊多得像麻一樣。猛然間我心驚膽顫,神志恍惚,一驚而起,不禁長聲嘆息。原來我仍醒著,枕頭床席也都在,可剛才夢幻中的煙霧云霞卻原來根本沒有。

  第三節(jié)是詩人解釋自己為何“夢想”“游天姥”的目的,表達(dá)的是詩人對“夢想”的某種精神追求。翻譯成白話文就是:人世間行樂也應(yīng)像暢游夢中幻境一樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復(fù)返。你們問我告別諸位什么時候才能再回來?這可不好說哦。我暫且把白鹿放在青青的山崖間,要想遠(yuǎn)行時就騎上它去探訪像天姥山這樣的名山。為什么非要低頭彎腰去侍奉巴結(jié)權(quán)貴們,讓人不能舒心暢意、開開心心地做自己所喜歡做的事情呢!

  綜觀全詩,所表現(xiàn)的完全是詩人的一種有意識的、主動而自覺的創(chuàng)作行為,其“夢想”的產(chǎn)生、“夢想”的內(nèi)容、“夢想”的追求都非常清晰而有條理,富有邏輯思維的層次性和積極聯(lián)想與想象的過程性。

  本文之所以要把《夢游天姥吟留別》中的“夢”重新進(jìn)行一番解析,是因為在實際課堂教學(xué)過程中,如果不首先把詩中的“夢”解讀準(zhǔn),那么整個教學(xué)過程就不能順利推進(jìn),常常出現(xiàn)顧此失彼、不能自圓其說的情形。例如,若把詩中的“夢”當(dāng)作“夢境”來講,那么詩歌的第一節(jié)和第三節(jié)就就完全脫離“夢境”了。再說,如果整首詩的中心和重點是在記敘一個“夢境”,那么該詩第三節(jié)中的那句極其關(guān)鍵的、直抒胸臆的議論——“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏”,就顯得十分突兀。因為這最“畫龍點睛”的最后一句,竟與詩中有關(guān)“夢游天姥山”的情景之間,怎么也構(gòu)不成一種思維鏈。而只有把《夢游天姥吟留別》中的“夢”當(dāng)作“夢想”來講,那么整首詩歌就顯得自然而順暢,既有產(chǎn)生“夢想”的原因(詩的第一節(jié)),又有展開“夢想”的過程(詩的第二節(jié)),更有表達(dá)“夢想”的目的(詩的第三節(jié)),再稍微聯(lián)想一下詩人寫作此詩的歷史背景,一切都那么的合情合理。至于詩人此前本沒有游歷過“天姥山”,可為什么能在詩中把“游天姥山”的過程描繪得如此栩栩如生、仿佛讓人身臨其境呢?我想,這一定與詩人在寫作此詩之前,曾有16年的漫游經(jīng)歷和生活積累有關(guān),李白可能把他在其他地方登山時的所見、所聞、所感移植到了此詩當(dāng)中。這也證明了一個真理:“生活是創(chuàng)作的唯一源泉”。再如李白在詩中寫到“腳著謝公屐”,這“謝公屐”就是南朝時的一位喜愛游玩山水的詩人謝靈運(公元385年—433年)專為登山而特制的鞋子,可見李白為自己“夢想”如何攀登天姥山是有意識、有目的地作了充分準(zhǔn)備的。

  最后,我把自己對《夢游天姥吟留別》這首詩的創(chuàng)作思想作如下兩點概括與揭示:

  一、“夢游天姥”,不是在記敘詩人“夢中游天姥”的離奇景遇,而是在抒發(fā)詩人“夢想游天姥”的強烈愿望。詩人通過抒發(fā)自己“夢想游天姥”的強烈愿望,排遣的是他在現(xiàn)實生活中“摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏”的內(nèi)心痛苦,表達(dá)的是一種對心靈解放與精神超脫的極度渴望。

  二、“吟留別”,是詩人想通過這首詩歌告訴那些留在京城的朋友或醉心于官場的朋友,不要“摧眉折腰事權(quán)貴”,當(dāng)感到“不得開心顏”的時候,應(yīng)當(dāng)想到“世間行樂亦如此,古來萬事東流水”,不如像我這樣想開些,“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”,到美好的大自然去放飛心情,獲得精神的自由。

  李白在《夢游天姥吟留別》這首詩中所要言表的“志”和所要抒發(fā)的“情”,大抵如此?捎腥藚s把這首詩定位為“是一首游仙詩”,認(rèn)為這是李白在“飽受權(quán)貴的打擊和排斥后,被放出京,因在政治上遭受失敗的怨憤始終郁積于懷”,于是“寄情于求仙訪道”。(見人教版普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實驗教科書《<中國古代詩歌散文欣賞>教師教學(xué)用書》第42頁)我認(rèn)為這也是脫離了文本實際的。從原詩來看,其中除有兩句是寫“云之君兮紛紛而來下”“仙之人兮列如麻”外,再根本沒有絲毫關(guān)于詩人試圖“求仙”“訪道”“向佛”的隱含信息。而“云之君兮紛紛而來下”“仙之人兮列

  如麻”這兩句夸張性的擬人與比喻,也只是李白在“夢想游天姥”的過程中,想象那“天姥山”的千姿百態(tài)的山巒疊嶂在電閃雷鳴背景下可能出現(xiàn)的“幻覺”,而不是在表現(xiàn)李白對“仙人”“仙境”的向往與追求。結(jié)合全詩來看,當(dāng)聽到人們傳說海山有座叫“瀛洲”的仙山時,李白憑理智知道,這是“煙濤微茫信難求”,根本不去追求。而當(dāng)聽到“越人語天姥,云霞明滅或可睹”——既可望又可求時,李白立即產(chǎn)生向往,想去攀登現(xiàn)實中那“勢拔五岳掩赤城”的“天姥山”。并為此夢想能“一夜飛渡鏡湖月”,立刻飛到那“連天向天橫”的天姥山下。李白除了有“夢游天姥”的強烈興趣外,還對現(xiàn)實自然界的其他“名山”具有興趣。如他在詩中告訴朋友說:“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山!蔽艺J(rèn)為,這里的李白不論想“夢游天姥”也好,或打算探“訪”更多的“名山”也好,其實都是在用一種極其浪漫的表象來掩飾他極其現(xiàn)實的想法——“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏”。

  我想誰都不會否認(rèn),作為李白的一種“夢想”與追求,“安能摧眉折腰事權(quán)貴”一句不僅是“詩眼”所在,而且是千古名句,但我們也要清楚這點:李白所不愿“摧眉折腰”侍奉巴結(jié)的“權(quán)貴”,絕不包括當(dāng)時的最高統(tǒng)治者唐玄宗,而只能是那些在級別上能夠管壓著李白、并想從李白身上撈點油水圖謀索賄的朝廷官員。從李白后來的人生經(jīng)歷來看,其實還真是沒有完全放棄“事權(quán)貴”的。例如李白在寫出《夢游天姥吟留別》這首詩歌的當(dāng)年(天寶四年)不久,就曾和高適、杜甫一起去拜謁過北海太守李邕;天寶七年,李白又去謁見過廬江太守昊王李抵;天寶十四年,李白還應(yīng)邀出任過唐永王李?的幕僚至于李白在后來多次“事權(quán)貴”的過程中,是否完全沒有“摧眉折腰”過?很難說。

  所以,盡管李白在“安能摧眉折腰事權(quán)貴”的宣言里彰顯了一種做人的氣節(jié)和人格尊嚴(yán),但我看來,在李白內(nèi)心深處仍是懦弱的、自卑的。他對不能得罪的“權(quán)貴”,他對所看不慣的官場腐敗以及其他一些“潛規(guī)則”,李白或是不敢抗?fàn)帲蚴遣幌朊鎸,或是不愿同流合污。我們(nèi)绻萌寮页珜?dǎo)的“修身、齊家、治國、平天下”的標(biāo)準(zhǔn)來衡量李白在這首詩中所體現(xiàn)的思想,“安能摧眉折腰事權(quán)貴”也只是處于一種思想境界的最初級階段——“修身”而已。而且李白在詩中所選擇的“修身”途徑也只不過是“夢游天姥”似的自我陶醉、遍“訪名山”樣的自尋快樂,而這其實也是選擇了一種在我們當(dāng)代人看來極不認(rèn)同的處世方式——逃避現(xiàn)實!而這一點,也正是我們今天教學(xué)這篇傳統(tǒng)名篇時,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)真分析和正確認(rèn)識的地方。“做夢”哪個不會?“夢想”誰人沒有?但怎樣的“夢想”才是我們這個時代所需要的,怎樣的“夢想”才是我們這個民族應(yīng)弘揚的,怎樣的“夢想”才能導(dǎo)向一種腳踏實地的奮斗理想和具體實踐?尚請我們的教師在備課與教學(xué)過程中三思!

  【作品簡介】

  《夢游天姥吟留別》由李白創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這是一首記夢詩,也是游仙詩。詩寫夢游名山,著意奇特,構(gòu)思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測于虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現(xiàn)實。雖離奇,但不做作。內(nèi)容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“站”的唐詩三百首欄目。

  【寫作背景】

  李白早年就有濟(jì)世的抱負(fù),但不屑于經(jīng)由科舉登上仕途,而希望由布衣一躍而為卿相。因此他漫游全國各地,結(jié)交名流,以此廣造聲譽。唐玄宗天寶元年(742年),李白的朋友道士吳筠向玄宗推薦李白,玄宗于是召他到長安來。李白對這次長安之行抱有很大的希望,在給妻子的留別詩《別內(nèi)赴征》中寫道:“歸時倘佩黃金印,莫見蘇秦不下機! 李白初到長安,也曾有過短暫的得意,但他一身傲骨,不肯與權(quán)貴同流合污,又因醉中命玄宗的寵臣高力士脫靴,得罪了權(quán)貴,連玄宗也對他不滿。他在長安僅住了一年多,就被賜金放還,他那由布衣而卿相的夢幻從此完全破滅。 李白離開長安后,先到洛陽與杜甫相會,結(jié)下友誼。隨后又同游梁、宋故地,這時高適也趕來相會,三人一同往山東游覽,到兗州不久,杜甫西入長安,李白南下吳、越故地。這首詩就是他行前寫的。 題目:“吟”,古詩的一種體式,內(nèi)容大多是悲愁慨嘆,形式上自由活潑,不拘一格!皦粲翁炖岩髁魟e”就是把夢中游歷天姥山的情形寫成詩,留給東魯?shù)呐笥炎鲃e。

  【作者介紹】

  李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),一說生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。其墓在安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

  李白(lǐ bái),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,中國唐代偉大的浪漫主義詩人,李白的詩雄奇飄逸,藝術(shù)成就極高。他謳歌祖國山河與美麗的自然風(fēng)光,想象豐富,激昂奔放,富有浪漫主義精神。被賀知章稱為“詩仙”,其詩大多為描寫山水和抒發(fā)內(nèi)心的情感為主。詩風(fēng)雄奇豪放。他與杜甫并稱為“李杜”,(李商隱與杜牧并稱為“小李杜”)。

  李白于武后長安元年(701年)出生在劍南道之綿州(巴西郡)所屬昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川省綿陽市所屬江油市青蓮鄉(xiāng))。另一種說法是其父從中原被貶至西域的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦的托克馬克市)所生,4歲再遷回劍南道綿州昌隆縣(今四川省江油市)。其父李客,生平事跡不詳。

  李白出生于盛唐時期,他的一生,絕大部分都在漫游中度過,游歷了大半個中國。

  二十歲時只身出蜀,開始了廣泛漫游,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸(今湖北省安陸市)、應(yīng)山(今湖北省廣水市)。

  他到處游歷,希望結(jié)交朋友,拜謁社會名流,從而得到引薦,一舉登上高位,去實現(xiàn)政治理想和抱負(fù)?墒,十年漫游,卻一事無成。他又繼續(xù)北上太原、長安(今陜西省西安市),東到齊、魯各地,并寓居山東任城(今山東省濟(jì)寧市)。

  這時他已結(jié)交了不少名流,創(chuàng)作了大量優(yōu)秀詩篇。李白不愿應(yīng)試做官,希望依靠自身才華,通過他人舉薦走向仕途,但一直未得人賞識。他曾給當(dāng)朝名士韓荊州寫過一篇《與韓荊州書》,以此自薦,但未得回復(fù)。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“站”的唐詩三百首欄目。

  直到天寶元年(742年),因道士吳筠的推薦,李白被召至長安,供奉翰林,文章風(fēng)采,名震天下 。李白初因才氣為唐玄宗所賞識,后因不能見容于權(quán)貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續(xù)他那飄蕩四方的流浪生活。

  安史之亂發(fā)生的第二年(756年),他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發(fā)生了爭奪帝位的斗爭,兵敗之后,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),途中遇赦寫下《早發(fā)白帝城》。晚年漂泊東南一帶,投奔族叔當(dāng)涂縣令李陽冰,不久即病逝。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“站”的唐詩三百首欄目。

  歷代文人對李白的詩歌成就作出了很高的評價。李白生前就有詩名。賀知章一見就稱他“謫仙人”。杜甫對其詩歌有“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神”(《寄李十二白二十韻》)之評,贊其“白也詩無敵,飄然思不群;清新庾開府,俊逸鮑參軍”。魏顥在《李翰林集序》中說:“白與古人爭長,三字九言,鬼出神入。”許多文人都對李白有著很高的評價。韓愈云:“李杜文章在,光焰萬丈長。”(《調(diào)張籍》)。唐朝文宗御封李白的詩歌、裴旻的劍舞、張旭的草書為“三絕”。 到元白時期,開始揚杜抑李。白居易說:"又詩之豪者,世稱李杜之作。才矣奇矣,人不逮矣" 杜甫曾對李白有過這樣的評價“李白一斗詩百篇, 長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙”。

【夢游天姥吟留別的夢境解析】相關(guān)文章:

《夢游天姥吟留》注音07-17

《夢游天姥吟留別》的夢境新解05-19

夢游天姥吟留別的教案03-31

夢游天姥吟留別的譯文06-27

夢游天姥吟留別的習(xí)題05-20

解析《夢游天姥吟留別》中的“夢”09-09

夢游天姥吟留別的優(yōu)秀賞析08-27

《夢游天姥吟留別》中關(guān)于夢的解析03-27

李白《夢游天姥吟留別》中“夢”的解析05-25