- 相關(guān)推薦
《黃帝內(nèi)經(jīng)》靈樞·針解
所謂易陳者,易言也。難入者,難著于人也。粗守形者,守刺法也。上守神者,守人之血?dú),有余不足可補(bǔ)瀉也。神客者,正邪共會(huì)也。神者,正氣也,客者,邪氣也。在門者,邪循正氣之所出入也。未睹其疾者,先知邪正何經(jīng)之疾也。惡知其原者,先知何經(jīng)之病,所取之處也。
刷之微在數(shù)遲者,徐疾之意也。粗守關(guān)者,守四支而不知血?dú)庹爸鶃?lái)也。上守機(jī)者,知守氣也。機(jī)之動(dòng)不離其空中者,知?dú)庵搶?shí),用針之徐疾也?罩兄畽C(jī),清凈以微者,針以得氣,密意守氣,勿失也。其來(lái)不可逢者,氣盛不可補(bǔ)也。其往不可追者,氣虛不可瀉也。不可掛以發(fā)者,言氣易失也。扣之不發(fā)者,言不知補(bǔ)瀉之意也。血?dú)庖驯M而氣不下也。
知其往來(lái)者,知?dú)庵骓樖⑻撘。要與之期者,知?dú)庵扇≈畷r(shí)也。粗之闇者,冥冥不知?dú)庵⒚芤。妙?工獨(dú)有之者,盡知針意也。往者為逆者,言氣之虛而小,小者逆也。來(lái)者為順者,言形氣之平,平者順也。明知逆順,正行無(wú)間者,言知所取之處也。迎而奪之者,瀉也;追而濟(jì)之者,補(bǔ)也。
所謂虛則實(shí)之者,氣口虛而當(dāng)補(bǔ)之也。滿則泄之者,氣口盛而當(dāng)瀉之也。宛陳則除之者,去血脈也。邪勝則虛之者,言諸經(jīng)有盛者,皆瀉其邪也。徐而疾則實(shí)者,言徐內(nèi)而疾出也。疾而徐則虛者,言疾內(nèi)而徐出也。言實(shí)與虛若有若無(wú)者,言實(shí)者有氣,虛者無(wú)氣也。察后與先,若亡若存者,言氣之虛實(shí),補(bǔ)瀉之先后也,察其氣之已下與常存也。為虛為實(shí),若得若失者,言補(bǔ)者佖然若有得也,瀉則恍然若有失也。
夫氣之在脈也,邪氣在上者,言邪氣之中人也高,故邪氣在上也。濁氣在中者,言水谷皆入于胃,其精氣上注于肺,濁溜于腸胃,言寒溫不適,飲食不節(jié),而病生于腸胃,故命曰濁氣在中也。清氣在下者,言清濕地氣之中人也,必從足始,故曰清氣在下也。針陷脈則邪氣出者取之上,針中脈則濁氣出者取之陽(yáng)明合也。針太深則邪氣反沉者,言淺浮之病,不欲深刺也。深則邪氣從之入,故曰反沉也。皮肉筋脈各有所處者,言經(jīng)絡(luò)各有所主也。取五脈者死,言病在中,氣不足,但用針盡大瀉具諸陰之脈也。取三陽(yáng)之脈者,唯言盡瀉三陽(yáng)之氣,令病人恇然不復(fù)也。奪陰者死,言取尺之五里,五往者也。奪陽(yáng)者狂,正言也。
睹其色,察其目,知其散復(fù),一其形,聽(tīng)其動(dòng)靜者,言上工知相五色于目。有知調(diào)尺寸小大,緩急,滑澀以言所病也。知具邪正者,知論虛邪與正邪之風(fēng)也。右主推之,左持而御之者,言持針而出入也。氣至而去之者,言補(bǔ)瀉氣調(diào)而去之也。調(diào)氣在于終始一者,持心也。節(jié)之交三百六十五會(huì)者,絡(luò)脈之滲灌諸節(jié)者也。
所謂五臟之氣,已絕于內(nèi)者,脈口氣內(nèi)絕不至,反取其外之病處,與陽(yáng)經(jīng)之合,有留針以致陽(yáng)氣,陽(yáng)氣至則內(nèi)重竭,重竭則死矣。其死也,無(wú)氣以動(dòng),故靜。所謂五臟之氣,已絕于外者,脈口氣外絕不至,反取其四末之輸,有留針以致具陰氣,陰氣至則陽(yáng)氣反入,入則逆,逆則死矣。其死也,陰氣有余,故躁。
所以察其目者,五臟使五色循明。循明則聲章。聲章者,則言聲與平生異也。
參考翻譯
譯文
所謂“易陳”,就是一般理論說(shuō)來(lái)很容易的。“難入”,是說(shuō)一般人很難明確理解其中的精微奧妙的。“粗守形”,是說(shuō)一般的普通醫(yī)生只知機(jī)械地拘守刺法。“上守神”,是說(shuō)高明的醫(yī)生能根據(jù)病人氣血的虛實(shí)情況,靈活地運(yùn)用補(bǔ)法或?yàn)a法。“神客”,是說(shuō)正氣與邪氣交爭(zhēng),共留于血脈中。“神”指正氣,“客”指邪氣。“在門”,是說(shuō)邪氣能隨正氣出入的門戶侵襲人體。“未睹其疾”,是說(shuō)沒(méi)有先弄清病邪在哪一經(jīng)絡(luò)。“惡知其原”,是說(shuō)不能明確發(fā)病的原因和應(yīng)取的腧穴。
“刺之微在數(shù)遲”,是說(shuō)針刺的微妙,在于掌握進(jìn)針出針的手法快慢。“粗守關(guān)”,是說(shuō)一般的庸醫(yī)只知在四肢關(guān)節(jié)處作治療,而不知血?dú)庹龤獾耐鶃?lái)盛衰情況。“上守機(jī)”,是說(shuō)高明的醫(yī)生能夠洞察脈氣的情況,隨機(jī)運(yùn)用補(bǔ)瀉。“機(jī)之動(dòng)不離其空”,是說(shuō)氣機(jī)之至,皆在骨空(腧穴)之中,了解了氣血的虛實(shí)變化,就可運(yùn)用疾徐的補(bǔ)瀉手法。“空中之機(jī),清凈以微”,是說(shuō)氣機(jī)之至很精微,如針下已經(jīng)得氣,就要謹(jǐn)慎注意氣之往來(lái),不能失掉應(yīng)補(bǔ)應(yīng)瀉的時(shí)機(jī)。“其來(lái)不可逢”,是說(shuō)氣剛來(lái)為邪氣正盛的時(shí)候,切不可用補(bǔ)法。“其往不可追”,是說(shuō)邪氣已去正氣將要恢復(fù)之時(shí),切不可用瀉法。“不可掛以發(fā)”,是說(shuō)應(yīng)細(xì)致地觀察氣之往來(lái),及時(shí)運(yùn)用補(bǔ)瀉,不能有絲毫的差錯(cuò),否則氣機(jī)易失就難達(dá)到預(yù)期的療效。“扣之不發(fā)”,是說(shuō)不懂得補(bǔ)瀉的意義,往往誤用手法,導(dǎo)致血?dú)饨呓^,而不能祛除邪氣。
“知其往來(lái)”,是說(shuō)懂得氣在運(yùn)行中有逆有順有盛有衰。“要與之期”,是說(shuō)掌握氣至的時(shí)機(jī),用針不失其時(shí)。“粗之暗者”,是說(shuō)庸醫(yī)昏昧無(wú)知,不懂得氣行的微妙作用。“妙哉工獨(dú)有之”,是說(shuō)高明的醫(yī)生卻能完全掌握氣機(jī)和用針的機(jī)制。“往者為逆”,是說(shuō)邪氣已去時(shí),脈虛而小,小就叫做逆。“來(lái)者為順”,是說(shuō)正氣漸來(lái)時(shí),形氣相稱而脈見(jiàn)平和,平就叫順。“明知逆順,正行無(wú)問(wèn)”,是說(shuō)能知血?dú)獾哪骓樚搶?shí),就能毫無(wú)疑問(wèn)地選取腧穴進(jìn)行針刺了。“迎而奪之”,是說(shuō)乘其氣之方來(lái)以瀉其邪,這就是瀉法。“隨而濟(jì)之”,是說(shuō)隨其氣之剛?cè)ヒ匝a(bǔ)其虛,這就是補(bǔ)法。
所謂“虛則實(shí)之”,是說(shuō)氣口脈虛的當(dāng)用補(bǔ)法。“滿則泄之”,是說(shuō)氣口脈盛的當(dāng)用瀉法。“宛陳則除之”,是說(shuō)血脈中如有蓄積淤血,就應(yīng)當(dāng)刺破皮膚以排除它。“邪勝則虛之”,是說(shuō)經(jīng)脈中邪氣盛時(shí),應(yīng)采取瀉法,以使邪氣外泄。“徐而疾則實(shí)”,是說(shuō)慢進(jìn)針而快出針的補(bǔ)法。“疾而徐則虛”,是說(shuō)快進(jìn)針而慢出針的瀉法。“言實(shí)與虛,若有若無(wú)”,是說(shuō)用補(bǔ)法會(huì)使正氣來(lái)復(fù),用瀉法會(huì)使邪氣消失。“察后與先,若亡若存”,是說(shuō)應(yīng)診明氣的虛實(shí),決定補(bǔ)瀉手法的先后,并觀察氣的行與不行,以確定針的去留。“為虛與實(shí),若得若失”,是說(shuō)用補(bǔ)法會(huì)使患者感覺(jué)充實(shí)而似有所得,用瀉法會(huì)使患者感到輕爽而似有所失。
“氣之在脈,邪氣在上”,是說(shuō)邪氣侵入經(jīng)脈,虛邪賊風(fēng)多傷人的頭部,所以說(shuō)“邪氣在上”。“濁氣在中”,是說(shuō)水谷皆入于胃,化生的精微之氣上注于肺,濁氣蓄留于胃腸之中,如果寒溫不適宜,飲食無(wú)節(jié)制,胃腸就會(huì)生病,所以說(shuō)“濁氣在中”。“清氣在下”,是說(shuō)清冷潮濕之氣傷人,必從足部發(fā)起,所以說(shuō)“清氣在下”。“針陷脈則邪氣出”,是指風(fēng)熱邪氣傷人上部,應(yīng)取頭部的腧穴治療。“針中脈則濁氣出”,是說(shuō)胃腸濁氣發(fā)病,應(yīng)取胃經(jīng)的陽(yáng)明合穴足三里治療。“針太深則邪氣反沉”,是說(shuō)邪氣在淺層而輕微的病,不應(yīng)刺得過(guò)深,如果太深,就會(huì)使邪氣隨針深入,加重病情,所以說(shuō)為“反沉”。“皮肉筋脈,各有所處”,是說(shuō)皮肉筋脈各有一定的部位,也就是說(shuō)經(jīng)絡(luò)各有主治的地方。
“取五脈者死”,是說(shuō)病在內(nèi)臟而元?dú)獠蛔愕,如用針大瀉五臟的腧穴,就會(huì)導(dǎo)致死亡。“取三陽(yáng)之脈”,是說(shuō)如誤用針瀉盡六腑腧穴之氣,會(huì)使病人形神虛怯,不易復(fù)元。“奪陰者死”,是說(shuō)針刺尺澤后的五里穴而瀉至五次,臟陰之氣瀉盡就會(huì)死亡。“奪陽(yáng)者狂”,是說(shuō)瀉奪了三陽(yáng)的正氣,會(huì)使病人精神變化而成狂癥。
“睹其色,察其目,知其散復(fù),一其形,聽(tīng)其動(dòng)靜”,是說(shuō)高明的醫(yī)生懂得觀看患者顏面和眼睛色澤的變化,也能細(xì)察尺膚和寸口部位所表現(xiàn)出的大小、緩急、滑澀等脈象,就可知道發(fā)病的部位和原因。“知其邪正”,是說(shuō)能知道患者所感受到的是虛邪還是正邪。“右主推之,左持而御之”,是指進(jìn)針和出針的兩種不同動(dòng)作。“氣至而去之”,是說(shuō)不論用補(bǔ)法或?yàn)a法,達(dá)到氣機(jī)調(diào)和,就應(yīng)該停針。“調(diào)氣在于終始一”,是說(shuō)醫(yī)生在用針時(shí),必須專心致志。“節(jié)之交三百六十五會(huì)”,是說(shuō)周身三百六十五穴,是脈絡(luò)中的氣血滲灌各部的通會(huì)之處。
所謂“五臟之氣,已絕于內(nèi)”,是說(shuō)脈口出現(xiàn)浮虛脈象,按之則無(wú)。象這樣的陰虛癥,如果反取體表的病處和陽(yáng)經(jīng)的合穴,并留針以招致陽(yáng)氣,陽(yáng)氣至勢(shì)必使陰更虛以致氣竭于內(nèi),這叫重竭,重竭必死。由于無(wú)氣以動(dòng),患者死時(shí)是安靜的。
所謂“五臟之氣,已絕于外”,是說(shuō)脈口出現(xiàn)沉微脈象,輕取如無(wú)。這種癥狀是陽(yáng)虛,如果針治時(shí)反取四肢末梢的腧穴,又留針以引陰氣,陰氣至則陽(yáng)氣內(nèi)陷,導(dǎo)致四肢厥逆,厥逆就會(huì)死亡。由于陽(yáng)氣竭絕,陰氣過(guò)盛,患者死時(shí)就表現(xiàn)為躁擾不安。
所以要察目色的緣故,是因?yàn)槲迮K的精氣都上注于目,精神旺盛于內(nèi),目色必然清明,聲音必然宏亮,這是說(shuō)與平常是不同的。
【《黃帝內(nèi)經(jīng)》靈樞·針解】相關(guān)文章:
黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞譯解07-07
黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第78篇九針論08-20
黃帝內(nèi)經(jīng) 靈樞 刺節(jié)真邪05-20
黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第52篇衛(wèi)氣11-05
黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第79篇?dú)q露論06-18
黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第十八篇營(yíng)衛(wèi)生會(huì)08-11
黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第75篇刺節(jié)真邪10-06