男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

錢塘湖春行的翻譯

時間:2024-11-20 15:16:06 錢塘湖春行 我要投稿

錢塘湖春行的翻譯

  《錢塘湖春行》是唐代詩人白居易的一首描寫西湖頗具盛名的七律。此詩通過寫西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對錢塘湖風(fēng)景的喜愛,更表達(dá)了作者對于自然之美的熱愛之情。下面是錢塘湖春行的翻譯,請參考!

  尤其是中間四句,細(xì)致地描繪了西湖春行所見景物,形象活現(xiàn),即景寓情,準(zhǔn)確生動地表現(xiàn)了自然之物的活潑情趣和雅致閑情。全詩結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),銜接自然,對仗精工,語言淺近,用詞準(zhǔn)確,氣質(zhì)清新,成為歷代吟詠西湖的名篇。

  錢塘湖春行的翻譯

  錢塘湖春行⑴

  孤山寺北賈亭西⑵,水面初平云腳低⑶。

  幾處早鶯爭暖樹⑷,誰家新燕啄春泥⑸。

  亂花漸欲迷人眼⑹,淺草才能沒馬蹄⑺。

  最愛湖東行不足⑻,綠楊陰里白沙堤⑼。

  詞句注釋

  ⑴錢塘湖:即杭州西湖。

 、乒律剿拢耗媳背瘯r期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號,785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。

 、撬娉跗剑汉磐贪洱R平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時候。云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時!澳_”的本義指人和動物行走的器官。這里指低垂的云。

 、仍琥L:初春時早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動聽。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的'樹。

 、尚卵啵簞倧哪戏斤w回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動人。側(cè)重禽鳥。

  ⑹亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。

 、藴\草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(mò):遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。

  ⑻湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。

 、完帲和笆a”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時所筑白堤在錢塘門外,是另一條。

  白話譯文

  行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,但見水面平漲,白云低垂,秀色無邊。

  幾只黃鶯,爭先飛往向陽樹木,誰家燕子,為筑新巢銜來春泥?

  鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬蹄。

  湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。

【錢塘湖春行的翻譯】相關(guān)文章:

錢塘湖春行翻譯06-07

錢塘湖春行翻譯05-24

錢塘湖春行原文及翻譯09-05

錢塘湖春行的古詩翻譯08-11

錢塘湖春行字詞翻譯09-16

白居易《錢塘湖春行》翻譯11-03

古詩錢塘湖春行翻譯06-30

錢塘湖春行白居易翻譯07-21

錢塘湖春行課文翻譯03-21

錢塘湖春行全文翻譯09-17