- 相關(guān)推薦
歐陽修《連處士墓表》原文及翻譯
在我們平凡的日常里,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編精心整理的歐陽修《連處士墓表》原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。
原文:
連處士,應(yīng)山人也。以一布衣終于家,而應(yīng)山之人至今思之。其長老教其子弟,所以孝友、恭謹、禮讓而溫仁,必以處士為法,曰:“為人如連公,足矣!逼漶婀压陋殐椿酿囸~之人皆曰:“自連公亡,使吾無所告依而生以為恨!眴韬簦√幨烤討(yīng)山,非有政令恩威以親其人,而能使人如此,其所謂行之以躬不言而信者歟!
處士諱舜賓,字輔之,其先閩人。自其祖光裕嘗為應(yīng)山令,后為磁、郢二州推官,卒而反葬應(yīng)山,遂家焉。處士少舉《毛詩》,不中,而其父正以疾廢于家,處士供養(yǎng)左右十余年,因不復(fù)仕進。父卒,家故多資,悉散以赒鄉(xiāng)里,而教其二子以學(xué),曰:“此吾資也。”歲饑,出谷萬斛以糶,而市谷之價卒不能增,及旁近縣之民皆賴之。盜有竊其牛者,官捕之甚急,盜窮,以牛自歸,處士為之愧謝曰:“煩爾送牛!焙襁z以遣之。嘗以事之信陽,遇盜于西關(guān)。左右告以處士,盜曰:“此長者,不可犯也。”舍之而去。
處士有弟居云夢,往省之,得疾而卒,以其柩歸應(yīng)山。應(yīng)山之人去縣數(shù)十里迎哭,爭負其柩以還,過縣市,市人皆哭,為之罷市三日,曰:“當(dāng)為連公行喪!碧幨可淖,曰庶、庠、庸、膺。其二子教以學(xué)者,后皆舉進士及第。今庶為壽春令,庠為宜城令。
處士以天圣八年十二月某日卒,慶歷二年某月日,葬于安陸蔽山之陽。自卒至今二十年,應(yīng)山之長老識處士者,與其縣人嘗賴以為生者,往往尚皆在,其子弟后生聞處士之風(fēng)者,尚未遠,使更三四世至于孫曾,其所傳聞,有時而失,則懼應(yīng)山之人不復(fù)能知處士之詳也。乃表其墓,以告于后人。八年閏正月一日,廬陵歐陽修述。
。ü(jié)選自《歐陽文忠公集》)
譯文:
連處士是應(yīng)山人,以平民的身份老死在家里,但是應(yīng)山的人到現(xiàn)在仍然思念他。那些老年人教導(dǎo)他們的子弟,如何孝敬老人,親近朋友,恭敬嚴謹守禮謙讓并且溫和仁愛,一定拿連處士作為榜樣。說:“做人象連公那樣,就足夠了!”那些鰥寡孤獨和遭遇荒年貧困饑餓的人,都說:“自從連公去世以后,我們這些人沒有地方可以哀求依靠來活命了,讓我們太遺憾了!”唉!連處士住在應(yīng)山,沒有發(fā)布過什么政令實施過什么恩威來親近那里的百姓,卻能讓人這樣想念他,大概就是所說的親身去做,無須多言自然能取信于人吧!
連處士,名舜賓,字輔之。他的祖先是閩地人,他的祖父連光裕曾經(jīng)擔(dān)任過應(yīng)山縣的縣令,后來又擔(dān)任磁州、郢州的推官,自從連光裕歸葬應(yīng)山后,他們就把家安在了應(yīng)山。處士年輕的時候曾應(yīng)舉鄉(xiāng)試(《毛詩》是當(dāng)時的考綱),沒有考中,并且他的父親連正因為有病臥床在家,連處士在他父親身邊侍候十多年,因而不再在仕途上進取。父親去世后,家里本來有很多錢財,都散發(fā)出去來周濟鄉(xiāng)鄰,拿學(xué)問來教導(dǎo)他的兩個兒子,說:“這兩個孩子才是我的財產(chǎn)!”年成不好,拿出一萬斛谷去賣,因而市面上谷的價錢最終沒有上漲,連鄰近縣的百姓都依賴他。有一個盜賊偷了他的牛,官府搜捕得很緊急。盜賊走投無路,只好自己把牛給送了回來。處士為此很慚愧并道歉說:“麻煩你送牛了。”贈送他很豐厚的禮物送走了他。曾經(jīng)因為有事到信陽去,在西關(guān)遇到了盜賊。身邊的人告訴盜賊說這是連處士,盜賊說:“這人是一位長者,不可以侵犯!本碗x開了。
處士有個弟弟住在云夢縣,(連處士)前去看望弟弟,(結(jié)果)得病死去了,(人們)把他的靈柩送回了應(yīng)山。應(yīng)山縣的人到距離縣城幾十里外的地方去哭著迎接靈柩,很多人爭著抬著棺材回來。經(jīng)過縣里的集市,集市上的人都哭了,并且罷市三天,說:“應(yīng)該為連公舉辦喪事!碧幨可膫孩子,叫連庶、連庠、連庸、連膺。以學(xué)問教導(dǎo)的兩個孩子后來都中了進士,現(xiàn)在連庶擔(dān)任壽春縣令,連庠擔(dān)任宜城縣令。
連處士在天圣八年二十月某日逝世,慶歷二年某月的某一天安葬在安陸蔽山的南坡。自從他死后到現(xiàn)在二十年了,那些認識連處士的應(yīng)山縣老年人,還有那些曾經(jīng)依賴連處士而生活的人,有很多人還健在;那些聽說過連處士為人做事的年輕人,離連處士的生活的年代還不算遠。如果再過三四代到了孫子曾孫子輩,關(guān)于連處士的傳聞,有時會有遺漏,那就恐怕應(yīng)山的人不再能夠詳細了解連處士了。于是就在他的墓前樹碑刻文表彰他,來告訴后世的人。慶歷八年閏正月一日,廬陵歐陽修記述。
作者背景
歐陽修(1007年8月6日-1072年9月8日),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家。
歐陽修四歲喪父,雖家貧而好學(xué)。宋仁宗天圣八年(1030年)進士及第。景祐元年(1034年)任館閣?保瑑赡旰笠蛱姹毁H的范仲淹申辯而被外貶夷陵。后入朝復(fù)職,又升知諫院、知制誥等職,贊助推行慶歷新政。新政失敗后,上疏反對罷免范仲淹等事,被外放知滁、揚、潁及應(yīng)天等州府。數(shù)年后再度被召回朝,拜官翰林學(xué)士。嘉祐五年(1060年)升任樞密副使,次年拜參知政事。宋英宗即位后,被卷入濮議之爭中,頗受非議。宋神宗即位后力求辭位,出知亳、青、蔡三州,又反對熙寧變法的部分措施。熙寧四年(1071年)得以太子少師致仕,翌年逝世,享年六十六歲。累贈太師、楚國公,謚號“文忠”,世稱“歐陽文忠”。
【歐陽修《連處士墓表》原文及翻譯】相關(guān)文章:
浣溪沙歐陽修翻譯原文11-10
歐陽修苦讀原文翻譯06-08
歐陽修傳原文及翻譯04-05
歐陽修原弊原文及翻譯09-18
歐陽修《原弊》原文與翻譯06-25
《宋史·歐陽修傳》原文及翻譯08-13
歐陽修誨學(xué)原文翻譯06-07
韓愈《送石處士序》原文翻譯及賞析08-08
歐陽修《浪淘沙》原文及翻譯賞析02-25