男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

琵琶行并序原文以及翻譯

時間:2024-07-25 09:18:28 盛林 琵琶行 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

琵琶行并序原文以及翻譯

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編精心整理的琵琶行并序原文以及翻譯,歡迎大家分享。

琵琶行并序原文以及翻譯

  琵琶行

  潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

  主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。

  醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

  忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

  尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。

  移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。

  千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

  轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

  弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。

  低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。

  輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺。

  大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

  嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

  間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流水下灘。

  水泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲漸歇。

  別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

  銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

  曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。

  東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

  沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

  自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

  十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。

  曲罷常教善才服,妝成每被秋娘妒。

  五陵年少爭纏頭,一曲紅消不知數(shù)。

  鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。

  今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。

  弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

  門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。

  商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

  去來江口守空船,繞艙明月江水寒。

  夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

  我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

  同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。

  我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

  潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

  住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

  其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。

  春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

  豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。

  今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

  莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。

  感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

  凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

  座中泣下誰最多,江州司馬清衫濕。

  注解

  1、左遷:貶官。

  2、凡:共。

  3、間關(guān):鳥鳴聲。

  4、蝦蟆陵:下馬陵,其附近乃歌女聚居地。

  5、秋娘:歌妓們的通稱。

  6、爭纏頭:競相贈送財物。

  7、鈿頭銀篦:婦女頭上飾物。

  8、浮梁:江西景德鎮(zhèn)。

  9、嘔啞嘲哳:形容聲音嘶啞雜亂刺耳。

  10、向前:剛才。

  11、青衫:唐官員以等級穿著不同顏色衣裳。青衫是最低一級的服色。

  譯文

  秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風(fēng)吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。

  我下馬和客人在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯要飲卻無助興的管弦。

  酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。

  忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。

  循身輕輕探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。

  我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。

  千呼萬喚她才羞答答地走出來,還懷抱琵琶半遮著羞澀的臉面。

  轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚示成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。

  弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;

  她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。

  輕輕撫攏慢慢捻滑抹了又加挑;初彈霓裳羽衣曲接著再彈六幺。

  大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風(fēng)驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。

  嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盤。

  清脆如黃鶯在花叢下婉轉(zhuǎn)鳴唱;幽咽就象清泉在沙灘底下流淌。

  好象水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。

  象另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。

  突然間好象銀瓶撞破水漿四濺;又好象鐵甲騎兵撕殺刀槍齊鳴。

  一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好象撕裂了布帛。

  東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。

  她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

  她說我原是京城歌女負有盛名;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

  彈奏琵琶技藝十三歲就已學(xué)成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。

  每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

  京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。

  鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

  年復(fù)一年都在歡笑打鬧中渡過;秋去春來美好的時光白白消磨。

  兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。

  門前車馬減少光顧者落落稀。磺啻阂咽盼抑坏眉藿o商人為妻。

  商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。

  他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。

  更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒啼淚縱橫污損了粉顏。

  我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。

  我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識。

  自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。

  潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。

  住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

  在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

  春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

  難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。

  今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就象聽到仙樂眼也亮來耳也明。

  請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩琵琶行。

  被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。

  凄凄切切不再象剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。

  要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

  賞析

  作為一首敘事長詩,這首詩結(jié)構(gòu)嚴謹縝密,錯落有致,情節(jié)曲折,波瀾起伏。

  第一部分寫江上送客,忽聞琵琶聲,為引出琵琶女作交代。從潯陽江頭夜送客至猶抱琵琶半遮面,敘寫送別宴無音樂的遺憾,邀請商人婦彈奏琵琶的情形,細致描繪琵琶的聲調(diào),著力塑造了琵琶女的形象。首句潯陽江頭夜送客,只七個字,就把人物(主人和客人)、地點(潯陽江頭)、事件(主人送客人)和時間(夜晚)一一作概括的介紹;再用楓葉荻花秋瑟瑟一句作環(huán)境的烘染,而秋夜送客的蕭瑟落寞之感,已曲曲傳出。惟其蕭瑟落寞,因而反跌出舉酒欲飲無管弦。無管弦三字,既與后面的終歲不聞絲竹聲相呼應(yīng),又為琵琶女的出場和彈奏作鋪墊。因無管弦而醉不成歡慘將別,鋪墊已十分有力,再用別時茫茫江浸月作進一層的環(huán)境烘染,構(gòu)成一種強烈的壓抑感,使得忽聞水上琵琶聲具有濃烈的空谷足音之感,為下文的突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機作了準備。從夜送客之時的秋蕭瑟無管弦慘將別一轉(zhuǎn)而為忽聞尋聲暗問移船,直到邀相見,這對于琵琶女的出場來說,已可以說是千呼萬喚了。但邀相見還不那么容易,又要經(jīng)歷一個千呼萬喚的過程,她才肯出來。這并不是她在意身份。正象我渴望聽仙樂一般的琵琶聲,是直欲攄寫天涯淪落之恨一樣,她千呼萬喚始出來,也是由于有一肚子天涯淪落之恨,不便明說,也不愿見人。詩人正是抓住這一點,用琵琶聲停欲語遲猶抱琵琶半遮面的肖像描寫來表現(xiàn)她的難言之痛的。這段琵琶女出場過程的描寫歷歷動人,她未見其人先聞其琵琶聲,未聞其語先已微露其內(nèi)心之隱痛,為后面的故事發(fā)展造成許多懸念。[4]

  第二部分寫琵琶女及其演奏的琵琶曲,具體而生動地揭示了琵琶女的內(nèi)心世界。琵琶女因平生不得志而千呼萬喚始出來,又通過琵琶聲調(diào)的描寫,表現(xiàn)琵琶女的高超彈技。用手指叩弦(攏),用手指揉弦(捻),順手下?lián)埽ǎ词只負埽ㄌ簦,動作嫻熟自然。粗弦沉重雄壯如急雨,細弦細碎如私語,清脆圓潤如大小珠子落玉盤,又如花底鶯語,從視覺和聽覺角度描述。弦弦掩抑聲聲思以下六句,總寫初為《霓裳》后《六幺》的彈奏過程,其中既用低眉信手續(xù)續(xù)彈輕攏慢捻抹復(fù)挑描寫彈奏的神態(tài),更用似訴平生不得志說盡心中無限事概括了琵琶女借樂曲所抒發(fā)的思想情感。此后十四句,在借助語言的音韻摹寫音樂的時候,兼用各種生動的比喻以加強其形象性。大弦嘈嘈如急雨,既用嘈嘈這個疊字詞摹聲,又用如急雨使它形象化。小弦切切如私語亦然。這還不夠,嘈嘈切切錯雜彈,已經(jīng)再現(xiàn)了如急雨如私語兩種旋律的交錯出現(xiàn),再用大珠小珠落玉盤一比,視覺形象與聽覺形象就同時顯露出來,令人眼花繚亂,耳不暇接。旋律繼續(xù)變化,出現(xiàn)了先滑后澀的兩種意境。間關(guān)之聲,輕快流利,而這種聲音又好象鶯語花底,視覺形象的優(yōu)美強化了聽覺形象的優(yōu)美。幽咽之聲,悲抑哽塞,而這種聲音又好象泉流冰下,視覺形象的冷澀強化了聽覺形象的冷澀。由冷澀到凝絕,是一個聲漸歇的過程,詩人用別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲的佳句描繪了余音裊裊、余意無窮的藝術(shù)境界,令人拍案叫絕。彈奏至此,滿以為已經(jīng)結(jié)束了。誰知那幽愁暗恨在聲漸歇的過程中積聚了無窮的力量,無法壓抑,終于如銀瓶乍破,水漿奔迸,如鐵騎突出,刀槍轟鳴,把凝絕的暗流突然推向高潮。才到高潮,即收撥一畫,戛然而止。一曲雖終,而回腸蕩氣、驚心動魄的音樂魅力,卻并沒有消失。詩人又用東船西舫悄無言,唯見江心秋月白的環(huán)境描寫作側(cè)面烘托,給讀者留下了涵泳回味的廣闊空間。[4]

  第三部分寫琵琶女自述身世。從沉吟放撥插弦中至夢啼妝淚紅闌干:詩人代商婦訴說身世,由少女到商婦的經(jīng)歷,亦如琵琶聲的激揚幽抑。正象在邀相見之后,省掉了請彈琵琶的細節(jié)一樣;在曲終之后,也略去了關(guān)于身世的詢問,而用兩個描寫肖像的句子向自言過渡:沉吟的神態(tài),顯然與詢問有關(guān),這反映了她欲說還休的內(nèi)心矛盾;放撥插弦中,整頓衣裳起斂容等一系列動作和表情,則表現(xiàn)了她克服矛盾、一吐為快的心理活動。自言以下,用如怨如慕、如泣如訴的抒情筆調(diào),為琵琶女的半生遭遇譜寫了一曲扣人心弦的悲歌,與說盡心中無限事的樂曲互相補充,完成了女主人公的形象塑造。女主人公的形象塑造得異常生動真實,并具有高度的典型性。通過這個形象,深刻地反映了封建社會中被侮辱、被損害的樂伎們、藝人們的悲慘命運。[4]

  第四部分寫詩人深沉的感慨,從我聞琵琶已嘆息到最后的江州司馬青衫濕共二十六句寫詩人,為第四段,寫詩人貶官九江以來的孤獨寂寞之感,感慨自己的身世,抒發(fā)與琵琶女的同病相憐之情。詩人和琵琶女都是從繁華的京城淪落到這偏僻處,詩人的同情中飽含嘆息自己的不幸,似訴生平不得志的琵琶聲中也訴說著詩人的心中不平。詩人感情的波濤為琵琶女的命運所激動,發(fā)出了同是天涯淪落人,相逢何必曾相識的感嘆,抒發(fā)了同病相憐,同聲相應(yīng)的情懷。詩韻明快,步步映襯,處處點綴。感情濃厚,落千古失落者之淚,也為千古失落者觸發(fā)了一見傾心之機。[4]

  這是一首膾炙人口的現(xiàn)實主義杰作,全文以人物為線索,既寫琵琶女的身世,又寫詩人的感受,然后在同是天涯淪落人二句上會合。歌女的悲慘遭遇寫得很具體,可算是明線;詩人的感情滲透在字里行間,隨琵琶女彈的曲子和她身世的不斷變化而蕩起層層波浪,可算是暗線。這一明一暗,一實一虛,使情節(jié)波瀾起伏。它所敘述的故事曲折感人,抒發(fā)的情感能引起人的共鳴,語言美而不浮華,精而不晦澀,內(nèi)容貼近生活而又有廣闊的社會性,雅俗共賞。

  作者簡介

  白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。

【琵琶行并序原文以及翻譯】相關(guān)文章:

琵琶行·并序原文翻譯05-31

琵琶行·并序原文-翻譯05-05

琵琶行原文翻譯以及賞析06-09

琵琶行并序原文和翻譯04-28

《琵琶行》(并序)原文對照翻譯07-22

《滕王閣序》原文以及翻譯06-09

滕王閣序原文翻譯以及賞析10-02

白居易《琵琶行·并序》原文注釋翻譯賞析07-09

琵琶行并序原文08-30

《琵琶行》并序翻譯09-19