男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

木蘭詩(shī)原文及翻譯

時(shí)間:2024-09-12 21:04:45 木蘭詩(shī) 我要投稿

木蘭詩(shī)原文及翻譯(15篇)

木蘭詩(shī)原文及翻譯1

  韋元甫木蘭詩(shī)原文:

  禾蘭抱桿杼嗟借問(wèn)復(fù)為誰(shuí)?欲聞所戚戚感激強(qiáng)起顏。老父求兵籍氣力日衰耗。豈足萬(wàn)里行?有子復(fù)尚少!胡沙沒(méi)馬足朔風(fēng)裂入膚。老父舊贏病何以強(qiáng)自扶?木蘭代父去秣馬備戎行。易卻紈綺裳洗卻鉛粉妝。馳馬赴軍幕慷慨?dāng)y干將。朝屯雪山下暮宿青海傍。夜襲燕支虜更攜于闐羌。將軍得勝歸士卒還故鄉(xiāng)。父母見(jiàn)木蘭喜極成悲傷。木蘭能承父母顏卻卸巾幗理絲黃。昔為烈士雄今為嬌子容。親戚持酒賀父母始知生女與男同。門(mén)前舊軍部十年共崎嶇本結(jié)兄弟交死戰(zhàn)誓不渝。今者見(jiàn)木蘭言聲雖是顏貌殊。驚愕不敢前嘆重徒嘻吁。世有臣子心能如木蘭節(jié)忠孝兩不渝千古之名焉可滅! (《樂(lè)府詩(shī)集》卷二十五 唐朝人韋元甫《木蘭詩(shī)》)

  韋元甫木蘭詩(shī)翻譯:

  木蘭抱著織機(jī)的梭子嘆著氣,究竟是為了誰(shuí)這么愁苦呢?想要聽(tīng)她說(shuō)所憂愁的事情,她感激地強(qiáng)顏述說(shuō):老父隸屬于兵籍,必須服兵役,但是他體力已經(jīng)逐日衰減,怎么經(jīng)得起萬(wàn)里征程呢,雖然有兒子但是年紀(jì)尚。ú荒軌蛱娓阜郏1钡氐娘L(fēng)沙足以淹沒(méi)戰(zhàn)馬的馬蹄,凜冽的北風(fēng)足以撕裂人的皮膚。老父本來(lái)就有病了,身體虛弱,依賴什么來(lái)勉強(qiáng)照顧自己呢?

  木蘭決定替代父親去服役,喂飽了馬后著上戎裝踏上行程。換掉了華麗的閨閣衣裳,洗凈了鉛華的妝飾?v馬趕赴軍營(yíng),豪壯地提攜著寶劍(注:干將是古劍,此處借用為寶劍。)早晨停馬在雪上之下,傍晚借宿在青海湖的旁邊。夜晚三更突襲了燕地部族的胡虜,抓住了于滇的.酋長(zhǎng)。(注:此二句為互文)。將軍(應(yīng)是木蘭)得勝榮歸,士卒返回故鄉(xiāng)。

  父母看到木蘭歸家,高興到了極點(diǎn)反而突然生出悲哀之情。木蘭能夠承接安慰父母,脫下戎裝整理絲簧。昔日是烈士豪雄,如今卻變成了嬌美的處子之容。親戚們舉著酒杯祝賀木蘭的父母,到現(xiàn)在才知道生女兒原來(lái)同生兒子一樣。門(mén)前曾是木蘭的舊部士兵,十年來(lái)一起出生入死。本來(lái)結(jié)下了兄弟的情誼,誓死共同戰(zhàn)斗絕不改變。今天看到木蘭,聲音雖然相同但容貌已經(jīng)改變了。驚慌地不敢上前,徒自嘆著氣而已。世上哪有這樣的臣子,能有木蘭這樣的 氣節(jié)情操,忠孝兩全,千古的英名哪里能夠泯滅?

  【拓展延伸】

  韋元甫木蘭詩(shī)閱讀及答案

  木蘭詩(shī)

  【唐】韋元甫

  木蘭抱杼嗟,借問(wèn)復(fù)為誰(shuí)。 欲聞所戚戚,感激強(qiáng)起顏。 老父隸兵籍,氣力日衰耗。豈足萬(wàn)里行,有子復(fù)尚少! 胡沙沒(méi)馬足,朔風(fēng)裂人膚。老父舊羸病,何以強(qiáng)自扶? 木蘭代父去,秣馬備戎行。易卻紈綺裳,洗卻鉛粉妝。 馳馬赴軍幕,慷慨?dāng)y干將。朝屯雪山下,暮宿青海旁。 夜襲燕支虜,更攜于闐羌。將軍得勝歸,士卒還故鄉(xiāng)。 父母見(jiàn)木蘭,喜極成悲傷。木蘭能承父母顏, 卻卸巾鞲理絲簧。昔為烈士雄,今復(fù)嬌子容。 親戚持酒賀,父母始知生女與男同。 門(mén)前舊軍都,十年共崎嶇。本結(jié)兄弟交,死戰(zhàn)誓不渝。 今者見(jiàn)木蘭,言聲雖是顏貌殊。 驚愕不敢前,嘆重徒嘻吁。世有臣子心,能如木蘭節(jié),忠孝兩不渝,千古之名焉可滅.

  問(wèn)題及答案

  “有子復(fù)尚少”的“尚”是什么意思?

  尚且,還

  “易卻紈綺裳”的“易”是什么意思?

  換,

  “卻卸巾鞲理絲簧”的“理”是什么意思?

  整理

  “十年共崎嶇”的“崎”是什么意思?

  崎嶇,此處指征戰(zhàn)途中的困難

木蘭詩(shī)原文及翻譯2

  木蘭花令·次歐公西湖韻

  霜余已失長(zhǎng)淮闊?章(tīng)潺潺清潁咽。佳人猶唱醉翁詞,四十三年如電抹。

  草頭秋露流珠滑。三五盈盈還二八。與余同是識(shí)翁人,惟有西湖波底月。

  翻譯

  秋霜降后,長(zhǎng)淮失去了往日壯闊的氣勢(shì)。只聽(tīng)見(jiàn)潁水潺潺,像是在代我哭泣傷逝。河上傳來(lái)歌聲悠揚(yáng),佳人還唱著醉翁的曲詞。四十三年匆匆流去,如同飛電一閃即馳。

  生命像草上秋露晶瑩圓潤(rùn),遺落消失卻不過(guò)一瞬。十五的月輪多么皓潔完滿,第二天就會(huì)漸漸缺損。和我一樣同醉翁相識(shí),如今還剩有幾人?唯有西湖波底的明月,曾經(jīng)把所有的人照臨。

  注釋

  長(zhǎng)淮:淮河。劉長(zhǎng)卿《送沈少府之任淮南》:“一鳥(niǎo)飛長(zhǎng)淮,百花滿云夢(mèng)!

  清潁:指潁河,潁水,為淮河重要支流。

  佳人:潁州地區(qū)的歌女。

  醉翁詞:指歐陽(yáng)修在穎州做太守時(shí),所寫(xiě)的歌詠穎州西湖的一些詞。

  四十三年:歐陽(yáng)修皇祐元年(1049)知潁州時(shí)作《木蘭花令》詞,到蘇東坡次韻作此篇時(shí)正好四十三年。

  電抹:如一抹閃電,形容時(shí)光流逝之快.吳潛《滿江紅》:“便使積官居鼎鼐,假饒累官堆金玉,似浮埃,抹電轉(zhuǎn)頭空,休迷局!

  三五:十五日。李益《溪中月下寄揚(yáng)子尉封亮》:“團(tuán)團(tuán)山中月,三五離夕同。”

  盈盈:美好的樣子。

  二八:十六日。鮑照《玩月城西門(mén)廨中》:“三五二八時(shí),千里與君同!

  賞析

  《木蘭花令·次歐公西湖韻》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。上片寫(xiě)自己泛舟潁河時(shí)觸景生情,下片寫(xiě)月出波心而生的感慨和思念之情。全詞委婉深沉,清麗凄惻,情深意長(zhǎng),表達(dá)了對(duì)恩師的懷念之情。

  “霜馀已失長(zhǎng)淮闊,空聽(tīng)潺潺清穎咽”,上闋起首兩句描寫(xiě)了作者泛游潁河所見(jiàn)到的景致。潁州有潁河汝水,最終匯于淮河之中。“霜馀”兩字交代作者到潁州時(shí)正值深秋,秋高天旱、草木枯萎,潁河也失去了春夏時(shí)期波瀾壯闊的氣勢(shì),溫婉細(xì)流涓涓而下。水聲潺潺,在作者聽(tīng)來(lái),如怨如慕,恰恰吻合他此時(shí)思念恩師的心情。將河水?dāng)M人化的寫(xiě)法,更顯得情真意切。

  “佳人尤唱醉翁詞,四十三年如電抹”通過(guò)寫(xiě)潁州人對(duì)于歐陽(yáng)修的懷念,表達(dá)了詞人自己深切的思念。其中有人生如梭的慨嘆,時(shí)間如同閃電一樣快速逝去,只有像歐陽(yáng)修那樣為人、為政、為文,才能夠長(zhǎng)久得被人們銘記。歐陽(yáng)修在潁州期間,頗有政聲,建樹(shù)多多,深得當(dāng)?shù)馗咐系木粗嘏c愛(ài)戴。潁州父老為了紀(jì)念這位文壇巨匠作出的.貢獻(xiàn),不但世代傳唱他在潁州創(chuàng)作的詩(shī)詞,還立祠以表懷思。四十三年轉(zhuǎn)瞬飛逝,而恩師也已駕鶴多年,作者不由得慨嘆時(shí)光無(wú)情,對(duì)先師的懷念有增無(wú)減,令人動(dòng)容。

  下闋體例與上闋基本一致,均為由景及情,前面兩句寫(xiě)潁河的晚景!安蓊^秋露流珠滑”,深秋的晚上,已經(jīng)開(kāi)始降下露水,露珠晶瑩剔透且圓潤(rùn)光滑,但卻不能長(zhǎng)存!叭逵二八”點(diǎn)明月亮陰晴圓缺的狀態(tài)。南朝鮑照有詩(shī)“三五二八時(shí),千里與君同!蹦铣捊y(tǒng)《文選》為其作注釋日:“二八,十六日也。”在這首《木蘭花令》里,詞人以露珠的流逝與月亮的圓缺慨嘆時(shí)光飛逝、人生無(wú)常,也是對(duì)前文“四十三年如電抹”的詮釋。

  “與余同是識(shí)翁人,惟有西湖波底月!”作者全詞結(jié)尾處將主旨進(jìn)一步明朗化。四十三年過(guò)去了,現(xiàn)在能記得醉翁的人還剩下幾個(gè)?峙轮挥凶髡吲c這倒影在西湖水底的明月。作者以擬人化的手法寫(xiě)西湖月能“識(shí)翁”,含蓄寫(xiě)出歐陽(yáng)修在潁州時(shí)常常夜游西湖,用西湖見(jiàn)證醉翁在潁州的所有功績(jī)。

  蘇軾少年求學(xué)京城,得到歐陽(yáng)修的賞識(shí)與提攜。后來(lái)兩人又政見(jiàn)相同,詩(shī)文相和,成為忘年之交。在蘇軾的人生中,歐陽(yáng)修對(duì)其行文、為政、處事,都產(chǎn)生了很大影響。正因如此,作者的慨嘆與思念才顯得情意綿綿、動(dòng)人肺腑。而此詞更出彩的一點(diǎn),在于詞人將內(nèi)心的真情揉碎于水光月色之中,纏綿悱惻,娓娓道來(lái),氤氳進(jìn)人的內(nèi)心深處。

  創(chuàng)作背景

  這是一首追和之詞,所和者為歐陽(yáng)修詠潁州西湖的《木蘭花令》詞。此詞作于宋哲宗元祐六年(1091)八月,時(shí)蘇軾知潁州。蘇軾和歐陽(yáng)修師生情深,來(lái)到潁州游覽西湖之時(shí),想起往日歐公所吟西湖之詞,遂步其韻和作此首詞。

木蘭詩(shī)原文及翻譯3

  江南游女,問(wèn)我何年歸得去。雨細(xì)風(fēng)微,兩足如霜挽纻衣。

  江亭夜語(yǔ),喜見(jiàn)京華新樣舞。蓮步輕飛,遷客今朝始是歸。

  翻譯

  流落黃州他鄉(xiāng)的歌女,你問(wèn)我哪一年能回朝廷?今天,細(xì)雨微風(fēng),你仍挽起麻衣褲,將如霜白的兩腳插在水里。

  臨皋亭里,我倆悄悄夜語(yǔ),仿佛喜悅地看到了當(dāng)年京城宮廷那流行式的舞景,和那舞女輕飄如飛的蓮花舞步。貶居他鄉(xiāng)的文人,今天算是啟程返回京城。

  注釋

  纻衣:麻衣。

  江亭:長(zhǎng)江畔上臨皋亭。

  京華:京城開(kāi)封。

  遷客:指流浪的文人,常與騷人連在一起。

  創(chuàng)作背景

  宋神宗元豐七年(1084年)四月,蘇軾遵照圣旨離黃赴汝,仍任團(tuán)練副使。該詞是臨行之前蘇軾寫(xiě)給妻子王朝云的,表達(dá)了二人對(duì)未來(lái)美好生活的愿望。

  賞析

  上片,寫(xiě)王朝云與蘇軾一樣過(guò)著艱苦的生活,以及對(duì)美好生活的向往。開(kāi)頭兩句,以發(fā)問(wèn)的句式,突出王朝云這位“江南游女”的.憧憬,問(wèn)蘇軾“何年歸得去”朝廷?文后并未立即回答,為下片的行文留下了回味的伏筆。接著第三、四句,采用特寫(xiě)細(xì)節(jié)的筆法,通過(guò)“兩足如霜”這些細(xì)節(jié),以小見(jiàn)大地突出“江南游女”王朝云飽嘗風(fēng)雨,與蘇軾患難與共的堅(jiān)強(qiáng)性格。

  下片,以夢(mèng)幻與現(xiàn)實(shí)相結(jié)合的手法,再現(xiàn)了王朝云與蘇軾美好的夜話。“江亭夜語(yǔ),喜見(jiàn)京華新樣舞,蓮步輕飛”。先推出“夜語(yǔ)”的背景“江亭”。這是極為美麗的長(zhǎng)江線上的景觀。再推出夢(mèng)幻般的昔日風(fēng)流鏡頭:“喜見(jiàn)京華新樣舞,蓮步輕飛”!靶聵游琛绷钏麄冄刍ǹ潄y,“蓮步輕飛”,令他們神魂顛倒。一個(gè)“喜”字,生動(dòng)地傳達(dá)了他們當(dāng)年的榮耀,一個(gè)“見(jiàn)”字,準(zhǔn)確地重現(xiàn)出昔日的風(fēng)光。正因如此,“遷客今朝始是歸”就暗含了蘇軾的人生命運(yùn)將被改變,令人感到萬(wàn)幸!斑w客今朝始是歸”恰好與詞的開(kāi)頭“何年歸得去”問(wèn)語(yǔ)相呼應(yīng),王朝云的欲歸去的美好心愿得以滿足。事實(shí)上,蘇軾離黃赴汝并不很久,第二年又奉宋神宗之命復(fù)朝奉郎赴登州,接著任尚書(shū)禮部郎中、起居舍人、中書(shū)舍人等職。

  全詞,以蘇軾與王朝云之間的對(duì)答為中心線,疏解了蘇軾積郁四年多的愁情。尤其 “江亭夜語(yǔ)”,更使蘇軾風(fēng)流蘊(yùn)藉,心曠神怡。從與王朝云的“夜語(yǔ)”到他們“始是歸”的現(xiàn)實(shí),既是蘇軾宣布貶居生涯的終結(jié),更是蘇軾寫(xiě)作離別詩(shī)詞藝術(shù)境界的升華。以點(diǎn)代面,淋漓盡致。

木蘭詩(shī)原文及翻譯4

  木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去

  燕鴻過(guò)后鶯歸去。細(xì)算浮生千萬(wàn)緒。長(zhǎng)于春夢(mèng)幾多時(shí),散似秋云無(wú)覓處。

  聞琴解佩神仙侶。挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨(dú)醒人,爛醉花間應(yīng)有數(shù)。

  翻譯

  鴻鵠春燕已飛走,黃鶯隨后也歸去。這些可愛(ài)的鳥(niǎo)兒,一個(gè)個(gè)與我分離。仔細(xì)尋思起來(lái),人生漂浮不定,千頭萬(wàn)緒。鶯歌燕舞的春景,像夢(mèng)幻般沒(méi)有幾時(shí),便如同秋云那樣散去,再也難以尋覓她的影蹤。

  像卓文君那樣聞琴而知音,像漢水江妃那樣溫柔多情,遇到鄭交甫解佩相贈(zèng),這樣的神仙般的伴侶早已離我而去,即使挽斷她們綾羅的衣裙,也不能留住她們的倩影。勸君莫要作舉世昏醉,唯我獨(dú)醒的人,不如到花間去盡情狂飲,讓酒來(lái)麻醉我這顆受傷的心靈。

  注釋

  浮生:謂人生漂浮不定。

  春夢(mèng):喻好景不長(zhǎng)。

  聞琴:據(jù)《史記》

  載:文君新寡,司馬相如于夜以琴挑之,文君遂與相如私奔。

  解佩:據(jù)劉向《列仙傳》

  載:鄭交甫行漢水之濱,遇二美女而悅之,二女便解下玉佩相贈(zèng)。

  獨(dú)醒人:僅有的清醒的人。

  賞析

  這首詞借青春和愛(ài)情的消失,感慨美好生活的無(wú)常,細(xì)膩含蓄而婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了作者的復(fù)雜情感。這是一首優(yōu)美動(dòng)人而有寓有深意的詞作,為晏殊詞的另類作品。

  起句“燕鴻過(guò)后鶯歸去”寫(xiě)春光消逝:燕子春天自南方來(lái),鴻雁春天往北方飛,黃鶯逢春而鳴,這些禽鳥(niǎo)按季節(jié)該來(lái)的來(lái)了,該去的也去了,那春光也來(lái)過(guò)又走了。這里寫(xiě)的是鶯語(yǔ)燕飛的春歸時(shí)候,恰逢鶯燕都稀,更覺(jué)悵惘!苞L燕”,兼以喻人,春光易逝,美人相繼散去,美好的年華與美好的愛(ài)情都不能長(zhǎng)保,怎不讓人感慨萬(wàn)千!凹(xì)算浮生千萬(wàn)緒”一句從客觀轉(zhuǎn)到主觀,說(shuō)對(duì)著上述現(xiàn)象,千頭萬(wàn)緒,細(xì)細(xì)盤(pán)算,使人不能不正視的,正是人生若水面浮萍之暫起,這兩句前后相承,又很自然地引出下面兩句:“長(zhǎng)于春夢(mèng)幾多時(shí)?散似秋云無(wú)覓處!边@兩句改用白居易《花非花》詞句“來(lái)如春夢(mèng)幾多時(shí)?去似朝云無(wú)覓處!钡家獠煌W髡叽颂帉(xiě)的是對(duì)于整個(gè)人生問(wèn)題的思考,他把美好的年華、愛(ài)情與春夢(mèng)的短長(zhǎng)相比較,把親愛(ài)的人的聚難散易與秋云的留、逝相對(duì)照,內(nèi)涵廣闊,感慨深沉。

  下片“聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住!眱删鋵(xiě)失去美好愛(ài)情的舊事,是對(duì)上片感慨的具體申述,又是產(chǎn)生上片感慨的主要因素,這樣使上下片的關(guān)系交互鉤連,自然過(guò)渡!奥勄佟,指漢代的卓文君,她聞司馬相如彈琴而愛(ài)慕他:“解佩”,指?jìng)髡f(shuō)中的神女,曾解玉佩贈(zèng)給情人。這兩句是說(shuō)象卓文君、神女這樣的神仙伴侶要離開(kāi),挽斷她們的羅衣也無(wú)法留住。隨后作者激動(dòng)地呼出:“勸君莫作獨(dú)醒人,爛醉花間應(yīng)有數(shù)。”意思是勸人要趁好花尚開(kāi)的時(shí)候,花間痛飲消愁。這是受到重大刺激的反應(yīng),是對(duì)失去美與愛(ài)的更大的痛心。聯(lián)系晏殊的生平來(lái)看,他寫(xiě)這件事,應(yīng)該是別有寄托,非真寫(xiě)男女訣別。公元1043年(宋仁宗慶歷三年),晏殊任同中書(shū)門(mén)下平章事(宰相),兼樞密使,握軍政大權(quán)。其時(shí),范仲淹為參知政事(副宰相),韓琦、富弼為樞密副使,歐陽(yáng)修、蔡襄為諫官,人才濟(jì)濟(jì),盛極一時(shí)。可惜宋仁宗不能果斷明察,又聽(tīng)信反對(duì)派的攻擊之言,則韓琦先被放出為外官,范仲淹、富弼、歐陽(yáng)修也相繼外放,晏殊則罷相。對(duì)于賢才相繼離開(kāi)朝廷,晏殊不能不痛心,他把他們的'被貶,比作“挽斷羅衣”而留不住的“神仙侶”。不宜“獨(dú)醒”、只宜“爛醉”,當(dāng)是一種憤慨之聲。

  此詞化用前人的詩(shī)句,信手拈來(lái),自然貼切。詞中的復(fù)雜的思想,反映了作者的人生態(tài)度和襟懷。

  創(chuàng)作背景

  宋仁宗慶歷三年(1043年),晏殊任同中書(shū)門(mén)下平章事(宰相),兼樞密使,握軍政大權(quán)?上稳首诓荒芄麛嗝鞑,又聽(tīng)信反對(duì)派的攻擊之言,則韓琦先被放出為外官,范仲淹、富弼、歐陽(yáng)修也相繼外放,晏殊則罷相。此詞即作于這種背景之下。

  評(píng)析

  本詞寫(xiě)美景不長(zhǎng),春去難歸的無(wú)奈及人去難留, 只好借酒澆愁的心情。表面看很消極,骨子里卻有深深的隱憂和熾熱的感情。上片寫(xiě)浮生如夢(mèng),夢(mèng)破云散之悲。下片寫(xiě)愛(ài)侶之逝,曠達(dá)自解。尤其“聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住!眱删,既贊美愛(ài)侶似卓文君那樣知意,像江汜二女那樣多情,又表達(dá)了詞人愿與愛(ài)侶永結(jié)“神仙侶”的美好期望,愿像同乘鳳凰游而去的蕭史與弄玉一樣夫妻和諧美滿。這大約是詞人對(duì)往日夫妻和美的眷戀。“挽斷羅衣”句則寫(xiě)出詞人與愛(ài)侶訣別的悲愴,出語(yǔ)激切,在晏殊詞中實(shí)為罕見(jiàn),顯現(xiàn)其悲痛、絕望、難以自抑。這首詞的題旨在于感慨世間萬(wàn)物皆有定數(shù),而人生苦短,韶華易逝,莫如及時(shí)行樂(lè)。就人生觀而言,有其消極的一面,但同時(shí)也真誠(chéng)、坦率地表達(dá)了作者對(duì)人生的深沉體驗(yàn)。詞的上片,以“燕鴻過(guò)后鶯歸去”起興,寫(xiě)歲月蹉跎,時(shí)光易逝!伴L(zhǎng)于”二句,以工整流暢的屬對(duì)表達(dá)了對(duì)人生苦短的主題。詞的下片,全是用典。時(shí)光易逝,人生易老,宛如仙女般的女友既然挽留不住,只有在花酒之間暫時(shí)排遣忘卻!奥勄佟卑抵缸课木。司馬相如貧賤時(shí),飲于富豪卓王孫家,適卓王孫之女文君新寡,相如以琴挑之,文君夜奔相如!敖馀濉敝涑霭嬖跐h代劉向《列仙傳》:“江妃二女者,不知何所人也,出游于江漢之湄,逢鄭交甫。見(jiàn)而悅之,不知其神人也,謂其仆曰:‘我欲下請(qǐng)其佩’……遂手解佩與交甫。交甫悅,受佩而去數(shù)十步,空懷無(wú)佩,女亦不見(jiàn)!边@是一段人神相愛(ài)的故事。全詞用比興手法抒情達(dá)意,用典嫻熟貼切,藝術(shù)風(fēng)格在晏詞中實(shí)不多見(jiàn)。

木蘭詩(shī)原文及翻譯5

  木蘭花·晚妝初了明肌雪

  晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚(yú)貫列。

  笙簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹。

  臨春誰(shuí)更飄香屑?醉拍闌干情味切。

  歸時(shí)休放燭光紅,待踏馬蹄清夜月。

  翻譯

  月圓之夜,大型宮廷歌舞酒宴。出場(chǎng)前先是畫(huà)妝。因是晚妝,為了適合舞場(chǎng)與燭光,畫(huà)眉點(diǎn)唇,都不妨色澤濃艷。宮娥們剛畫(huà)完妝的一刻,是何等光彩照人呀!妝畢,春殿上美女如云,她們隊(duì)列整齊,魚(yú)貫而入,雖是層層?jì)赡锏男辛,望之也頓生軍旅的浩蕩之感。

  歌罷宴散,月色更明。當(dāng)即吩咐隨從滅盡紅燭,純?nèi)蔚玫民R蹄,踏著一路月色歸去,方見(jiàn)得歌舞雖散,而余興未盡!

  注釋

  曉?shī)y:一作“晚妝”。《全唐詩(shī)》中作“曉?shī)y”。曉?shī)y初了,曉?shī)y剛結(jié)束。初了,剛剛結(jié)束。

  明肌雪:形容肌膚明潔細(xì)膩,潔白如雪。

  春殿:即御殿。以其豪華、盛大而稱“春殿”。

  嬪娥:這里泛指宮中女子。

  魚(yú)貫列:像游魚(yú)一樣一個(gè)挨一個(gè)地依次排列,這里指嬪娥依次排列成行的樣子。

  笙簫,笙和簫,泛指管樂(lè)器。吹斷,吹盡。水云間:水和云相接之處,謂極遠(yuǎn)。

  重按霓裳歌遍徹:重按,一再按奏。按,彈奏。霓裳,《霓裳羽衣曲》的簡(jiǎn)稱。

  歌遍徹:唱完大遍中的最后一曲,說(shuō)明其歌曲長(zhǎng)、久,音調(diào)高亢急促。遍,大遍,又稱大曲,即整套的舞曲。大曲有排遍、正遍、遍、延遍諸曲,其長(zhǎng)者可有數(shù)遍之多。

  臨春:《詞綜》、《歷代詩(shī)余》、《古今詞統(tǒng)》、《全唐詩(shī)》等本中均作“臨風(fēng)”。

  香屑:香粉。

  飄香屑:相傳后主宮中的主香宮女,拿著香粉的粉屑散布于各處。

  醉:心醉、陶醉。

  拍:拍打,這里兼有為樂(lè)曲擊出拍節(jié)之意。

  闌干:即欄桿。

  切:懇切,真摯而迫切的心情。

  歸:回。

  休放:《詞綜》、《詞譜》、《歷代詩(shī)余》、《全唐詩(shī)》等本中同此。蕭本二主詞、呂本二主詞、吳本二主詞、《詞林紀(jì)事》、《類編草堂詩(shī)余》等本中均作“休照”。燭光紅,指明亮的燭光。

  待踏:《詞綜》、《歷代詩(shī)余》、《詞譜》、《全唐詩(shī)》等本中同此。

  踏馬蹄:策馬緩慢而行,有踏月之意。有本作“放馬蹄”,意為讓馬隨意而行。

  鑒賞

  此詞是李煜于南唐全盛時(shí)期所創(chuàng)作的一篇代表作。詞的上片主要寫(xiě)春夜宴樂(lè)的盛大場(chǎng)面。首句突出描繪“晚妝初了”的嬪娥們的盛妝和美艷,由此寫(xiě)出作者對(duì)這些明艷麗人的一片飛揚(yáng)的意興,同時(shí)從開(kāi)篇即渲染出夜宴的奢華豪麗。繼之兩句宴樂(lè)開(kāi)始,歌舞登場(chǎng),作者極寫(xiě)音樂(lè)的悠揚(yáng)和器物的華美。比如,笙簫二字可以給人一種精美、奢麗的感覺(jué),與詞中所描寫(xiě)的奢靡之享樂(lè)生活、情調(diào)恰相吻合。而“吹”作“吹斷”,“按”作“重按”,不但字字可見(jiàn)作者的放任與耽于奢逸,而且十分傳神地賦予音樂(lè)以強(qiáng)烈的感情色彩。據(jù)馬令《南唐書(shū)》載:“唐之盛時(shí),《霓裳羽衣》最為大典,罹亂,瞽師曠職,其音遂絕。后主獨(dú)得其譜,樂(lè)工曹生亦善琵琶,按譜粗得其聲,而未盡善也。(大周)后輒變易訛謬,頗去哇淫,繁手新音,清越可聽(tīng)!崩铎吓c大周后都精通音律,二人情愛(ài)又篤深,更何況《霓裳羽衣》本為唐玄宗時(shí)的.著名大曲,先失后得,再經(jīng)過(guò)李煜和周后的發(fā)現(xiàn)和親自整理,此時(shí)于宮中演奏起來(lái),自然歡愉無(wú)比。所以不僅要“重按”,而且要“歌遍徹”,由此也可想見(jiàn)作者之耽享縱逸之情。

  詞的下片是描寫(xiě)曲終人散、踏月醉歸的情景!芭R春”一句明是寫(xiě)香,暗是寫(xiě)風(fēng),暗香隨風(fēng)飄散,詞人興致闌珊,由“誰(shuí)更”二字而出,更顯得活潑有致!白砼摹倍种卑锥觯瑢(xiě)醉態(tài),寫(xiě)盡興盡歡妥貼至極。到這里,作者有目見(jiàn)的欣賞,有耳聽(tīng)的享受,有聞香的回味,加上醉拍由口飲而生的意態(tài),正是極色、聲、香、味之娛于一處,心曠神馳,興奮不已,因此才“情味切”,耽溺其中無(wú)以自拔。結(jié)尾二句,寫(xiě)酒闌歌罷卻寫(xiě)得意味盎然,余興未盡,所以向來(lái)為人所稱譽(yù)!稄m州山人詞評(píng)》中贊其為“致語(yǔ)也”。今人葉嘉瑩曾詳評(píng)此句:“后主真是一個(gè)最懂得生活之情趣的人。而且‘踏馬蹄’三字寫(xiě)得極為傳神,一則,‘踏’字無(wú)論在聲音或意義上都可以使人聯(lián)想到馬蹄得得的聲音;再則,不曰‘馬蹄踏’而曰‘踏馬蹄’,則可以予讀者以雙重之感受,是不僅用馬蹄去踏,而且踏在馬蹄之下的乃是如此清夜的一片月色,且恍聞?dòng)械玫弥暼攵。這種純真任縱的抒寫(xiě),帶給了讀者極其真切的感受。”讀此二句,既可感作者的癡醉心情,也可視清靜朗潔的月夜美景,更可見(jiàn)作者身上充盈著的文人騷客的雅致逸興。

  全詞筆法自然奔放,意興流暢揮灑,語(yǔ)言明麗直快,情境描繪動(dòng)人。作者從個(gè)人宮廷生活場(chǎng)面出發(fā),雖然帶有較為濃郁的富貴脂粉氣,未能表現(xiàn)出深刻的思想內(nèi)容,但短短一篇就把一次盛大歡宴的情形淋漓盡致地表現(xiàn)出來(lái),藝術(shù)描繪生動(dòng)逼真,情景刻畫(huà)細(xì)膩動(dòng)人,由喻象中見(jiàn)情思,于淺白處見(jiàn)悠遠(yuǎn),充分顯示了作者高妙的藝術(shù)功力,是“寫(xiě)得極為俊逸神飛的一首小詞”。

  創(chuàng)作背景

  這首詞寫(xiě)李煜前期帝王生活中夜晚宮廷歌舞宴樂(lè)的盛況,是作者于南唐全盛時(shí)所作。

木蘭詩(shī)原文及翻譯6

  木蘭詩(shī) / 木蘭辭 南北朝

  唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。(唯 一作:惟)

  問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

  東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)?珊箚(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

  爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》譯文

  嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對(duì)著房門(mén)織布。聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布梭的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?在惦記什么?木蘭答道:我也沒(méi)在想什么,也沒(méi)在惦記什么。昨天晚上看見(jiàn)了征兵的文書(shū),君主在大規(guī)模征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷,每一卷上都有我父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,我沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,從此開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)。

  在集市各處購(gòu)買駿馬、馬鞍、鞍下的墊子、馬嚼子、韁繩和馬鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼叫女兒的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)黃河水奔騰流淌的聲音。早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼叫女兒的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)胡人戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。

  不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),飛一樣跨過(guò)一道道的關(guān)隘,越過(guò)一座座的山峰。夜晚北方的寒氣傳送著打更的聲音,寒冷的月光照在將士們的鎧甲上。將士們身經(jīng)百戰(zhàn)有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年得勝歸來(lái)。

  勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂論功行賞。給木蘭記了很大的功勛,賞賜了很多的財(cái)物。天子問(wèn)木蘭想要什么,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望能騎著千里馬,快馬加鞭送我回故鄉(xiāng)。

  父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。開(kāi)我東閣、西閣的門(mén),坐在我的床上,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前的女兒裝,面對(duì)窗戶和鏡子梳理像云一樣柔美的頭發(fā),額上貼上花黃。出門(mén)去見(jiàn)一起打仗的伙伴,伙伴們都很吃驚,征戰(zhàn)同行這么多年,竟然不知木蘭是個(gè)女子。

  提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)常動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。雄雌兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》譯文二

  嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門(mén)織布。聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū),知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)。

  在集市各處購(gòu)買馬具。第二天早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河水流水聲。第二天早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

  不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。

  勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。

  父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開(kāi)了門(mén)進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的火伴,火伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。

  (提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》注釋

  唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音。一說(shuō)為嘆息聲,意思是木蘭無(wú)心織布,停機(jī)嘆息。

  當(dāng)戶(dāng hù):對(duì)著門(mén)。

  機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子。

  唯:只。

  何:什么。

  憶:思念,惦記

  軍帖(tiě):征兵的文書(shū)。

  可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱呼

  軍書(shū)十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

  爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

  愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

  韉(jiān):馬鞍下的墊子。

  轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

  辭:離開(kāi),辭行。

  濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。

  旦:早晨。

  但聞:只聽(tīng)見(jiàn)

  胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。

  啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

  天子:即前面所說(shuō)的“可汗”。

  萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)。

  關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,越過(guò)。

  朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。

  寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

  明堂:明亮的廳堂,此處指宮殿

  策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

  賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

  問(wèn)所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么。

  不用:不愿意做。

  尚書(shū)郎:尚書(shū)省的官。尚書(shū)省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān)。

  愿馳千里足:希望騎上千里馬。

  郭:外城。

  扶:扶持。將:助詞,不譯。

  姊(zǐ):姐姐。

  理:梳理。

  紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

  霍霍(huò huò):擬聲詞,磨刀的聲音。

  著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

  云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

  帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說(shuō),提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔,撲騰。迷離,瞇著眼。

  雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

  “火”:通“伙”。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

  行:讀háng。

  傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》賞析

  《木蘭詩(shī)》是一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī),講述了一個(gè)叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上建立功勛,回朝后不愿作官,只求回家團(tuán)聚的故事,熱情贊揚(yáng)了這位女子勇敢善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國(guó)的熱情和英勇無(wú)畏的精神。全詩(shī)以“木蘭是女郎”來(lái)構(gòu)思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心,雖然寫(xiě)的是戰(zhàn)爭(zhēng)題材,但著墨較多的卻是生活場(chǎng)景和兒女情態(tài),富有生活氣息;以人物問(wèn)答及鋪陳、排比、對(duì)偶、互文等手法描述人物情態(tài),刻畫(huà)人物心理,生動(dòng)細(xì)致,神氣躍然,使作品具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

  第一段,寫(xiě)木蘭決定代父從軍。詩(shī)以“唧唧復(fù)唧唧”的織機(jī)聲開(kāi)篇,展現(xiàn)“木蘭當(dāng)戶織”的情景。然后寫(xiě)木蘭停機(jī)嘆息,無(wú)心織布,不禁令人奇怪,引出一問(wèn)一答,道出木蘭的心事。木蘭之所以“嘆息”,不是因?yàn)閮号男氖,而是因(yàn)樘熳诱鞅,父親在被征之列,父親既已年老,家中又無(wú)長(zhǎng)男,于是決定代父從軍。

  第二段,寫(xiě)木蘭準(zhǔn)備出征和奔赴戰(zhàn)場(chǎng)!皷|市買駿馬……”四句排比,寫(xiě)木蘭緊張地購(gòu)買戰(zhàn)馬和乘馬用具,表示對(duì)此事的極度重視,只用了兩天就走完了,夸張地表現(xiàn)了木蘭行進(jìn)的神速、軍情的緊迫、心情的急切,使人感到緊張的戰(zhàn)爭(zhēng)氛圍。其中寫(xiě)“黃河流水鳴濺濺”“燕山胡騎鳴啾啾”之聲,還襯托了木蘭的思親之情。

  第三段,概寫(xiě)木蘭十來(lái)年的征戰(zhàn)生活!叭f(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛”,概括上文“旦辭……”八句的內(nèi)容,夸張地描寫(xiě)了木蘭身跨戰(zhàn)馬,萬(wàn)里迢迢,奔往戰(zhàn)場(chǎng),飛越一道道關(guān)口,一座座高山。寒光映照著身上冰冷的鎧甲。“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”,概述戰(zhàn)爭(zhēng)曠日持久,戰(zhàn)斗激烈悲壯。將士們十年征戰(zhàn),歷經(jīng)一次次殘酷的'戰(zhàn)斗,有的戰(zhàn)死,有的歸來(lái)。而英勇善戰(zhàn)的木蘭,則是有幸生存、勝利歸來(lái)的將士中的一個(gè)。

  第四段,寫(xiě)木蘭還朝辭官。先寫(xiě)木蘭朝見(jiàn)天子,然后寫(xiě)木蘭功勞之大,天子賞賜之多,再說(shuō)到木蘭辭官不就,愿意回到自己的故鄉(xiāng)!澳咎m不用尚書(shū)郎”而愿“還故鄉(xiāng)”,固然是她對(duì)家園生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女兒身。天子不知底里,木蘭不便明言,頗有戲劇意味。

  第五段,寫(xiě)木蘭還鄉(xiāng)與親人團(tuán)聚。先以父母姊弟各自符合身份、性別、年齡的舉動(dòng),描寫(xiě)家中的歡樂(lè)氣氛,展現(xiàn)濃郁的親情;再以木蘭一連串的行動(dòng),寫(xiě)她對(duì)故居的親切感受和對(duì)女兒妝的喜愛(ài),一副天然的女兒情態(tài),表現(xiàn)她歸來(lái)后情不自禁的喜悅;最后作為故事的結(jié)局和全詩(shī)的高潮,是恢復(fù)女兒裝束的木蘭與伙伴相見(jiàn)的喜劇場(chǎng)面。

  第六段,用比喻作結(jié)。以雙兔在一起奔跑,難辨雌雄的隱喻,對(duì)木蘭女扮男裝、代父從軍多年未被發(fā)現(xiàn)的奧秘加以巧妙的解答,妙趣橫生而又令人回味。

  其詩(shī)中幾件事的描繪詳略得當(dāng),一,二,三,六,七段詳寫(xiě)木蘭女兒情懷,四,五段略寫(xiě)戰(zhàn)場(chǎng)上的英雄氣概。從內(nèi)容上突出兒女情懷,豐富英雄性格,是人物形象更真實(shí)感人。結(jié)構(gòu)上使全詩(shī)顯得簡(jiǎn)潔,緊湊。

  這首詩(shī)塑造了木蘭這一不朽的人物形象,既富有傳奇色彩,而又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑,熱愛(ài)親人又報(bào)效國(guó)家,不慕高官厚祿而熱愛(ài)和平生活。

  《木蘭詩(shī)》是中國(guó)詩(shī)史上罕有的杰作,詩(shī)中首次塑造了一位替父從軍的不朽的女英雄形象,既富有傳奇色彩,而又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑,熱愛(ài)親人又報(bào)效國(guó)家,不慕高官厚祿而熱愛(ài)和平生活。木蘭完滿具備了英雄品格與女性特點(diǎn)。天性善良勇敢,沉著機(jī)智,堅(jiān)忍不拔,是木蘭英雄品格之必要內(nèi)涵,對(duì)父母對(duì)祖國(guó)之無(wú)限愛(ài)心和獻(xiàn)身精神,則是其英雄品格之最大精神力量源泉。同時(shí),全詩(shī)緊扣“木蘭是女郎”,從“不聞爺娘喚女聲”到“木蘭不用尚書(shū)郎”,從“木蘭當(dāng)戶織”到“著我舊時(shí)裳”,始終不失其為女性之特點(diǎn)。故木蘭形象極為真實(shí)感人!赌咎m詩(shī)》創(chuàng)具一種中國(guó)氣派之喜劇精神,其特質(zhì),乃是中國(guó)人傳統(tǒng)道德精神、樂(lè)觀精神及幽默感之整合。這種中國(guó)氣派之喜劇精神,實(shí)與以諷刺為特征的西方喜劇大不相同!赌咎m詩(shī)》充分體現(xiàn)出中國(guó)民歌之天然特長(zhǎng),鋪排、夸張、象聲、懸念的突出運(yùn)用,對(duì)于渲染氣氛、刻劃性格,效果極佳。

  過(guò)去多認(rèn)為《木蘭詩(shī)》所產(chǎn)生之基礎(chǔ),為北朝尚武之社會(huì)風(fēng)俗。但是,北朝歷史發(fā)展之主流,是入居北中國(guó)的游牧民族接受農(nóng)業(yè)文明,進(jìn)而接受中國(guó)文化,最終為中國(guó)文化所化。就此詩(shī)言,即使木蘭之家原為鮮卑民族,也早已漢化。“木蘭當(dāng)戶織”,是一證。木蘭還家,全家喜慶之中所深具之禮意,是又一證。尤其木蘭替父從軍、高度體現(xiàn)對(duì)父母之愛(ài)心與對(duì)祖國(guó)之忠心,實(shí)為高度體現(xiàn)中國(guó)文化之精神。故應(yīng)當(dāng)說(shuō),《木蘭詩(shī)》所產(chǎn)生之基礎(chǔ),是中國(guó)傳統(tǒng)文化與北朝尚武風(fēng)俗之融合,而《木蘭詩(shī)》之根本精神,則是中國(guó)文化之精神。

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》文言常識(shí)

  字詞句

  A。字音:機(jī)杼〔zhù〕 鞍韉〔ān jiān〕 轡〔pèi〕頭 鳴濺濺〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕

  通假字

  ①。對(duì)鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

  古今異義

 、贍敚汗帕x指父親,e。g。:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

 、谧撸汗帕x為跑,雙兔傍地走;今義行走。

 、鄣汗帕x為只,副詞,e。g。:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉(zhuǎn)折連詞。

 、芄汗帕x為外城,e。g。:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

  ⑤戶:古義為門(mén),木蘭當(dāng)戶織;今義人家、門(mén)第。

 、廾噪x:古義為瞇著眼,今義模糊而難以分辨清楚。

 、呤汗帕x為虛數(shù)多,今義數(shù)詞,十二。

  一詞多義

  市:a。集市,e。g。:東市買駿馬;b。買,e。g。:愿為市鞍馬。(名詞作動(dòng)詞。我愿意為此去買鞍馬。)

  買:a。買(東西), e。g。:東市買駿馬;b。雇,租,e。g。:欲買舟而下。

  愿:a愿意,e。g。:愿為市鞍馬;b希望,e。g。:愿馳千里足。

  詞語(yǔ)活用

 、佟昂巍币蓡(wèn)代詞作動(dòng)詞,是什么。問(wèn)女何所思。

 、凇安摺泵~作動(dòng)詞,登記。策勛十二轉(zhuǎn)。

 、邸膀T”動(dòng)詞作名詞,戰(zhàn)馬。但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  成語(yǔ):撲朔迷離

  原指難辨兔的雄雌,比喻辨認(rèn)不清是男是女,F(xiàn)指形容事情錯(cuò)綜復(fù)雜,難于辨別。

  特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯

  ①省略句:愿為市鞍馬。(愿為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。)

  愿意為此去買鞍馬。

  ②倒裝句:?jiǎn)柵嗡迹ā昂嗡肌笔恰八妓巍钡牡寡b。賓語(yǔ)前置。)

  問(wèn)一聲閨女想的是什么?

 、廴f(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸: (木蘭)不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。將軍和壯士身經(jīng)百戰(zhàn),歷經(jīng)數(shù)年,有的戰(zhàn)死,有的活下來(lái)凱旋。

 、墚(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃:當(dāng)著窗戶對(duì)著鏡子整理頭發(fā)和貼上裝飾。

  文章修辭

  互文交錯(cuò)

 。1)當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。

 。2)將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  (3)東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。

 。4)開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。

  (5)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。

  復(fù)沓

 。1)旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

 。2)問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。

  頂針

 。1)軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。

  (2)歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。

  (3)出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙。

  (4)壯士十年歸,歸來(lái)見(jiàn)天子。

  排比

 。1)爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。

 。2)東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。

  比喻

 。1)雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  夸張

 。1)萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。

  設(shè)問(wèn)

  (1)問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。

  對(duì)偶

 。1)不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。

 。2)朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

  (3)將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  (4)策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。

 。5)旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  反問(wèn)

 。1)雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  借代

  1.愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》鑒賞

  北朝長(zhǎng)篇敘事民歌。它的產(chǎn)生年代及作者,從宋代起,就有不同記載和爭(zhēng)議。始見(jiàn)于《文苑英華》,題為《木蘭歌》,以為唐代韋元甫所作!豆盼脑贰奉}為《木蘭詩(shī)》,以為“唐人詩(shī)”。宋代程大昌《演繁露》據(jù)詩(shī)中“可汗大點(diǎn)兵”語(yǔ),認(rèn)為木蘭“生世非隋即唐”;而南宋嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》則認(rèn)為“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣”之類,“已似太白,必非漢魏人詩(shī)”。此后,歷代都有人持“隋、唐人作”之說(shuō),但宋代黃庭堅(jiān)已指出此詩(shī)并非韋元甫所作,而是韋“得于民間”(《題樂(lè)府〈木蘭詩(shī)〉后》)!稑(lè)府詩(shī)集》列入《梁鼓角橫吹曲》,亦題《木蘭詩(shī)》,云是“古辭”,并引陳釋智匠《古今樂(lè)錄》說(shuō):“木蘭,不知名。”按《舊唐書(shū)·韋元甫傳》載,韋曾任浙西觀察使、淮南節(jié)度使等職(黃庭堅(jiān)謂韋任朔方節(jié)度使,誤)。又據(jù)《舊唐書(shū)·音樂(lè)志》所載,可知梁代和北朝樂(lè)府歌曲中都存有“燕、魏之際鮮卑歌”,且多“可汗之辭”。因此,《木蘭詩(shī)》原先也可能是一首鮮卑歌。流傳江南,譯為漢語(yǔ),曾入梁代樂(lè)府,后又散落民間,而到唐代為韋元甫重新發(fā)現(xiàn),并擬作《木蘭歌》一首(《文苑英華》)。至于“朔氣”二句這樣的對(duì)偶詩(shī)句,齊、梁詩(shī)中已經(jīng)習(xí)見(jiàn),自是文人加工痕跡。所以現(xiàn)代學(xué)者大多認(rèn)為《木蘭詩(shī)》產(chǎn)生于北魏,創(chuàng)作于民間。

  《木蘭詩(shī)》記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上建立功勛,回朝后不愿做官,顯然也沖擊了封建社會(huì)重男輕女的偏見(jiàn)。它“事奇詩(shī)奇”(沈德潛《古詩(shī)源》),富有浪漫色彩,風(fēng)格也比較剛健古樸,基本上保持了民歌特色。

  《木蘭詩(shī)》的思想內(nèi)容和藝術(shù)技巧,對(duì)后世都有深遠(yuǎn)影響。宋代樂(lè)史《太平寰宇記》載,黃州黃岡縣(今湖北黃陂)有木蘭山、木蘭草原、木蘭湖,木蘭天池等木蘭八景,并引杜牧《木蘭廟》為證。其后,據(jù)地方志所載,在今安徽亳州、河南商丘、河北完縣等地,都曾立廟奉祀木蘭,反映出《木蘭詩(shī)》的深刻影響。直到今天,舞臺(tái)銀幕上的木蘭形象仍然激勵(lì)人們的愛(ài)國(guó)情操。同時(shí),早在韋元甫擬作之前,杜甫《草堂》詩(shī)抒寫(xiě)遷居草堂的歡欣情景,已明顯汲取了《木蘭詩(shī)》描述全家歡迎木蘭歸來(lái)的表現(xiàn)手法。

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》思想傾向

  《木蘭詩(shī)》是中國(guó)古典詩(shī)歌中一首膾炙人口的優(yōu)秀詩(shī)篇。它以濃摯的感情和鋪敘、對(duì)照、渲染的表現(xiàn)手法,集中地描繪了一個(gè)平凡的女子──木蘭代父從軍和她解甲還鄉(xiāng)的不平凡的經(jīng)歷。木蘭不一定實(shí)有其人,可是,女扮男裝卻實(shí)有其事。木蘭不過(guò)是這些女子中的一個(gè)代表而已。木蘭的悲歡離合,是富有戲劇性的。因此,千百年來(lái),她的感人的事跡在群眾中流傳不息!赌咎m詩(shī)》究竟表現(xiàn)了一種什么思想傾向呢?

  這首詩(shī)一開(kāi)頭,它就把讀者吸引到它所描寫(xiě)的場(chǎng)面中了。木蘭平日織布時(shí)發(fā)出的“機(jī)杼聲”,已經(jīng)被她的聲聲嘆息所代替。原因是可汗“沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵”,老父名在軍籍,家中沒(méi)有長(zhǎng)男,怎能不使木蘭焦慮、愁悶?但她終于做出“愿為市鞍馬,從此替爺征”的勇敢的抉擇。

  木蘭從軍,是迫不得已的,也是不合法的。當(dāng)她一旦做出“從軍”的抉擇,她的態(tài)度則是積極的,這從她四處購(gòu)置行裝的繁忙情景就形象地表現(xiàn)出她的主動(dòng)性和堅(jiān)決性。木蘭初次遠(yuǎn)離家園,異鄉(xiāng)的山山水水,都會(huì)觸動(dòng)她的思親之情。詩(shī)中對(duì)此的描寫(xiě)是真摯的,也是非常感人的。從軍,使木蘭得到同男子一樣可以施展智慧和才能的良機(jī),十年的戰(zhàn)火考驗(yàn),使她從一個(gè)善良、熱情、能干的閨中少女,成為一名建立戰(zhàn)功的“壯士”,這是一個(gè)多么巨大的變化!

  戰(zhàn)爭(zhēng),贏得了勝利,也贏得了和平。環(huán)境變了,木蘭何去何從?她有不可明言的苦衷,在論功行賞的大典禮中,由于她是一個(gè)女子,不配得到自己應(yīng)有的榮譽(yù)。她只有辭受封爵,走上解甲還鄉(xiāng)的惟一道路。無(wú)名氏作者認(rèn)為這是天經(jīng)地義的事情。所以用歡快的筆調(diào)描寫(xiě)木蘭骨肉團(tuán)聚的歡樂(lè),讓她在“當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃”之后,以女子的面目出現(xiàn)在同伴的面前。作者可貴的是,最后用兔子跑在一起,難辨雌雄的隱喻,說(shuō)明女子如果有施展抱負(fù)的機(jī)會(huì),她們的智慧、膽略和才能并不比男子遜色。

  這樣描寫(xiě)木蘭的從軍與還鄉(xiāng),表現(xiàn)了作者的進(jìn)步的思想傾向。問(wèn)題在于我們?nèi)绾握_地去分析作者所反映出來(lái)的這種社會(huì)現(xiàn)象。有人認(rèn)為,木蘭還鄉(xiāng)是她不慕功名富貴,是反映了勞動(dòng)人民熱愛(ài)勞動(dòng)的本色。我認(rèn)為,這種看法是不正確的。

  在中國(guó)古代封建社會(huì),“女子作男兒”,除了木蘭,還有一個(gè)黃崇嘏。謝枋得在《碧湖雜記》中把她倆的事跡當(dāng)做奇聞逸事加以記敘。木蘭是在戰(zhàn)場(chǎng)上殺出來(lái)的女英雄,她“不受封爵而歸”;黃崇嘏是五代時(shí)期蜀國(guó)的女子,她女扮男裝,在蜀相周庠的府中做掾?qū)。因她“吏事明敏,胥吏畏服”,而被周庠看中,“欲妻以女”。弄得黃崇嘏啼笑皆非,只好講明自己是個(gè)女子,一走了之。

  女扮男裝,在封建制度下被人視為反常的現(xiàn)象!澳兄魏跬猓魏鮾(nèi)”是封建禮法的一條戒律。木蘭可以在非常時(shí)期秘密代父從軍,并發(fā)揮出她那潛在的智謀和才能。不然的話,所謂“牝雞司晨”的惡名就會(huì)落在她的身上。木蘭和《木蘭詩(shī)》的作者都無(wú)法改變這種命運(yùn)。

  封建禮法加在婦女身上的鐐銬是難以解脫的。清代的女詞人王筠在《鷓鴣天》中痛感自己不能像木蘭、崇嘏那樣一顯身手(“木蘭崇嘏事無(wú)緣”),只好在她的彈詞《繁華夢(mèng)》里讓女主人公登上藝術(shù)舞臺(tái)(“好將心事付夢(mèng)詮”),來(lái)抒發(fā)她那埋藏在胸中的人生理想。

  由此可見(jiàn),木蘭的還鄉(xiāng),決非什么不慕功名富貴的問(wèn)題,也不是什么熱愛(ài)勞動(dòng)的問(wèn)題,而是封建社會(huì)壓迫、歧視婦女的必然結(jié)局。

  《木蘭詩(shī)》的作者不可能明確地認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)。但是,他從木蘭所走過(guò)的和平──戰(zhàn)爭(zhēng)──和平的曲折的生活道路,不自覺(jué)地反映了木蘭在特殊條件下所創(chuàng)造的奇跡,并熱情地歌頌了它。這正是作者忠于現(xiàn)實(shí)生活的表現(xiàn),也是和勞動(dòng)人民的思想感情相通的。

  《木蘭詩(shī)》的思想傾向是什么?用一句話來(lái)表述,就是它對(duì)于普通女子所稟賦的智慧和才能表示了肯定和贊賞的態(tài)度。而且也要看到,這種態(tài)度是寓于烘托(“火伴皆驚忙”)、隱喻(“雙兔傍地走”)等描寫(xiě)中自然流露的。直到明朝末年,人們才能用“海內(nèi)靈秀或不鐘男子而鐘女人”這類明確的語(yǔ)言把它說(shuō)出來(lái)。但是,在《木蘭詩(shī)》中,卻沒(méi)有明朝人那種明顯的尊女卑男、矯枉過(guò)正的傾向。而明朝人對(duì)于婦女潛在的智慧、才能和力量做出那樣大膽的估計(jì),除了當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活條件外,從歷史思想源流來(lái)看,《木蘭詩(shī)》是有啟蒙作用的。

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》重點(diǎn)導(dǎo)析

  1.比興手法

  北朝民歌《折楊柳》中有一首,前面六句是“敕敕何力力,女子當(dāng)窗織。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。問(wèn)女何所思?問(wèn)女何所憶?”《木蘭詩(shī)》開(kāi)頭六句用的就是《折楊柳》這六句。古代民歌往往用同樣的起興、比喻,有的詞句相近甚至相同(《詩(shī)經(jīng)》中民歌就不乏其例),因?yàn)榭诙鄠,詞句相同,容易記憶。這不是抄襲,因?yàn)轭}材、內(nèi)容可以完全不同!赌咎m詩(shī)》的開(kāi)頭,很可能也是“敕敕何力力”,經(jīng)后人改為“唧唧復(fù)唧唧”的!半冯泛瘟αΑ睕](méi)有什么具體意義,像“呀呵嗨”“呀唯子喲”一樣,是表聲的字。

  2.“可汗”與“天子”

  “可汗”是古代西北民族對(duì)君主的稱呼,“天子”是封建社會(huì)漢族對(duì)君主的稱呼。可是在這首詩(shī)中“可汗”卻成了“天子”的同義詞,不能再按照《廣韻》中所謂“蕃王稱”的本義了。這只能看做在《木蘭詩(shī)》時(shí)代漢語(yǔ)里已有了外來(lái)語(yǔ)的成分。否則木蘭去時(shí)是應(yīng)“可汗”之征,而歸來(lái)卻受“天子”之賞,那不是前后矛盾了嗎?

  由于木蘭詩(shī)出自北朝,而木蘭是北朝人氏,便可以考證出木蘭并非漢人可能性極大,其君主自然也是北朝少數(shù)民族割據(jù)政權(quán)領(lǐng)袖,而南北朝又正是中國(guó)歷史上的一次民族大融合時(shí)期,那么最有可能的一種假設(shè)就是:北朝的少數(shù)民族政權(quán)領(lǐng)袖受漢文化影響也樂(lè)于接受“天子”這個(gè)稱呼。

  3.“十二”是虛數(shù)

  “軍書(shū)十二卷”“同行十二年”與“壯士十年歸”──這三句中的兩個(gè)“十二”與一個(gè)“十”字都是虛數(shù)。習(xí)慣上這類數(shù)字都表示“多”的意思!巴惺辍迸c“壯士十年歸”兩句中的“十二年”與“十年”都是說(shuō)十多年的意思,如作實(shí)數(shù)理解,前后便矛盾不可解了。“軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名”旨在強(qiáng)調(diào)木蘭的父親這次非出征不可。清人汪中作了一篇《釋三九》,提出了三、九等虛數(shù)的用法法則,把前人有關(guān)數(shù)字問(wèn)題的考證與爭(zhēng)論都搞清楚了。

  4.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭

  “東市買駿馬”等句中的“東、南、西、北”便都是虛位而非實(shí)指。這里只是夸張地來(lái)形容木蘭出發(fā)前做準(zhǔn)備的緊迫情況,照實(shí)來(lái)講反而不合情理。下文的“開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床”的“東”和“西”也是虛位,照實(shí)來(lái)講就不通了。這些方位詞的連用,很多是為了造成某種氣氛,而非實(shí)指。這種“虛位”也和上面所談的“虛數(shù)”一樣,是古漢語(yǔ)中的一種習(xí)慣上的法則。

  5.當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃

  “當(dāng)窗”和“對(duì)鏡”是互文!袄碓启W”和“帖花黃”同是當(dāng)窗對(duì)鏡來(lái)做的。這種用法在古代詩(shī)歌中,特別是在古代格律詩(shī)中是常見(jiàn)的。如唐王昌齡詩(shī)中的“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”就是一例。

  “帖花黃”是北魏婦女的面飾。有兩說(shuō):一說(shuō)“元魏時(shí)民間婦女不得施粉黛;自非宮人,皆黃眉黑妝。故《木蘭詩(shī)》中有‘對(duì)鏡帖花黃’之句。”(《谷山筆塵》)另一說(shuō),將金黃色的紙,剪成星、月、花、鳥(niǎo)等形狀,貼在額上。

  6.關(guān)于此詩(shī)的主題思想

  1.在封建社會(huì)中,婦女是無(wú)地位的。木蘭是一個(gè)“當(dāng)戶織”的勞動(dòng)?jì)D女,代父從軍,“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”。男人能做到的,木蘭能做到;男人不能做到的,木蘭也能做到。木蘭這一英雄形象的本身,就是對(duì)封建社會(huì)中歧視婦女的傳統(tǒng)觀念的無(wú)情嘲弄。

  2.在封建社會(huì)中,追求功名利祿是占統(tǒng)治地位的傳統(tǒng)思想,多少人夢(mèng)寐以求。而木蘭經(jīng)過(guò)十年的緊張戰(zhàn)斗之后,凱旋而歸,卻拒封辭賞,愿意解甲歸田,重過(guò)勞動(dòng)人民的耕織生活,這充分反映了勞動(dòng)人民質(zhì)樸謙遜的品質(zhì)。木蘭的這一行為本身就是對(duì)熱衷功名利祿的封建士大夫的有力諷刺。

  3.《木蘭詩(shī)》的主題思想,其實(shí)在詩(shī)歌里面就已直接點(diǎn)明。便是:婦女并不亞于男子,她們的才能智慧,膽略見(jiàn)識(shí),是決不在男子之下的。這就是這首詩(shī)的主題思想。若用一句話來(lái)概括則是:贊頌勞動(dòng)人民出身的婦女英雄。

  4.《木蘭詩(shī)》的主題,不是歌頌尚武精神,而是反映人民對(duì)和平生活的向往。不過(guò),《木蘭詩(shī)》并不像上述北朝民歌那樣用愁苦的情調(diào)、悲劇的形式來(lái)表達(dá),而是別開(kāi)生面地用女子代父從軍的喜劇的形式來(lái)表達(dá)。當(dāng)然,故事情節(jié)本身使詩(shī)在客觀上有可能起到歌頌女子英雄精神的作用,但是歌頌英雄這個(gè)問(wèn)題在詩(shī)中比之主題所反映的問(wèn)題畢竟是居于次要的,它只能算是詩(shī)所包含的一個(gè)思想內(nèi)容,不能說(shuō)就是主題。

  7.“唧唧復(fù)唧唧”究竟是什么聲音?

  對(duì)此歷來(lái)說(shuō)法不一。大致有三種:織機(jī)聲、嘆息聲、蟲(chóng)鳴聲。

 、 織機(jī)聲。如果理解為織機(jī)聲,將有如下情境。詩(shī)歌一開(kāi)始,就出現(xiàn)不停不息的織機(jī)聲,人未出場(chǎng)聲先聞。然后才交代這是木蘭正在對(duì)門(mén)而織,一個(gè)勤勞的姑娘形象躍然紙上。但織著織著,有節(jié)奏的織機(jī)聲聽(tīng)不到了,傳來(lái)的是一陣陣長(zhǎng)吁短嘆。這究竟是為什么?木蘭啊,木蘭,是什么事兒讓你如此發(fā)愁呢?于是轉(zhuǎn)入后面的情節(jié)。這樣的理解當(dāng)然是合情合理的。

  ② 嘆息聲。有學(xué)者對(duì)此做如下解讀:“當(dāng)戶而織,說(shuō)明木蘭是一個(gè)勞動(dòng)女性,而不是侯門(mén)小姐。本應(yīng)該聽(tīng)到她的織布的聲音,但聽(tīng)到的卻是‘唧唧復(fù)唧唧’的嘆息聲。一個(gè)‘唧唧’就已經(jīng)說(shuō)明是在嘆息了,又重之以‘復(fù)唧唧’,作者還覺(jué)得意猶未足,最后又‘惟聞女嘆息’,作者這樣反復(fù)強(qiáng)調(diào),是要告訴我們木蘭的憂思之深,木蘭是停機(jī)長(zhǎng)嘆,而不是邊織邊嘆。作者沒(méi)有寫(xiě)木蘭的愁容,也沒(méi)有寫(xiě)木蘭停機(jī)長(zhǎng)嘆的舉動(dòng),作者只是繪聲,通過(guò)接連不斷的聲聲嘆息,刻畫(huà)出一個(gè)充滿憂愁苦悶的木蘭女的形象!

 、 蟲(chóng)鳴聲。如果將“唧唧”理解為蟲(chóng)聲,在我們眼前就會(huì)出現(xiàn)這樣一幅畫(huà)面——夜深人靜,四下闃無(wú)人聲,只有蟲(chóng)兒在夜幕中“唧唧”鳴唱。接著再寫(xiě)木蘭姑娘正對(duì)門(mén)坐在織機(jī)旁織布,可是她為什么手握織機(jī)不織布,卻坐在那兒長(zhǎng)吁短嘆呢?四野的蟲(chóng)聲與木蘭的嘆息聲交相應(yīng)和,渲染出一個(gè)女孩兒將要做出一個(gè)重大決定之前的心境和氣氛。總之,詩(shī)無(wú)達(dá)詁,合乎情理合乎文意即可。

  8.“問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶”的問(wèn)話人是誰(shuí)?

  一說(shuō)是父母在問(wèn),認(rèn)為只是父親在問(wèn)或只是母親在問(wèn)的,也屬此說(shuō)。的確,父母如果聽(tīng)到女兒的嘆息,一定會(huì)發(fā)出這樣關(guān)切的詢問(wèn)。一說(shuō)是敘事人在問(wèn),因?yàn)椤赌咎m詩(shī)》是口頭集體創(chuàng)作的民歌,而民歌是可以配樂(lè)歌唱的,歌唱者能以敘事人的身份進(jìn)行擬問(wèn)。這兩種說(shuō)法其實(shí)并不矛盾。在民間講唱文學(xué)中,演唱者往往有敘事人和故事人物的雙重身份,敘事人的語(yǔ)言與故事人物的語(yǔ)言有時(shí)是相融合一的。因此,這首詩(shī)中的“問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶”,以及“女亦無(wú)所思……從此替爺征”可視為父母與女兒的問(wèn)答,也可視為敘事人的擬問(wèn)擬答。此外,這首詩(shī)中常以第一人稱來(lái)敘事,既可以看做木蘭的自述,也可以看做敘事人的轉(zhuǎn)述。

  9.“雄兔腳撲朔”等四句該如何理解?

  第一,應(yīng)該先明確這是一個(gè)生動(dòng)的比喻。

  第二,應(yīng)該進(jìn)一步思考作者為什么要用這樣一個(gè)比喻句結(jié)束全詩(shī)。首先,這個(gè)比喻十分形象地解釋了“伙伴”們的驚訝,同時(shí)也是對(duì)讀者必然產(chǎn)生的疑問(wèn)做出一個(gè)合情合理的解答。再次,用雄兔雌兔來(lái)比喻人之男女,恰是民歌語(yǔ)言運(yùn)用的特點(diǎn)。這一機(jī)巧的比喻,使全詩(shī)為之增色,錦上添花。

  此外,這四句詩(shī)被認(rèn)為是吟唱者即敘事人對(duì)木蘭的贊詞,這種說(shuō)法與將其視為木蘭對(duì)“火伴”的回答的看法并不矛盾。

  10.如何理解《木蘭詩(shī)》中的繁簡(jiǎn)處理?

  必須明確以下三點(diǎn):《木蘭詩(shī)》中何處繁,何處簡(jiǎn)?這樣的繁簡(jiǎn)處理產(chǎn)生了什么樣的效果?作者為什么要進(jìn)行這樣的處理?

 、 繁筆的運(yùn)用:木蘭當(dāng)戶織時(shí)的心事重重,木蘭準(zhǔn)備行裝時(shí)的活動(dòng),木蘭奔赴戰(zhàn)場(chǎng)時(shí)的心態(tài),木蘭回家后家人的歡樂(lè),木蘭重著“女兒裝”時(shí)的欣喜等內(nèi)容,都寫(xiě)得不厭其繁,細(xì)致入微。

  例如,木蘭采買鞍馬一事,就通過(guò)東西南北的排比鋪寫(xiě),渲染了戰(zhàn)前準(zhǔn)備的緊張和忙碌,讀者似乎可以看到木蘭的奔波和繁忙,也可以想見(jiàn)一身戎裝的木蘭是何等的英姿颯爽!

  又如,寫(xiě)木蘭奔赴戰(zhàn)場(chǎng)時(shí)反復(fù)提及“不聞爺娘喚女聲”,其實(shí)正是木蘭此時(shí)心態(tài)的真實(shí)寫(xiě)照:當(dāng)夕陽(yáng)西下,暮色沉沉?xí)r,木蘭獨(dú)自露宿在黃河之畔時(shí),耳聽(tīng)黃河流水嘩嘩作響,心中卻時(shí)時(shí)回響著父母的聲聲呼喚,漸行漸遠(yuǎn),父母呼喚女兒的聲音早已聽(tīng)不見(jiàn)了,但這聲音卻時(shí)時(shí)回蕩在女兒的耳畔心頭!征程漫漫,何時(shí)能再聽(tīng)到那溫暖女兒內(nèi)心的爺娘親切的呼喚呢?

  再如,末段寫(xiě)木蘭將回家鄉(xiāng)時(shí)爺娘姐弟等人的不同行動(dòng),通過(guò)同樣的句調(diào)作三次反復(fù)重疊,生動(dòng)表現(xiàn)了親人們十年離別后終于得到團(tuán)聚時(shí)的喜悅心情和歡樂(lè)氣氛。

  而對(duì)木蘭重入閨房,再著“女兒妝”的一段描寫(xiě),更是淋漓盡致地渲染了木蘭的熱愛(ài)生活、美麗可愛(ài)的女兒情態(tài)。

 、 簡(jiǎn)筆的運(yùn)用。至于簡(jiǎn)筆,主要是對(duì)戰(zhàn)斗過(guò)程的描寫(xiě)力求其簡(jiǎn),十年生活,只用了幾句話就交代完了。

  為什么要如此安排呢?作者不惜筆墨描繪的往往都是他所要著力突出的。這首詩(shī)所要突出的正是對(duì)木蘭的孝敬父母、勇于擔(dān)當(dāng)重任的性格的頌揚(yáng),所以,對(duì)殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng),一筆帶過(guò),而對(duì)能夠反映美好心靈的內(nèi)容則不惜筆墨。另外,這種繁簡(jiǎn)安排似乎還隱含了作者對(duì)美好生活的向往祝福,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的冷淡和遠(yuǎn)離。

  一個(gè)女孩兒在戰(zhàn)場(chǎng)上拼殺了十年之久,立下了赫赫戰(zhàn)功——“策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)”,其勇武強(qiáng)悍可知。但是作者和廣大讀者喜愛(ài)的并不是一個(gè)沒(méi)有女性特點(diǎn)的女超人,人們向來(lái)不稀罕赳赳武夫式的“顧大嫂”之流,中國(guó)也不乏嬌滴滴鶯聲燕語(yǔ)般的“崔鶯鶯”這樣標(biāo)準(zhǔn)的美人,但既有女兒的嬌美又有男子的剛健的女性,在中國(guó)文學(xué)史上,卻只有木蘭這獨(dú)特的一個(gè)!這樣的繁簡(jiǎn)安排就起到了突出人物特征、表現(xiàn)作者傾向的作用。

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》語(yǔ)言繁簡(jiǎn)

  文學(xué)作品的語(yǔ)言要繁簡(jiǎn)得當(dāng),既不可貪多務(wù)得,也不能一味求簡(jiǎn)。我們細(xì)讀《木蘭詩(shī)》,便可以悟出這個(gè)道理。

  《木蘭詩(shī)》緊緊圍繞著木蘭的形象著墨。它有時(shí)“惜墨似金”,寫(xiě)得極簡(jiǎn);有時(shí)又“潑墨如水”,盡力鋪排。如“萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸!敝涣淙,便概括了木蘭十幾年出生入死、保家衛(wèi)國(guó)的戰(zhàn)斗生涯,顯得何等簡(jiǎn)練!其中兩句寫(xiě)朔風(fēng)凜冽,刁斗聲聲;月光映雪,木蘭未眠。它通過(guò)環(huán)境、景物、氛圍的描寫(xiě),渲染出木蘭思家的復(fù)雜心情和嚴(yán)守崗位的戰(zhàn)士氣質(zhì)。盡管邊地生活是艱苦的,周圍寂靜得只聽(tīng)見(jiàn)忽斷忽續(xù)的刁斗聲,木蘭和伙伴們卻仍然穿著甲胄,隨時(shí)準(zhǔn)備為保衛(wèi)祖國(guó)而戰(zhàn)。此情此景,寫(xiě)得有聲(北風(fēng)聲、刁斗聲)、有色(月色、雪色和鐵的反光),多么耐人尋味!正如劉大白在《舊詩(shī)新話》中所說(shuō):“整整的四排句,看去是很板的,其實(shí)其間層次分明。因?yàn)橛序E馬而無(wú)鞍韉,不可以騎坐,所以還得買鞍韉;有鞍韉而無(wú)轡頭,不可以控御,所以還得買轡頭;有轡頭而無(wú)長(zhǎng)鞭,不可以驅(qū)策,所以還得買長(zhǎng)鞭!边@種東、西、南、北循序鋪排的手法,在民歌中固屬常見(jiàn),但是《木蘭詩(shī)》中用得尤多且活。如“旦辭爺娘去”以下八句,“爺娘聞女來(lái)”以下六句,“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離”兩句,或依時(shí)間(旦、暮),或依輩分(父母、姊、弟),或依性別(雄、雌),都采用循序鋪排的方式。正是在這種很容易流于程式化的鋪敘中,《木蘭詩(shī)》卻寫(xiě)得風(fēng)趣橫生,興味淋漓,使情事如見(jiàn),景物若畫(huà)。從這方面說(shuō),它又像是“潑墨如水”了。

  全詩(shī)著力寫(xiě)木蘭出征前、征途中和回家后的心理活動(dòng),而很少寫(xiě)她在戰(zhàn)斗中的英雄業(yè)績(jī)。從表面上看,似乎刻畫(huà)兒女之情多,而描繪英雄之氣少。但從實(shí)際效果看,詩(shī)中所刻畫(huà)的種種兒女情狀,正多方面地豐富了木蘭的英雄性格,使這一形象有血有肉,真實(shí)動(dòng)人。如“旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺”,一幅少女思親圖,真是呼之欲出。木蘭以一女兒身,在多年艱苦的征戰(zhàn)生活中,能喬扮男裝而不被察覺(jué),已顯得異常聰明和機(jī)警;在萬(wàn)里關(guān)山的殊死爭(zhēng)奪中,又能屢建戰(zhàn)功而奏凱歸來(lái),更顯出無(wú)比英勇和豪健。在這里,兒女情與英雄氣不是相得益彰了嗎?

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》語(yǔ)言特點(diǎn)

  《木蘭詩(shī)》具有樂(lè)府民歌的獨(dú)特風(fēng)格。開(kāi)篇采用的一問(wèn)一答,是民歌中常見(jiàn)的!赌咎m詩(shī)》語(yǔ)言生動(dòng)質(zhì)樸,極少雕飾斧鑿:“小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊”,流傳千百年來(lái),至今仍是人們津津樂(lè)道的口語(yǔ);除了“萬(wàn)里赴戎機(jī)”六句文字比較典雅外,其余都保留著民歌的形式和風(fēng)格,連鎖、問(wèn)答、排比、重疊等形式的運(yùn)用,都與民歌大致相同。而且語(yǔ)言豐富多彩,單就原韻來(lái)說(shuō),篇幅較長(zhǎng)的樂(lè)府詩(shī)歌大都是隔幾句換一個(gè)韻,很少一韻到底,這樣才能使演唱的歌曲音節(jié)復(fù)雜而有變化!赌咎m詩(shī)》一共換了七個(gè)韻,也可以說(shuō)是七種曲子:“唧唧復(fù)唧唧……女亦無(wú)所憶”;“西市買鞍韉……但聞黃河流水鳴濺濺”;“暮宿黑山頭……但聞燕山胡騎鳴啾啾”;“萬(wàn)里赴戎機(jī)……壯士十年歸”;“天子坐明堂……不知木蘭是女郎”;“雌兔眼迷離……安能辨我是雄雌?”這就相當(dāng)于一個(gè)題下七首曲子。所不同者,這里則是一個(gè)完整的歌子。好多民歌每韻的句數(shù)比較整齊,而《木蘭詩(shī)》的句數(shù)卻比較參差。正因?yàn)樗鵀闃?lè)人所演唱,所以古往今來(lái)都被收入樂(lè)府歌中,而且直到現(xiàn)在,仍有評(píng)彈藝人在演唱《木蘭詩(shī)》。

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》故事

  《木蘭詩(shī)》是一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)歌,代表了北朝樂(lè)府民歌杰出的成就。它的產(chǎn)生年代及作者不詳,一般認(rèn)為,它產(chǎn)生于北魏,創(chuàng)作于民間。

  《木蘭詩(shī)》講述了一個(gè)叫木蘭的女孩,女扮男裝,代父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上建立功勛,回朝后不愿作官,但求回家團(tuán)聚的故事。詩(shī)中熱情贊揚(yáng)了這位奇女子勤勞善良的品質(zhì),保家衛(wèi)國(guó)的熱情,英勇戰(zhàn)斗的精神,以及端莊從容的風(fēng)姿。它不僅反映出北方游牧民族普遍的尚武風(fēng)氣,更主要的是表現(xiàn)了北方人民憎惡長(zhǎng)期割據(jù)戰(zhàn)亂,渴望過(guò)和平、安定生活的意愿。它對(duì)木蘭的謳歌,也沖擊了封建社會(huì)重男輕女的偏見(jiàn)。它“事奇詩(shī)奇”(沈德潛語(yǔ)),富有浪漫色彩,風(fēng)格也比較剛健古樸,基本上保持了民歌特色。

  在思想內(nèi)容和藝術(shù)技巧方面,《木蘭詩(shī)》很有特點(diǎn),對(duì)后世也有深遠(yuǎn)影響。詩(shī)中用擬問(wèn)作答來(lái)刻畫(huà)心理活動(dòng),細(xì)致深刻;用鋪張排比來(lái)描述行為情態(tài),神氣躍然;而運(yùn)用精練的口語(yǔ),不僅道出一個(gè)女子口吻,也增強(qiáng)了敘事的氣氛,更顯民歌的本色。唐代大詩(shī)人杜甫《草堂》詩(shī)抒寫(xiě)遷居草堂的歡欣情景,明顯汲取了《木蘭詩(shī)》描述全家歡迎木蘭歸來(lái)的表現(xiàn)手法。至于元稹《估客樂(lè)》“出門(mén)求火伴,入戶辭父兄”,以及白居易《戲題木蘭花》“怪得獨(dú)饒脂粉態(tài),木蘭曾作女郎來(lái)”,可以看出《木蘭詩(shī)》在中唐已經(jīng)膾炙人口。

  木蘭的故事深入人心,廣為傳頌。據(jù)《太平寰宇記》載,黃州黃岡縣(今湖北黃岡)有木蘭山、木蘭鄉(xiāng)、木蘭廟。據(jù)地方志所載,在今安徽亳縣、河南商丘、河北完縣等地,都曾立廟奉祀木蘭。直到今天,舞臺(tái)銀幕上的木蘭形象仍然激勵(lì)人們的愛(ài)國(guó)情操。

  木蘭的形象

  木蘭的形象,是人民理想的化身,她集中了中華民族勤勞、善良、機(jī)智、勇敢、剛毅和淳樸的優(yōu)秀品質(zhì),是一個(gè)深深扎根在中國(guó)北方廣大土地上的有血有肉、有人情味的英雄形象,在男尊女卑的封建社會(huì)里尤為可貴。

  詳略得當(dāng):忠孝兩全,深明大義。

  勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑,熱愛(ài)家人又報(bào)效國(guó)家,不慕高官厚祿而熱愛(ài)和平生活,表現(xiàn)出淳樸和高潔的情操。

  《木蘭詩(shī) / 木蘭辭》創(chuàng)作背景

  它產(chǎn)生的時(shí)代眾說(shuō)紛紜,但從歷史地理的條件可以判定事和詩(shī)可能產(chǎn)生后魏,這詩(shī)產(chǎn)生于民間,在長(zhǎng)期流傳過(guò)程中,有經(jīng)后代文人潤(rùn)色的痕跡,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色。學(xué)者們大都認(rèn)為,《木蘭詩(shī)》產(chǎn)生于北朝后期。

木蘭詩(shī)原文及翻譯7

  木蘭詩(shī)

  唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。

  問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

  東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)?珊箚(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎;愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

  爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬂,對(duì)鏡帖花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  翻譯:

  織布機(jī)聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當(dāng)門(mén)在織布?棛C(jī)停下來(lái)不再作響,只聽(tīng)見(jiàn)姑娘在嘆息。

  問(wèn)姑娘在思念什么,問(wèn)姑娘在惦記什么。我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨夜看見(jiàn)征兵的文書(shū),知道君王在大規(guī)模征募兵士,那么多卷征兵文書(shū),每卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有長(zhǎng)大成人的兒子,木蘭沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意去買來(lái)馬鞍和馬匹,從此替父親去出征。

  到東邊的集市上買來(lái)駿馬,西邊的集市買來(lái)馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來(lái)嚼子和韁繩,北邊的集市買來(lái)長(zhǎng)鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,但能聽(tīng)到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達(dá)黑山(燕山)腳下,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,但能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。

  行軍萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng)作戰(zhàn),翻越關(guān)隘和山嶺就像飛過(guò)去一樣快。北方的寒風(fēng)中傳來(lái)打更聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)次出生入死的戰(zhàn)斗,有的犧牲了,有的十年之后得勝而歸。

  歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書(shū)省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉(xiāng)。

  父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著出城(迎接木蘭)。姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)門(mén)梳妝打扮起來(lái)。小弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開(kāi)我閨房東面的門(mén),坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上我姑娘的衣裳,當(dāng)著窗子整理像云一樣柔美的鬢發(fā),對(duì)著鏡子在額上貼好花黃。出門(mén)去見(jiàn)同營(yíng)的伙伴,伙伴們都很吃驚,同行數(shù)年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。

  雄兔兩只腳時(shí)常動(dòng)彈,雌兔兩只眼時(shí)常瞇著(所以容易辨別)。雄雌兩只兔子一起并排著跑時(shí),怎能辨別出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

  注釋:

  唧唧(jījī):紡織機(jī)的聲音

  當(dāng)戶(dānghù):對(duì)著門(mén)。

  機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子。

  惟:只。

  何:什么。

  憶:思念,惦記

  軍帖(tiě):征兵的文書(shū)。

  可汗(kèhán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱呼

  軍書(shū)十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

  爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

  愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

  韉(jiān):馬鞍下的墊子。

  轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

  辭:離開(kāi),辭行。

  濺濺(jiānjiān):水流激射的聲音。

  旦:早晨。

  但聞:只聽(tīng)見(jiàn)

  胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。

  啾啾(jiūjiū):馬叫的聲音。

  天子:即前面所說(shuō)的“可汗”。

  萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)。

  關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,越過(guò)。

  朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。

  寒光照鐵衣:冰冷的.月光照在將士們的鎧甲上。

  明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

  策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

  賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

  問(wèn)所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么。

  不用:不愿意做。

  尚書(shū)郎:尚書(shū)省的官。尚書(shū)省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān)。

  愿馳千里足:希望騎上千里馬。

  郭:外城。

  扶:扶持。將:助詞,不譯。

  姊(zǐ):姐姐。

  理:梳理。

  紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

  霍霍(huòhuò):模擬磨刀的聲音。

  著(zhuó):通假字通“著”,穿。

  云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

  帖(tiē)花黃:帖“通假字通”貼“;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說(shuō),提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

  雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢? 42!被稹埃和ā被铩啊9艜r(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

  行:讀háng。

  傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

  賞析:

  《木蘭詩(shī)》是中國(guó)南北朝時(shí)期北方的一首長(zhǎng)篇敘事民歌,也是一篇樂(lè)府詩(shī)。記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰(zhàn)沙場(chǎng),凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩。

  第一段,寫(xiě)木蘭決定代父從軍。詩(shī)以”唧唧復(fù)唧唧“的織機(jī)聲開(kāi)篇,展現(xiàn)”木蘭當(dāng)戶織“的情景。然后寫(xiě)木蘭停機(jī)嘆息,無(wú)心織布,不禁令人奇怪,引出一問(wèn)一答,道出木蘭的心事。木蘭之所以”嘆息“,不是因?yàn)閮号男氖拢且驗(yàn)樘熳诱鞅,父親在被征之列,父親既已年老,家中又無(wú)長(zhǎng)男,于是決定代父從軍。

  第二段,寫(xiě)木蘭準(zhǔn)備出征和奔赴戰(zhàn)場(chǎng)!睎|市買駿馬……“四句排比,寫(xiě)木蘭緊張地購(gòu)買戰(zhàn)馬和乘馬用具,表示對(duì)此事的極度重視,只用了兩天就走完了,夸張地表現(xiàn)了木蘭行進(jìn)的神速、軍情的緊迫、心情的急切,使人感到緊張的戰(zhàn)爭(zhēng)氛圍。其中寫(xiě)”黃河流水鳴濺濺“”燕山胡騎鳴啾啾“之聲,還襯托了木蘭的思親之情。

  第三段,概寫(xiě)木蘭十來(lái)年的征戰(zhàn)生活!比f(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛“,概括上文”旦辭……“八句的內(nèi)容,夸張地描寫(xiě)了木蘭身跨戰(zhàn)馬,萬(wàn)里迢迢,奔往戰(zhàn)場(chǎng),飛越一道道關(guān)口,一座座高山。寒光映照著身上冰冷的鎧甲。”將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸“,概述戰(zhàn)爭(zhēng)曠日持久,戰(zhàn)斗激烈悲壯。將士們十年征戰(zhàn),歷經(jīng)一次次殘酷的戰(zhàn)斗,有的戰(zhàn)死,有的歸來(lái)。而英勇善戰(zhàn)的木蘭,則是有幸生存、勝利歸來(lái)的將士中的一個(gè)。

  第四段,寫(xiě)木蘭還朝辭官。先寫(xiě)木蘭朝見(jiàn)天子,然后寫(xiě)木蘭功勞之大,天子賞賜之多,再說(shuō)到木蘭辭官不就,愿意回到自己的故鄉(xiāng)!蹦咎m不用尚書(shū)郎“而愿”還故鄉(xiāng)“,固然是她對(duì)家園生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女兒身。天子不知底里,木蘭不便明言,頗有戲劇意味。

  第五段,寫(xiě)木蘭還鄉(xiāng)與親人團(tuán)聚。先以父母姊弟各自符合身份、性別、年齡的舉動(dòng),描寫(xiě)家中的歡樂(lè)氣氛,展現(xiàn)濃郁的親情;再以木蘭一連串的行動(dòng),寫(xiě)她對(duì)故居的親切感受和對(duì)女兒妝的喜愛(ài),一副天然的女兒情態(tài),表現(xiàn)她歸來(lái)后情不自禁的喜悅;最后作為故事的結(jié)局和全詩(shī)的高潮,是恢復(fù)女兒裝束的木蘭與伙伴相見(jiàn)的喜劇場(chǎng)面。

  第六段,用比喻作結(jié)。以雙兔在一起奔跑,難辨雌雄的隱喻,對(duì)木蘭女扮男裝、代父從軍多年未被發(fā)現(xiàn)的奧秘加以巧妙的解答,妙趣橫生而又令人回味。

  其詩(shī)中幾件事的描繪詳略得當(dāng),一,二,三,六,七段詳寫(xiě)木蘭女兒情懷,四,五段略寫(xiě)戰(zhàn)場(chǎng)上的英雄氣概。從內(nèi)容上突出兒女情懷,豐富英雄性格,是人物形象更真實(shí)感人。結(jié)構(gòu)上使全詩(shī)顯得簡(jiǎn)潔,緊湊。

  這首詩(shī)塑造了木蘭這一不朽的人物形象,既富有傳奇色彩,而又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑,熱愛(ài)親人又報(bào)效國(guó)家,不慕高官厚祿而熱愛(ài)和平生活。

  這首詩(shī)具有濃郁的民歌特色。全詩(shī)以”木蘭是女郎“來(lái)構(gòu)思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩。繁簡(jiǎn)安排極具匠心,雖然寫(xiě)的是戰(zhàn)爭(zhēng)題材,但著墨較多的卻是生活場(chǎng)景和兒女情態(tài),富有生活氣息。詩(shī)中以人物問(wèn)答來(lái)刻畫(huà)人物心理,生動(dòng)細(xì)致;以眾多的鋪陳排比來(lái)描述行為情態(tài),神氣躍然;以風(fēng)趣的比喻來(lái)收束全詩(shī),令人回味。這就使作品具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

木蘭詩(shī)原文及翻譯8

  木蘭詩(shī)

  唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織,不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶,女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名,阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

  東市買駿馬,西市買鞍貉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮至黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。但辭黃河去,暮宿黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金析,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎。愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

  爺娘聞女來(lái),出郭相扶將。阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝。小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃。出門(mén)看伙伴,伙伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎!

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。

  《木蘭詩(shī)》是中國(guó)南北朝時(shí)期的一首北朝民歌,選自宋代郭茂倩編的《樂(lè)府詩(shī)集》,在中國(guó)文學(xué)史上與南朝的《孔雀東南飛》合稱為“樂(lè)府雙璧”!赌咎m詩(shī)》講述了一個(gè)叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上建立功勛,回朝后不愿作官,但求回家團(tuán)聚的故事。熱情贊揚(yáng)了這位奇女子勤勞善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國(guó)的熱情和英勇戰(zhàn)斗的精神。

  【譯文】

  嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門(mén)織布。聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū),知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)。

  在集市各處購(gòu)買馬具。第二天早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河水流水聲。第二天早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

  不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。

  勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。

  父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開(kāi)了門(mén)進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。

 。ㄌ嶂米佣鋺以诎肟罩袝r(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?

  【注釋】

  1.唧唧:紡織機(jī)的`聲音

  2.當(dāng)戶:對(duì)著門(mén)。

  3.機(jī)杼聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭子。

  4.惟:只。

  5.何:什么。

  憶:思念,惦記

  6.軍帖:征兵的文書(shū)。

  7.可汗:古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱呼

  8.軍書(shū)十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

  9.爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

  10.愿為市鞍馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

  11.韉:馬鞍下的墊子。

  12.轡頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

  13.辭:離開(kāi),辭行。

  14.濺濺:水流激射的聲音。

  15.旦:早晨。

  16.但聞:只聽(tīng)見(jiàn)

  17.胡騎:胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。

  18.啾啾:馬叫的聲音。

  19.天子:即前面所說(shuō)的“可汗”。

  20.萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)。

  21.關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,越過(guò)。

  22.朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。

  23.寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

  24.明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

  25.策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

  26.賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

  27.問(wèn)所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么。

  28.不用:不愿意做。

  29.尚書(shū)郎:尚書(shū)省的官。尚書(shū)省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān)。

  30.愿馳千里足:希望騎上千里馬。

  31.郭:外城。

  32.扶:扶持。將:助詞,不譯。

  33.姊:姐姐。

  34理:梳理。

  35.紅妝:指女子的艷麗裝束。

  36.霍霍:模擬磨刀的聲音。

  37.著:通假字通“著”,穿。

  38.云鬢:像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

  39.帖花黃:帖”通假字通“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

  40.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說(shuō),提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

  41.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

  42. “火”:通“伙”。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

  43.行:讀。

  44.傍地走:貼著地面并排跑。

木蘭詩(shī)原文及翻譯9

  原文:

  唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。

  問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖(ti),可汗大點(diǎn)兵,軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

  東市買駿馬,西市買鞍韉(ānjiān),南市買轡頭(pitu),北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(j)鳴啾啾。

  萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝(jīntu),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)?珊箚(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎。愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

  爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhu)我舊時(shí)裳,當(dāng)窗理云鬢(bn),對(duì)鏡帖花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  譯文:

  唧唧的織布聲,木蘭在對(duì)著門(mén)織布。聽(tīng)不到織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭的嘆氣聲。

  問(wèn)木蘭在想什么,在思念什么呢?(木蘭說(shuō))我沒(méi)有想什么,也沒(méi)有思念什么。昨夜看見(jiàn)軍中的文告,知道皇上(正在)大規(guī)模地征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷,每一卷(都)有父親的名字。父親沒(méi)有長(zhǎng)大成人的兒子,木蘭沒(méi)有兄長(zhǎng),(我)愿意為此去買鞍馬,從此替代父親出征。

  木蘭到集市各處買了駿馬,鞍墊子,駕馭牲口用的嚼子和韁繩和長(zhǎng)鞭。(東、西、南、北市只是一種名叫互文的修辭手法并不是去東、西、南、北市。)早晨辭別父母上路,傍晚宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河的流水聲。木蘭早晨辭別黃河上路,傍晚到達(dá)燕山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡馬的馬叫聲。

  木蘭不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。戰(zhàn)士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場(chǎng),有的'凱旋而歸。

  勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財(cái)物。天子問(wèn)木蘭想要什么,木蘭不愿做官,只希望騎上一匹千里馬,返回故鄉(xiāng)。

  父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到外城來(lái)迎接木蘭;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀準(zhǔn)備殺豬宰羊。木蘭回到了原來(lái)的房間,打開(kāi)各個(gè)房間的門(mén),坐一會(huì)兒各個(gè)房間的床,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前的舊衣裙,對(duì)著窗戶對(duì)著鏡子梳理頭發(fā)貼飾物。出門(mén)去見(jiàn)同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚:同行多年,竟然不知道木蘭是個(gè)姑娘。

  據(jù)說(shuō)提著兔子的耳朵懸在半空中時(shí),雄兔的兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔的兩只眼睛時(shí)常瞇著。雄雌兩兔一起并排著跑,怎能分辨得出哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

  希望通過(guò)這篇翻譯,同學(xué)們能夠?qū)ξ恼掠懈由钊氲睦斫猓軌蛏钋械捏w會(huì)到木蘭替父從軍的精神。

木蘭詩(shī)原文及翻譯10

  減字木蘭花·雙龍對(duì)起

  錢塘西湖有詩(shī)僧清順,所居藏春塢,門(mén)前有二古松,各有凌霄花絡(luò)其上,順常晝臥其下。時(shí)余為郡,一日屏騎從過(guò)之,松風(fēng)騷然,順指落花求韻,余為賦此。

  雙龍對(duì)起,白甲蒼髯煙雨里。疏影微香,下有幽人晝夢(mèng)長(zhǎng)。

  湖風(fēng)清軟,雙鵲飛來(lái)爭(zhēng)噪晚。翠飐紅輕,時(shí)下凌霄百尺英。

  翻譯

  錢塘西湖旁有一詩(shī)僧,名叫清順,他所居住的藏春塢,門(mén)前有兩棵古松樹(shù),樹(shù)上有凌霄花攀援,清順常常白天躺臥在松樹(shù)下。我為郡守時(shí),一天屏退隨從去訪他,松風(fēng)騷然,清順指著落花求我創(chuàng)作,我于是寫(xiě)下此詞。

  兩株古松沖天而起,銅枝鐵干,屈伸偃仰,仿佛白甲蒼髯的兩條巨龍,張牙舞爪,在煙雨中飛騰。凌霄花的金紅色花朵,掩映于一片墨綠蒼翠之間,讓人感到了一股淡淡的清香,一個(gè)和尚正躺在濃蔭下的竹床上沉睡。

  從湖上吹來(lái)的風(fēng),又清又軟;一對(duì)喜鵲飛來(lái)樹(shù)上,嘰嘰喳喳。只見(jiàn)在微風(fēng)的摩挲之下,青翠的松枝伸展搖動(dòng),金紅色的凌霄花兒微微顫動(dòng)。

  注釋

  藏春塢:清順居處的小庭院。中間洼,四邊高的地方叫塢。

  凌霄花:一名紫葳,夏秋開(kāi)花,莖有氣根,可攀援棚籬。

  為郡:指為杭州知府。

  屏騎從過(guò)之:不帶給隨的人馬而獨(dú)自去群訪他。

  屏:除去,不用。

  騎從:騎馬跟隨的人。

  過(guò):拜訪;上門(mén)訪問(wèn)。

  之:指代僧清順。

  騷然:騷騷作響。

  白甲:松皮如鱗甲。蒼髯,深綠的松針。

  幽人:幽棲之人,此指清順。

  爭(zhēng)噪晚:在夕照中爭(zhēng)相嗚叫。

  翠飐紅輕:形容雙鵲跳動(dòng)引起松葉和凌霄花的顫動(dòng)。

  賞析

  這首詞的作意,小序里交待得很清楚。東坡愛(ài)和僧人交往,喜歡談禪說(shuō)法,這首詞既是應(yīng)和尚的請(qǐng)求而作,自然透露出禪機(jī)。“雙龍對(duì)起”,起筆便有拔地千尋、突兀凌云之勢(shì)。兩株古松沖天而起,銅枝鐵干,屈伸偃仰,如白甲蒼髯的兩條巨龍,張牙舞爪,在煙雨中飛騰。前兩句寫(xiě)古松,寫(xiě)的是想象中的幻景。詞人乍一見(jiàn)古松,即產(chǎn)生龍的聯(lián)想,而龍是興風(fēng)作雨的神物,恍惚中似見(jiàn)雙龍?jiān)陲L(fēng)雨中翻騰。當(dāng)時(shí)已是傍晚,濃蔭遮掩的枝干,若隱若現(xiàn),也容易產(chǎn)生煙雨的錯(cuò)覺(jué)。接著,詞人從幻景中清醒過(guò)來(lái)。眼見(jiàn)凌霄花的金紅色花朵,掩映一片墨綠蒼翠之間,他仿佛聞到了一股淡淡的清香。一個(gè)和尚,躺在濃蔭下的竹床上,清閑地小憩呢。

  從湖上吹來(lái)的風(fēng),又清又軟,多么溫柔,不知是怕吹醒了幽人呢還是憐惜嬌嫩的凌霄花。一對(duì)喜鵲,飛來(lái)樹(shù)上,嘰嘰喳喳爭(zhēng)吵些什么呢?但樹(shù)自在,花自香,幽人自夢(mèng)。有人說(shuō),一對(duì)喜鵲爭(zhēng)噪,將”疏影微香“、”幽人夢(mèng)長(zhǎng)“的意境攪得稀糟。這是不明白鬧與靜的辯證關(guān)系。人世的紛爭(zhēng)更能顯出佛門(mén)的超脫,鳥(niǎo)兒的鳴叫更能顯示境界的幽靜。隋王籍不是有”蟬噪林逾靜,鳥(niǎo)鳴山更幽“(《入若耶溪》)的名句嗎?在微風(fēng)的摩挲之下,青翠的松枝伸展搖動(dòng),金紅色的凌霄花兒微微顫動(dòng)。在濃綠的枝葉之中,忽然一點(diǎn)金紅,輕飄飄、慢悠悠地離開(kāi)枝蔓,緩緩而下,漸落漸近,安然無(wú)聲。過(guò)了好一會(huì)兒,又是一點(diǎn)金紅,緩緩而下。如此境界,令人神清氣爽,思慮頓消,整個(gè)身心都融化在一片無(wú)我、無(wú)物、無(wú)思、無(wú)慮,純?nèi)巫匀唬鞕C(jī)自運(yùn)的恬淡之中。

  綜觀全詞,在對(duì)立中求得和諧,是其創(chuàng)造意境的藝術(shù)特色。整首詞寫(xiě)的.物象只有兩種:古松和凌霄花。前者是陽(yáng)剛之美,后者是陰柔之美。而凌霄花是描寫(xiě)的重點(diǎn),“雙龍對(duì)起”的勁健氣勢(shì)被“疏影微香”、“湖風(fēng)清軟”所軟化,作為一種陪襯,統(tǒng)一陰柔之美中。從詞的上片看,是動(dòng)與靜的對(duì)立,“對(duì)起”的飛騰激烈的動(dòng)勢(shì)和“疏影微香”、“幽人晝夢(mèng)”靜態(tài)成對(duì)比。詞的下片是鬧與靜的對(duì)立,鵲的“噪”和凌霄花無(wú)言的“下”形成對(duì)比。就是在這種對(duì)立的和諧之中,詞人創(chuàng)造出了一種超然物外,虛靜清空的藝術(shù)境界。一切都是那么自然,沒(méi)有主觀的評(píng)價(jià),沒(méi)有自我情感的直接表露,他只是作為一個(gè)旁觀者,為我們描繪出了一幅風(fēng)景畫(huà)。而在這天然的圖畫(huà)中,沒(méi)有任何人力的作用,沒(méi)有人的絲毫活動(dòng),樹(shù)風(fēng)花鳥(niǎo)自由自在,了無(wú)交涉,晝夢(mèng)的幽人似乎也融化為自然之中了。這是禪意的詩(shī)的藝術(shù)表現(xiàn)。

  創(chuàng)作背景

  元祐五年(1090)五月,蘇軾過(guò)訪藏春塢。釋惠洪《冷齋夜話》卷六:”西湖僧清順,字怡然,清苦多佳句!爸茏现ァ吨衿略(shī)話》:”東坡游西湖僧舍,壁間見(jiàn)小詩(shī)云:‘竹暗不通日,泉聲落如雨。春風(fēng)自有期,桃李亂深塢!瘑(wèn)誰(shuí)所作,或告以錢塘僧清順者,即日求得之,一見(jiàn)甚喜!霸~當(dāng)作與此時(shí)。

木蘭詩(shī)原文及翻譯11

  盼銀河迢遞,驚入夜,轉(zhuǎn)清商。乍西園蝴蝶,輕翻麝粉,暗惹蜂黃。炎涼。等閑瞥眼,甚絲絲、點(diǎn)點(diǎn)攪柔腸。應(yīng)是登臨送客,別離滋味重嘗。

  疑將。水墨畫(huà)疏窗,孤影淡瀟湘。倩一葉高梧,半條殘燭、做盡商量。荷裳。被風(fēng)暗剪,問(wèn)今宵、誰(shuí)與蓋鴛鴦。從此羈愁萬(wàn)疊,夢(mèng)回分付啼螀。

  翻譯

  盼望著銀河的出現(xiàn),入夜的時(shí)候卻偏偏下起了悲凄的秋雨。剎那間,園里的蝴蝶和蜜蜂紛紛飛起,匆匆躲避。是暖是寒。入秋夜雨本是等閑之事,但今晚那絲絲點(diǎn)點(diǎn)的雨聲卻令人攪斷柔腸。應(yīng)該是因?yàn)榇藭r(shí)正是別離送友的時(shí)刻,所以這秋雨才這樣讓人斷腸吧。

  秋夜雨灑落在疏窗上,那雨痕仿佛是屏風(fēng)上畫(huà)出的水墨畫(huà)。能否請(qǐng)求高高的梧桐樹(shù)和燒殘的燈燭細(xì)做掂量,不要在此時(shí)再添人的愁緒池塘里,荷葉已經(jīng)被秋風(fēng)吹殘,那今夜誰(shuí)來(lái)代替荷葉為鴛鴦們遮風(fēng)擋雨呢?你將上路遠(yuǎn)行,從此旅途勞頓,夢(mèng)醒之時(shí),唯有悲切的寒蟬聲相伴。

  注釋

  迢遞(:高遠(yuǎn)貌。

  清商:古代五音之一,即商音,其調(diào)悲涼凄切。此處借指入夜后的秋雨之聲。

  西園:本為園林名,后亦泛指園林。

  麝粉:香粉,代指蝴蝶翅膀。

  蜂黃:本指婦女涂額之黃色妝飾,此處代指蜜蜂。

  疑將:仿佛、類似。將,助詞。

  炎涼:是暖是寒。

  炎:熱。

  涼:冷。

  水墨:淺黑色,常形容或借指煙云。

  疏窗:雕刻有花紋圖案的窗戶。

  瀟湘:本指湘江,或指瀟水、湘水,此處代指竹子。

  倩:倚近、靠近。

  商量:斟酌、思考之意。

  荷裳:用荷葉做衣服,這里指荷葉。

  羈愁:旅人的愁思。萬(wàn)疊,形容愁情的深厚濃重。

  螿:即寒蟬,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點(diǎn),秋天出來(lái)鳴叫。

  賞析

  詞的上片,詞人開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地表述了他與好友聚少離多的現(xiàn)實(shí),所以分別的時(shí)候二人愈加地難分難舍。“盼銀河迢遞,驚入夜,轉(zhuǎn)清商。”一個(gè)“盼”字,寫(xiě)出了容若與友人的期待。只可恨“天有不測(cè)風(fēng)云”, “驚入夜,轉(zhuǎn)清商”,一場(chǎng)突如其來(lái)的秋雨隨風(fēng)而至,一個(gè)“驚”字,語(yǔ)意突轉(zhuǎn),盡顯出乎預(yù)料之意!芭巍迸c“驚”形成鮮明的對(duì)比,詞的感情也由美好的期盼陡然直降,成了失落!罢鲌@蝴蝶,輕翻麝粉,暗惹蜂黃!边@場(chǎng)雨來(lái)得真的是太突然了,連院子里的蝴蝶都沒(méi)有準(zhǔn)備好,嚇得四處翻飛,撲棱著翅膀,鱗粉也飄落下來(lái)。一不小心,又驚到了無(wú)辜的小蜜蜂。這樣一來(lái),園中蜂飛蝶舞,一片慌亂景象。這個(gè)氣候真是變化無(wú)常,明明之前還是晴朗溫暖,一瞬間就變得風(fēng)雨交加、陣陣涼寒。這雨浙漸瀝瀝的,連綿不絕下個(gè)不停,而且點(diǎn)點(diǎn)滴滴,敲打著心房,纏綿著柔腸!吧踅z絲、點(diǎn)點(diǎn)攪柔腸”,夜雨愁人,上天看到世間的`悲苦,流下眼淚,化作雨水,灑落在人間。如果說(shuō)之前容若還在隱忍著離別的傷心,這一句開(kāi)始感情便出現(xiàn)了波瀾!皯(yīng)是登臨送客,別離滋味重嘗!笔撬陀堰h(yuǎn)行,再一次嘗到了離別的滋味,再一次忍受相思之苦。一個(gè)“重”字真是盡顯無(wú)奈與怨恨。

  到了下片,詞人筆鋒一轉(zhuǎn),開(kāi)始囑咐好友要努力加餐飯,在桂花飄香的時(shí)節(jié)要如約歸來(lái)!八(huà)疏窗,孤影淡瀟湘”意境很是空淡疏緲。瀟湘和下片開(kāi)頭“疑將”連在一起看,秋夜雨灑落在疏窗上,那雨痕仿佛是屏風(fēng)上畫(huà)出的瀟湘夜雨圖。“瀟湘”二字本就是離愁別恨的代名詞,在這里無(wú)非是納蘭心事的一種寄托!百灰蝗~高梧,半條殘燭,做盡商量”,這句子納蘭說(shuō)得婉轉(zhuǎn),窗外夜雨梧桐、屋內(nèi)泣淚殘燭,怎不讓人傷神。因此納蘭說(shuō),能否請(qǐng)梧桐和燈燭細(xì)做掂量,莫要此時(shí)再添人愁緒!昂缮岩槐伙L(fēng)暗剪,問(wèn)今宵誰(shuí)與蓋鴛鴦”,已至秋天,荷塘自然也是一片蕭索,此情此景,像極了李商隱那首《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》里的句子:“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽(tīng)雨聲!钡搅恕皬拇肆b愁萬(wàn)迭,夢(mèng)回分付啼螢”,納蘭終于將“送別”二字明寫(xiě)在了詞面上,“雨夜”“寒蟬”渲染了離別的氣氛,離別后,愁惰萬(wàn)疊,只恨造化弄人。詞人把這樣的話放在詞末,惜別離愁之意溢于言表。

  全篇都圍繞著“立秋”和“夜雨”展開(kāi),從景物著手,用景物烘托,營(yíng)造離別的氛圍,悲涼凄切之情更為細(xì)密深透。

  創(chuàng)作背景

  清朝康熙二十年(1681年)秋天,梁汾以母喪南歸,納蘭在他還鄉(xiāng)奔喪時(shí)寫(xiě)下這首《木蘭花慢》為他送別。

木蘭詩(shī)原文及翻譯12

  原文

  木蘭花慢·太湖縱眺

  眼中何所有?三萬(wàn)頃,太湖寬?v蛟虎縱橫,龍魚(yú)出沒(méi),也把綸竿。龍威丈人何在?約空中同憑玉闌干。薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸。

  更殘,黑霧杳漫漫,激電閃流丸。有上界神仙,乘風(fēng)來(lái)往,問(wèn)我平安。思量要栽黃竹,只平鋪海水幾時(shí)干?歸路欲尋鐵甕,望中陡落銀盤(pán)。

  翻譯

  眼中看到了什么呢?是有三萬(wàn)六千頃、江水浩浩蕩蕩的太湖。太湖寬廣水深,幽壑藏蛟虎,但任它洪波浩蕩,龍魚(yú)出沒(méi),我自把定魚(yú)竿獨(dú)坐垂釣。龍威丈人在哪里呢?恍惚中只覺(jué)得他正約我一起登高縱目同上玉京。登高豪飲,酒醒之時(shí)只覺(jué)唇焦口燥,恰有洞庭山桔析酲解酒,喉舌生津。

  夜深更殘,太湖黑霧彌漫,閃電激發(fā),金蛇狂舞。有上界仙人,乘風(fēng)飄飄而下,向我問(wèn)候。突然想要栽遍黃竹,自創(chuàng)一片人間仙境。只是什么時(shí)候才能將這這一望無(wú)際的太湖水吸干呢?夜半歸去,只見(jiàn)烏云消盡,一盤(pán)銀輪似的明月悄悄落到了水底,太湖一片美好靜謐。

  注釋

  綸竿:釣竿。

  龍威丈人:古代仙人,相傳吳王闔閭游禹山,遇龍威丈人,入洞庭湖取《禹書(shū)》一卷付之。

  黃竹:代指仙家福地,語(yǔ)出《穆天子傳》。

  鐵甕:鎮(zhèn)江子城,相傳三國(guó)吳大帝孫權(quán)建此城時(shí),內(nèi)外皆甃以甓,堅(jiān)固如金,故曰鐵甕城。

  賞析

  中國(guó)古典詩(shī)歌中的時(shí)空往往不是一種理念的邏輯的時(shí)空,而是一種情感化的時(shí)空,作者在心與物,情與景的交往過(guò)程中,因景生情后,大多還有一個(gè)為情置景,為情造境的過(guò)程,作者筆下景物多為經(jīng)過(guò)變形、適于隱附情感的景物,其空間結(jié)構(gòu)也大多帶有模式化、象征化傾向。如狹小閨房,四隅庭院,多用以寫(xiě)心曲之封閉,內(nèi)心之抑郁;而登高所見(jiàn),平蕪蒼茫,則是一種迷惘而闊大的情感象征。若要抒發(fā)豪邁超逸,想落天外之意,一般則要借大海長(zhǎng)川作背景,仙界夢(mèng)境作導(dǎo)引。這首詞也是采用了這種為情造境、借水生波之法,題目是太湖縱眺,其實(shí)寫(xiě)太湖冥想。筆下境界實(shí)中有虛,以虛為主。

  “眼中何所有?三萬(wàn)頃,大湖寬。”太湖橫跨江浙兩省,號(hào)稱三萬(wàn)六千頃,湖中有島嶼數(shù)十,為東南一大名勝。起句一問(wèn)一答,寫(xiě)太湖之浩浩蕩蕩,語(yǔ)帶驚嘆。在描寫(xiě)手法上,略去藻繪,不用工筆,只推出“三萬(wàn)頃”之茫茫湖面,任讀者想象湖水蒼茫,一片空洞之景!翱v蛟虎縱橫,龍魚(yú)出沒(méi),也把綸竿”。山深則有虎豹,大澤必生龍蛇,浩瀚太湖,幽壑潛蛟,但任它洪波浩蕩,鬼怪出沒(méi),我自把定綸竿,垂釣海鰲。當(dāng)然,此釣非為鱸魚(yú)來(lái),只為陶寫(xiě)性情耳。這幾句寫(xiě)景由靜而動(dòng),又以萬(wàn)頃太湖龍魚(yú)出沒(méi)為背景,推出一位釣者形象,大有坐釣洪流,虹吸太陽(yáng)之氣概!褒埻扇撕卧,約空中同憑玉闌干”。龍威丈人為古代仙人,相傳吳王闔閭游禹山,遇龍威丈人,入洞庭湖取《禹書(shū)》一卷付之。無(wú)邊太湖,包孕吳越,登高縱目,八面來(lái)風(fēng),披襟而當(dāng)之,浩浩乎如憑虛而御空,飄飄乎如羽化而登仙;秀敝兄挥X(jué)得有仙人相招,同上玉京。神游歸來(lái),“薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸”。登高豪飲,酒后雖意興飛揚(yáng),但酒醒之時(shí),不免唇焦口燥,這時(shí)恰好有洞庭山桔留酸軟齒,析酲解酒,喉舌生津,口吻之間快意累累,又得一小神仙境界。人生貴在適意,成仙者,亦不過(guò)快意于當(dāng)前也,冬日負(fù)曝,夏臥北窗,皆仙家境界也。

  詞的上片風(fēng)格豪爽,下片則一轉(zhuǎn),境界奇險(xiǎn)而近于荒誕!案鼩,黑霧杳漫漫,激電閃流丸”。夜已深,更已殘,詞人仍獨(dú)立在太湖邊,但此時(shí)太湖景色并非浩月千里浮光躍金,上下天光一碧萬(wàn)頃,而是黑霧彌漫,閃電激發(fā),金蛇狂舞。這種奇險(xiǎn)壯觀的場(chǎng)景充滿了一種宏大的氣勢(shì),顯示了一種崇高美的力量?档铝信e崇高的實(shí)例時(shí)寫(xiě)道:“天邊層層堆疊著的烏云里面挾著閃電和雷鳴,……颶風(fēng)帶著它摧毀了的荒墟,無(wú)邊無(wú)界的海洋,怒濤狂嘯著,一個(gè)洪流的高瀑。”(《判斷力批判》)作者置身在這么一種雄奇險(xiǎn)惡的自然面前,感受到了宇宙的另一種實(shí)相,再次進(jìn)入了一種“非想非非想”的境界!坝猩辖缟裣,乘風(fēng)來(lái)往,問(wèn)我平安”。值得稱道的是,作者筆下的形體巨大奇險(xiǎn)莫測(cè)的自然客體形象并不是一種與主體分享的龐然可怖的對(duì)立物,而是詩(shī)人心靈追求的賦形,在這充滿奇情險(xiǎn)境的太湖面前,詩(shī)人表現(xiàn)的.不是恐懼與卑伏,而是感受到了一種自由曠放的解放,詞人在幻覺(jué)中見(jiàn)到上界仙人,乘風(fēng)御氣,泠然而行,是多么地自在自得。而且云中諸君并不是金剛怒目式的可怕形象,而是飄飄而下,親切慰問(wèn),富有濃郁的人情味。在這種幻景的背后,表現(xiàn)了詩(shī)人渴求輕舉逸飛,與雄奇大自然合為一體的超邁意識(shí)!八剂恳渣S竹,只平鋪海水幾時(shí)干?”“黃竹”代指仙家福地,語(yǔ)出《穆天子傳》。因歆慕仙家之自在生活,詞人突發(fā)奇想,思量要遍栽黃竹,即刻造成一片人間仙境。但三萬(wàn)六千頃茫茫湖面,平鋪到天邊,沒(méi)有一口能吸盡西江水的本領(lǐng)。又怎能片刻之間化滄海湖泊為桑田竹地呢?人生總是“有待”啊,但能得片刻逍遙也就是人生樂(lè)事了。至此,興盡而歸:“歸路欲尋鐵甕,望中陡落銀盤(pán)。”鐵甕指鎮(zhèn)江子城,相傳三國(guó)吳大帝孫權(quán)建此城時(shí),內(nèi)外皆甃以甓,堅(jiān)固如金,故曰鐵甕城。詞人夜半歸去,只見(jiàn)烏云消盡,一盤(pán)銀輪似的明月悄悄落到了水底,又是一個(gè)光風(fēng)霽月,靜影沉璧的美妙太湖,猶如詩(shī)人經(jīng)歷了感情上的巨大起伏后,又回歸到一種平靜之中。

  這首詞馳騁想象,雜糅仙境,形象迭出,頻繁轉(zhuǎn)換,充滿了神奇恍惚,光怪陸離的趣現(xiàn)實(shí)描寫(xiě),造成了一種劇烈的令人驚嘆的審美效果。作者所描寫(xiě)的仙境以虛為主,為了抒發(fā)豪邁超逸的情致而改造了實(shí)有景象,塑造了一個(gè)神秘險(xiǎn)怪的太湖形象。

木蘭詩(shī)原文及翻譯13

  木蘭花慢·壽秋壑

  記瓊林宴起,軟紅路、幾西風(fēng)。想漢影千年,荊江萬(wàn)頃,槎信長(zhǎng)通。金狨。錦韉賜馬,又霜橫、漢節(jié)棗仍紅。細(xì)柳春陰喜色,四郊秋事年豐。

  從容。歲晚玉關(guān),長(zhǎng)不閉、靜邊鴻。訪武昌舊壘,山川相繆,日費(fèi)詩(shī)筒。蘭宮。系書(shū)翠羽,帶天香、飛下玉芙蓉。明月瑤笙奏徹,倚樓黃鶴聲中。

  鑒賞

  《木蘭花慢》,唐教坊曲,從雙調(diào)《木蘭花》演變而來(lái)!稑(lè)章集》入“南呂調(diào)”。雙調(diào),一百零一字,前片十句五平韻,后片十句七平韻,為定格。還有前片四平韻,后片六平韻的,系慢調(diào)變格。此詞為定格。

  按照此詞中意思看來(lái),賈似道當(dāng)時(shí)剛從鄂州前線回京。

  “記瓊林宴起”,兩句,點(diǎn)似道的壽宴期。賈似道生日在秋天八月八日,詞人另有《宴清都·壽秋壑》詞中有“西風(fēng)舊色,勝東風(fēng)秀”之語(yǔ),可證之!败浖t路”,指繁華都市,蘇軾詩(shī)有“軟紅猶戀屬車塵”句可證之。兩句言當(dāng)皇宮中設(shè)壽宴慶賀似道生日的時(shí)候,繁華似錦的都城中已經(jīng)刮過(guò)幾次西風(fēng)了。以“西風(fēng)”點(diǎn)出秋天的特征!跋霛h影”三句,借傳說(shuō)喻似道深受皇帝器重!皾h影”,即天河;“荊江”,指湖北以下的長(zhǎng)江;“槎信”,即掛星查,每年從天河而來(lái),從不失信,槎、查音近也!妒斑z記》、《博物志》中均有記載,言“年年八月有浮槎,去來(lái)不失期。”此言詞人猜想千萬(wàn)年來(lái)倒掛空中的銀河一定與水波滔滔的萬(wàn)里長(zhǎng)江相連通,所以有掛星查每年來(lái)回傳遞信息!疤旌印币部山柚缸骰始宜诘,“荊江”,又是似道督軍的駐地,所以這里也是暗示出賈似道深受皇帝器重,年年都有皇上的恩賜物品或是旨意傳送給他!敖疳酢比,頌壽辭也!敖疳酢保唇鸾z猴的毛皮;“錦韉”,即錦鞍;“霜橫”,疑是“霜操”之誤,《南齊書(shū)·沈士麟傳》:“霜操日嚴(yán)”。霜操,指節(jié)操高潔。此言皇上在似道的壽誕之日御賜給他金絲猴皮制成的豪華鞍墊和錦鞍、御馬等物,用來(lái)表彰他在湖北前線持節(jié)獨(dú)當(dāng)一面,并保持了高潔的節(jié)操!凹(xì)柳”兩句,也為頌壽辭。“細(xì)柳”句,用周亞夫治軍細(xì)柳營(yíng)的典故。此言賈似道在湖北的治軍與周亞夫治軍細(xì)柳營(yíng)一樣軍紀(jì)嚴(yán)明。他使鄂州一帶能夠不受戰(zhàn)事的`侵害,湖北農(nóng)村才取得了秋日的豐收。上片祝壽頌辭。向人祝壽,難免帶有奉承、失實(shí)之語(yǔ),如說(shuō)似道“霜橫漢節(jié)棗仍紅”、“細(xì)柳春陰喜色”等句,所以詞人會(huì)被后人誤會(huì)為諂媚權(quán)貴也。

  “從容”三句,也為頌辭。言賈似道在鄂州前線督軍,由于他從容布置軍事,處理敵情,使敵人不敢冒然侵犯,所以邊關(guān)雖設(shè),因無(wú)敵來(lái)犯,可以經(jīng)常關(guān)門(mén)大開(kāi),使城內(nèi)外的老百姓可以自由出入。按:元世祖攻鄂之時(shí),似道筑木柵環(huán)城,一夕而就,世祖顧扈從諸臣曰“吾安得如似道者用之!逼浜罅棇(duì)世祖亦嘗稱述此言,是似道在那時(shí)候也曾見(jiàn)重于敵國(guó)君相。那末從這里可以知道,夢(mèng)窗對(duì)似道頌辭的描述,也有其一定的事實(shí)依據(jù)在!霸L武昌”三句,承上聯(lián)想!跋嗫姟,相互綢繆,即親熱、作伴之意。“詩(shī)筩”,即吟詩(shī)飲酒!肮c”,竹酒杯也。此言因?yàn)闀簳r(shí)沒(méi)有戰(zhàn)事,所以大家能去武昌游覽古時(shí)的軍事?tīng)I(yíng)壘,并且與鄂州的山山水水相親相愛(ài),蕩漾其間,吟詩(shī)飲酒快樂(lè)!疤m宮”三句,承上游玩兩湖一帶的山水勝景!疤m宮”,地名,即蘭臺(tái),在今湖北鐘祥縣東。宋玉《風(fēng)賦》說(shuō):“莊襄王游于蘭臺(tái)之宮”。“天香”,即宮中傳來(lái)之香,蘇軾詩(shī):“朝回兩袖天香滿”句,可證!坝褴饺亍保春馍杰饺胤,古亦稱容峰。這里指代衡山。此言賈似道因?yàn)楹边吘称届o,所以四處游山玩水。他游過(guò)了莊襄王去過(guò)的蘭臺(tái)宮,又登上了衡山的芙蓉峰;而皇上仍不斷用“翠羽”飾著圣旨,從都城頻頻傳送給似道。由此可見(jiàn),當(dāng)時(shí)的賈似道權(quán)傾朝野,富貴已極;雖遠(yuǎn)在湖北,對(duì)都城臨安的信息也仍舊了如指掌!懊髟隆眱删,復(fù)結(jié)于壽宴中。此言在這里明月當(dāng)空,笙歌陣陣,杭城賈府中的壽宴正處在高潮之中,但是不知道湖北前線是否還能夠登上黃鶴樓,倚欄靜坐聽(tīng)樂(lè)。結(jié)尾兩句,既呼應(yīng)首句“瓊林宴起”,也在最后一句中,詞人隱隱暗示出湖北一帶終不平靜也。所以賈似道的治邊功績(jī),終將令人生疑。下片頌辭中,略帶隱憂、疑問(wèn)。

木蘭詩(shī)原文及翻譯14

  傷懷離抱,天若有情天亦老。此意如何?細(xì)似輕絲渺似波。

  扁舟岸側(cè),楓葉荻花秋索索。細(xì)想前歡,須著人間比夢(mèng)間。

  翻譯

  離人的懷抱甚是傷心,老天倘若有感情,也會(huì)因離別而衰老;它有時(shí)如輕絲般纖細(xì)卻纏綿悠遠(yuǎn),有時(shí)又如波濤般一浪高過(guò)一浪地涌上心頭。

  湖邊一葉扁舟?吭诎哆,楓葉、蘆花在秋風(fēng)里瑟瑟發(fā)抖,將前歡與現(xiàn)實(shí)形成對(duì)照,相聚時(shí)的歡樂(lè)是一去不復(fù)返了,除非相逢于夢(mèng)中。

  注釋

  傷懷:傷心。

  渺:茫茫然,看不清楚。

  扁舟:小船。

  楓葉:楓樹(shù)葉。亦泛指秋令變紅的其他植物的葉子。詩(shī)文中常用以形容秋色。

  荻花:多年生草本植物。形狀像蘆葦,地下莖蔓延,葉子長(zhǎng)形,紫色花穗,生長(zhǎng)在水邊。莖可以編席箔。

  須著人問(wèn)比夢(mèng)間:全句是說(shuō)過(guò)去的事縱然真實(shí),由于時(shí)過(guò)境遷。也形同夢(mèng)寐,須用夢(mèng)間的事來(lái)比況過(guò)去人間發(fā)生的事。

  賞析

  是詞寫(xiě)離愁。前闋議論抒情。首句“傷懷離抱”,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山直奔主題。傷感是離別的情緒。詩(shī)人李賀曾吟道“天若有情天亦老”,抒發(fā)對(duì)國(guó)家興亡的悲涼痛苦情感,兩者比對(duì)。這種離愁“細(xì)似輕絲渺似波”,細(xì)軟得像輕絲那樣纏繞不清,縹渺得像微波那樣延續(xù)不斷。后闋回憶離別。一葉輕舟靠在岸邊,紅色的楓葉白色的蘆花,金風(fēng)蕭蕭,行人告別遠(yuǎn)去。“細(xì)想前歡”,慢慢地回憶起以前相聚的歡樂(lè),卻不能失而復(fù)得。“須著人間比夢(mèng)間”,必須要讓人世間改變成夢(mèng)間。

  全詞纏綿悱惻,婉轉(zhuǎn)細(xì)膩且真情灼然,可以想見(jiàn),作者與文中女子的感情一定非同一般。上闋用了李賀詩(shī)的名句,表達(dá)出內(nèi)心無(wú)限的深情,又以設(shè)問(wèn)的形式問(wèn)道:你能知道這番深意是怎樣的嗎?告訴你,就如同細(xì)絲一般扯也扯不斷,像水波一樣前波剛?cè)ズ蟛ㄓ謥?lái),永遠(yuǎn)不可能斷絕。下闋寫(xiě)到具體的場(chǎng)景,把人送走后,作者還獨(dú)自站立在岸邊,目送著白帆遠(yuǎn)去后,才發(fā)現(xiàn)這里剩下的,只有白居易詩(shī)中“楓葉荻花秋瑟瑟”的蕭疏。此景最能令人想起“前歡”,那是多么令人魂飛魄散的極致享受,與眼前的`孤獨(dú)索寞形成的對(duì)比,就如同冰冷的人間和美夢(mèng)中的情景一樣不可同日而語(yǔ)。這種強(qiáng)烈的對(duì)比,更加大了作者心理上的落差,正是這種落差,令人感到了他的情意是何等真摯。

  創(chuàng)作背景

  詞作編年未詳,當(dāng)是天圣末少年時(shí)期所作。這首詞可能是作者青年時(shí)期的作品,寫(xiě)的是與女子別離的凄切之情。這位女子究竟是什么樣的身份,與作者究竟是什么關(guān)系,現(xiàn)已很難厘定。

木蘭詩(shī)原文及翻譯15

  獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)唱獨(dú)酬還獨(dú)臥。佇立傷神,無(wú)奈輕寒著摸人。

  此情誰(shuí)見(jiàn),淚洗殘妝無(wú)一半。愁病相仍,剔盡寒燈夢(mèng)不成。

  翻譯

  無(wú)論行走還是靜坐,無(wú)論獨(dú)自吟詠還是互相唱和,乃至臥倒床榻,我都獨(dú)自一人;久久的站著凝望讓我倍加傷神,更無(wú)奈這春寒招惹我的愁緒。

  這份愁情有誰(shuí)曾見(jiàn)到,讓我眼淚滾滾,把自己原先的粉妝沖洗得一絲不留;愁病交加,把燈芯挑了又挑,終究難以入眠。

  注釋

  獨(dú)行:一人行路;獨(dú)自行走。

  獨(dú)坐:一個(gè)人坐著。

  獨(dú)唱:獨(dú)自吟詠、吟唱。

  獨(dú)臥:泛指一人獨(dú)眠。

  佇立:久立。

  傷神:傷心。

  無(wú)奈:謂無(wú)可奈何。

  輕寒:微寒。

  殘妝:亦作“ 殘妝 ”。 指女子殘褪的化妝。

  一半:二分之一。亦以表示約得其半。

  相仍:依然;仍舊。

  寒燈:寒夜里的孤燈。多以形容孤寂、凄涼的環(huán)境。

  不成:不行,不可以。

  賞析

  朱淑真是是一位才貌出眾、善繪畫(huà)、通音律、工詩(shī)詞的才女,但她的婚姻很不美滿,婚后抑郁寡歡,故詩(shī)詞中“多憂愁怨恨之語(yǔ)”。相傳她出身富貴之家,至于她的丈夫是什么樣的人,其說(shuō)不一。有的說(shuō)她“嫁為市井民家妻”,有的說(shuō)她的丈夫曾應(yīng)禮部試,后又官江南,但朱與他感情不合。不管何種說(shuō)法可信,有一點(diǎn)是相同的:即她所嫁非偶,婚后很不幸福。就所反映的內(nèi)容看,這首詞與她婚姻上的不同有密切關(guān)系。

  “獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)倡獨(dú)酬還獨(dú)臥”兩句,連用五個(gè)“獨(dú)”字,充分表現(xiàn)出她的孤獨(dú)與寂寞,似乎“獨(dú)”字貫穿在她的一切活動(dòng)中。“佇立傷神”等兩句,緊承上句,不僅寫(xiě)她孤獨(dú),而且描繪出她的傷心失神。特別是“無(wú)奈輕寒著摸人”一句,寫(xiě)出了女詞人對(duì)季節(jié)的敏感。“輕寒”二字,正扣題目“春怨”二字的“春”字,全詞無(wú)一語(yǔ)及春,惟從“輕寒”二字,透露出春天的信息!爸币辉~,宋人詩(shī)詞中屢見(jiàn),有撩撥、沾惹之意。如孔平仲《懷蓬萊閣》詩(shī):“深林鳥(niǎo)語(yǔ)流連客,野徑花香著莫人。”楊萬(wàn)里《和王司法雨中惠詩(shī)》詩(shī):“無(wú)那春愁著莫人,風(fēng)顛雨急更黃昏”!爸奔础爸,朱淑真詞與楊萬(wàn)里詩(shī)用法完全相同。輕寒為什么撩惹春愁,失去愛(ài)情幸福的女詞人深有體會(huì)。寡居的李清照感到“乍暖還寒時(shí)候,最難將息”(《聲聲慢》);對(duì)自己的婚姻深感不滿的朱淑真在“佇立傷神”之際,不禁發(fā)出“無(wú)奈輕寒著摸人”的吟詠,足見(jiàn)兩位女詞人在“輕寒”季節(jié),有著共同的傷心之處。

  下片進(jìn)一步抒寫(xiě)女詞人愁怨!按饲檎l(shuí)見(jiàn)”四字,承上啟下,一語(yǔ)雙兼,“此情”,既指上片的`孤獨(dú)傷情,又兼指下文的“淚洗殘妝無(wú)一半”寫(xiě)出了女詞人以淚洗面的愁苦。結(jié)穴處的兩句,描繪自己因愁而病,因病添愁,愁病相因,以至夜不成眠的痛苦。

  這首詞語(yǔ)言自然婉轉(zhuǎn),通俗流麗,篇幅雖短,波瀾頗多。上片以五個(gè)“獨(dú)”字,寫(xiě)出了女詞人因內(nèi)心孤悶難遣而導(dǎo)致的焦灼無(wú)寧、百無(wú)一可的情狀,全是動(dòng)態(tài)的描寫(xiě)!皝辛瘛眱删,轉(zhuǎn)向?qū)戩o態(tài)的感覺(jué),但意脈是相承的。下片用特寫(xiě)鏡頭攝取了兩幅生動(dòng)而逼真的圖畫(huà):一幅是淚流滿面的少婦,眼淚洗去了臉上大半的脂粉;另一幅是她面對(duì)寒夜孤燈,耿耿不寐。

  “剔盡寒燈”的落腳點(diǎn)不在“剔”字(剪剔燈心的動(dòng)作),而在“盡”字!氨M”字是體現(xiàn)時(shí)間的。所謂“夢(mèng)又不成燈又燼”(歐陽(yáng)修《玉樓春》),顯然是徹夜無(wú)眠。對(duì)于孤凄愁病的閨中人,只寫(xiě)這一淚、這一夜的悲苦,其他日子里也是完全可以想象的。又何況是“此情誰(shuí)見(jiàn)”,無(wú)人見(jiàn),無(wú)人知,無(wú)人慰藉,無(wú)可解脫!自寫(xiě)苦情,情長(zhǎng)詞短,其體會(huì)之深,含蘊(yùn)之厚,有非男性作家擬閨情之詞所能及者。

  創(chuàng)作背景

  朱淑真雖家世顯赫,婚姻卻十分不幸,這首詞正是由于自己的婚姻的不幸,所嫁非偶,日夜思念自己的意中人所寫(xiě)。朱淑真書(shū)寫(xiě)時(shí)心中充滿矛盾,但字里行間卻透露著對(duì)知音的渴望,對(duì)自我才華的肯定,對(duì)自我實(shí)現(xiàn)的期待。

【木蘭詩(shī)原文及翻譯】相關(guān)文章:

經(jīng)典木蘭詩(shī)原文及翻譯04-28

《木蘭詩(shī)》翻譯原文06-30

《木蘭詩(shī)》原文翻譯02-02

木蘭詩(shī)原文及翻譯02-02

《木蘭詩(shī)》翻譯及原文07-27

木蘭詩(shī)原文及翻譯08-02

《木蘭詩(shī)》原文及翻譯06-21

木蘭詩(shī)原文及翻譯11-01

[精選]木蘭詩(shī)原文及翻譯07-24

木蘭詩(shī)原文及翻譯06-09