《錢塘湖春行》原文及賞析
《錢塘湖春行》原文及賞析1
錢塘湖春行
唐代:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
賞析
這詩是長(zhǎng)慶三或四年春(823或824)白居易任杭州刺史時(shí)所作。
錢塘湖是西湖的別名。提起西湖,人們就會(huì)聯(lián)想到蘇軾詩中的名句:“欲把西湖比西子,淡汝濃抹總相宜。”(《飲湖上初晴后雨》)讀了白居易這詩,仿佛真的看到了那含睇宜笑的西施的面影,更加感到東坡這比喻的確切。
樂天在杭州時(shí),有關(guān)湖光山色的題詠很多。而這詩處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。
“孤山寺北賈亭西”,孤山在后湖與外湖之間,峰巒聳立,上有孤山寺,是湖中登覽勝地,也是全湖一個(gè)特殊的標(biāo)志。賈亭在當(dāng)時(shí)也是西湖名勝。有了第一句的敘述,這第二句的“水面”,自然指的'是西湖湖面了。秋冬水落,春水新漲,在水色天光的混茫中,太空里舒卷起重重疊疊的白云,和湖面上蕩漾的波瀾連成了一片,故曰“云腳低”!八娉跗皆颇_低”一句,勾勒出湖上早春的輪廓。接下兩句,從鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài)中,把春的活力,和大自然從秋冬沉睡中蘇醒過來的春意生動(dòng)地描繪了出來。鶯是歌手,它歌唱著江南的旖旎春光;燕是候鳥,春天又從北國飛來。它們富于季節(jié)的敏感,成為春天的象征。而在這里,詩人對(duì)周遭事物的選擇是典型的;而他的用筆,則是細(xì)致入微的。說“幾處”,可見不是“處處”;說“誰家”,可見不是“家家”。因?yàn)檫@還是初春季節(jié)。這樣,“早鶯”的“早”和“新燕”的“新”就在意義上互相生發(fā),然后把兩者聯(lián)成一幅完整的畫面。因?yàn)槭恰霸琥L”,所以搶著向陽的暖樹,來試它滴溜的歌喉;因?yàn)槭恰靶卵唷,所以?dāng)它啄泥銜草、營建新巢的時(shí)候,就會(huì)引起人們一種乍見的喜悅。謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,為人傳誦,正由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見的喜悅。這詩在意境上頗與之相類似。
詩的前四句寫湖上春光,范圍是寬廣的,它從“孤山”一句生發(fā)出來;后四句專寫“湖東”景色,歸結(jié)到“白沙堤”。前面先點(diǎn)明環(huán)境,然后寫景;后面先寫景,然后點(diǎn)明環(huán)境。詩以“孤山寺”起,以“白沙堤”終,從點(diǎn)到面,又由面回到點(diǎn),中間的轉(zhuǎn)換,不見痕跡。結(jié)構(gòu)之妙,誠如薛雪所指出:樂天詩“章法變化,條理井然”(《一瓢詩話》)。這種“章法”上的“變化”,往往寓諸渾成的筆意之中;倘不細(xì)心體察,是難以看出它的“條理”的。
“亂花”“淺草”一聯(lián),寫的雖也是一般春景,然而它和“白沙堤”卻有緊密的聯(lián)系:春天,西湖哪兒都是綠毯般的嫩草;可是這平坦修長(zhǎng)的白沙堤,游人來往最為頻繁。唐時(shí),西湖上騎馬游春的風(fēng)俗極盛,連歌姬舞妓也都喜愛騎馬。詩用“沒馬蹄”來形容這嫩綠的淺草,正是眼前現(xiàn)成景色。
“初平”“幾處”“誰家”“漸欲”“才能”這些詞語的運(yùn)用,在全詩寫景句中貫串成一條線索,把早春的西湖點(diǎn)染成半面輕勻的錢塘蘇小小。可是這蓬蓬勃勃的春意,正在急劇發(fā)展之中。從“亂花漸欲迷人眼”這一聯(lián)里,亦透露出另一個(gè)消息:很快地就會(huì)姹紫嫣紅開遍,湖上鏡臺(tái)里即將出現(xiàn)濃妝艷抹的西施。
方東樹說這詩“象中有興,有人在,不比死句”(《續(xù)昭昧詹言》)。這是一首寫景詩,它的妙處,不在于窮形盡相的工致刻畫,而在于即景寓情,寫出了融和駘宕的春意,寫出了自然之美所給予詩人的集中而飽滿的感受。所謂“象中有興,有人在”;所謂“隨物賦形,所在充滿”(王若虛《滹南詩話》),是應(yīng)該從這個(gè)意義去理解的。
《錢塘湖春行》原文及賞析2
錢塘湖春行
唐代:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
譯文及注釋
譯文
行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,但見水面平漲,白云低垂,秀色無邊。
幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽樹木,誰家燕子,為筑新巢銜來春泥?
鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬蹄。
湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。
注釋
、佩X塘湖:即杭州西湖。
、乒律剿拢耗媳背瘯r(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
⑶水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時(shí)間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時(shí)候。云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時(shí)!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
⑷早鶯:初春時(shí)早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
、尚卵啵簞倧哪戏斤w回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。
、蕘y花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
、藴\草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(mò):遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。
⑻湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
、完帲和笆a”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
參考資料:
1、龔克昌 等.白居易詩文選注.上海:上海古籍出版社,1998:152
2、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:255-257
3、張國舉.唐詩精華注譯評(píng).長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社,20xx:536-537
譯文及注釋二
譯文
繞過孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白云垂得很低。
幾只早出的黃鶯爭(zhēng)棲向陽的暖樹,誰家新飛來的燕子忙著筑巢銜泥。
野花競(jìng)相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長(zhǎng)高才剛剛沒過馬蹄。
最喜愛湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。
鑒賞
白居易在杭州時(shí),有關(guān)湖光山色的題詠很多。這詩處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。
詩的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水。前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用,顯示出一種動(dòng)感,說明詩人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。頷聯(lián)寫仰視所見禽鳥。鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開始春日的勞作!皫滋帯倍,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩人左右尋聲的情態(tài)。“誰家”二字的疑問,又表現(xiàn)出詩人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。頸聯(lián)寫俯察所見花草。因?yàn)槭窃绱海未到百花盛開季節(jié),所以能見到的尚不是姹紫嫣紅開遍,而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來形容。而春草也還沒有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒過馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢(shì)。這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把詩人邊行邊賞的早春氣象透露出來,給人以清新之感。前代詩人謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見的喜悅!跺X塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩鋪展得更開些。尾聯(lián)略寫詩人最愛的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來往如織,盡情享受春日美景。詩人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說明自然景物美不勝收,詩人也余興未闌。
中國歷史上,在天堂杭州當(dāng)剌史或知州的可以說是不乏名人,不過,最有名的要算是唐朝和宋朝的兩位大文豪白居易和蘇東坡了。他們不但在杭州任上留下了叫后人敬仰的政績(jī),而且也流傳下來許多描寫杭州及其西湖美景的詩詞文章與傳聞?shì)W事,所以又有人們稱他們?yōu)椤帮L(fēng)流太守”。白居易的七律《錢塘湖春行》就是為人們所熟知的一篇,這首詩不但描繪了西湖旖旎駘蕩的春光,以及世間萬物在春色的沐浴下的勃勃生機(jī),而且將詩人本身陶醉在這良辰美景中的心態(tài)和盤托出。 “孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低!痹姼璧牡谝痪涫堑攸c(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景。孤山坐落在西湖的后湖與外湖之間,峰巒疊翠,上有孤山寺,登山觀景,美不勝收。據(jù)《唐語林》卷六載,賈公亭建于貞元年間,未五六十年后廢。白居易寫此詩時(shí),其亭尚在,也算是西湖的一處名勝。白居易一開始來到了孤山寺的北面,賈公亭的西畔,放眼望去,只見冬水蕩漾,云幕低垂,湖光山色,盡收眼底!俺跗健彼磉_(dá)的是白居易對(duì)冬日里西湖的一種特有的感受。由于連綿不斷的春雨,使得如今的湖面看上去比起冬日來上升了不少,似乎眼看著就要與視線持平了,這種水面與視線持平的感覺只有人面對(duì)廣大的水域才可能有的感覺,也是一個(gè)對(duì)西湖有著深刻了解和喜愛的人才能寫出的感受。此刻,腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構(gòu)成了一副寧靜的水墨西湖圖,而正當(dāng)詩人默默地觀賞西湖那靜如處子的神韻時(shí),耳邊卻傳來了陣陣清脆的鳥鳴聲,打破了他的沉思,于是他把視線從水云交界處收了回來,從而發(fā)現(xiàn)了自己實(shí)際上是早已置身于一個(gè)春意盎然的美好世界中了。 “幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。”這四句是白居易此詩的核心部分,也就是最為搶眼的句子,同時(shí)也是白詩描寫春光特別是描寫西湖春光的點(diǎn)睛之筆。幾處,是好幾處,甚至也可以是多處的意思。用“早”來形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對(duì)這些充滿生機(jī)的小生命的由衷的喜愛:樹上的黃鶯一大早就忙著搶占最先見到陽光的“暖樹”,生怕一會(huì)兒就會(huì)趕不上了。一個(gè)“爭(zhēng)”字,讓人感到春光的難得與寶貴。而不知是誰家檐下的燕子,此時(shí)也正忙個(gè)不停地銜泥做窩,用一個(gè)“啄”字,來描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài),從而使得全詩洋溢著春的活力與生機(jī)。黃鶯是公認(rèn)的'春天歌唱家,聽著它們那婉轉(zhuǎn)的歌喉,使人感到春天的嫵媚;燕子是候鳥,它們隨著春天一起回到了家鄉(xiāng),忙著重建家園,迎接嶄新的生活,看著它們飛進(jìn)飛出地搭窩,使人們倍加感到生命的美好。在對(duì)天空中的小鳥進(jìn)行了形象的擬人化描寫之后,白居易又把視線轉(zhuǎn)向了腳下的植被,“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。”這也是一聯(lián)極富情感色彩與生命活力的景物描寫,充分顯示了白居易對(duì)描寫對(duì)象的細(xì)致觀察以及準(zhǔn)確把握其特征的能力;ǘ云鋪y,乃至要亂得迷了賞花人的目光,在旁人的詩句中,很少有這種寫法,而這種獨(dú)到的感受,卻正是白居易在欣賞西湖景色時(shí)切身的體驗(yàn),五顏六色的鮮花,漫山野地開放,在湖光山色的映襯下,千姿百態(tài),爭(zhēng)奇斗艷,使得白居易簡(jiǎn)直不知把視線投向哪里才好,也無從分辨出個(gè)高下優(yōu)劣來,只覺得眼也花了,神也迷了,真是美不勝收,應(yīng)接不暇!皝y花漸欲迷人眼”一句是駐足細(xì)看,而“淺草才能沒馬蹄”,則已經(jīng)是騎馬踏青了,在綠草如茵、繁花似錦的西子湖畔,與二三友人,信馬由韁,自由自在地游山逛景,是一件非常愜意的事情,馬兒似乎也體會(huì)到了背上主人那輕松閑逸的興致,便不緊不慢地,踩著那青青的草地,踏上那長(zhǎng)長(zhǎng)的白堤。詩人在指點(diǎn)湖山、流連光景的不經(jīng)意間,偶然瞥到了,馬蹄在草地上亦起亦落、時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的情景,覺得分外有趣,將其寫入了詩中,就是這隨意的一筆,卻為全詩增添了多少活潑情趣和雅致閑情。
著名美學(xué)家別林斯基曾說過,“無論在哪一種情況下,美都是從靈魂深處發(fā)出的,因?yàn)榇笞匀坏木跋笫遣豢赡芙^對(duì)的美,這美隱藏在創(chuàng)造或者觀察它們的那個(gè)人的靈魂里。”白居易的《錢塘湖春行》恰恰說明了這一美學(xué)欣賞真理。因?yàn)槲骱木吧倜,也?huì)有不盡人意之處,但是在白居易的眼中,它無疑是天下最美的景致,因?yàn)樗坏朴谟^察,而且更善于發(fā)現(xiàn)和體驗(yàn);蚴窃谟耙曪L(fēng)光片中,聽說和看到名勝山水美不勝收,心中不由得生起無限向往之情,可是往往一旦身臨其境,面對(duì)真山真水,卻反而覺得遠(yuǎn)沒有預(yù)期的那樣動(dòng)人美麗。這就是因?yàn)槿藗儾荒軒е环N發(fā)現(xiàn)欣賞的眼光去看待自然山水,而是帶著一種先入為主的過高的甚至是帶有幾分挑剔的眼光去游山玩水的原因。古往今來,西湖向人們展示了無比美妙的春光,有很多人見證了西子湖的春色?墒堑筋^來,仍然只有幾首作品能廣為傳誦。白居易就是因?yàn)橛兄桓彪y得的美學(xué)家的欣賞眼光,才能在無數(shù)西湖的游客中,獨(dú)具慧眼地發(fā)現(xiàn)它的動(dòng)人之處,才能真正享受到大自然賜予人類的這一人間天堂。白居易并沒有看到很多的“早鶯”和“新燕”,只有“幾處”、只見“誰家”而已,要是其他人,說不定還會(huì)因?yàn)闆]有到“處處”聞鶯、“家家”有燕的時(shí)節(jié),而感到遺憾,心想要是再晚來十天半個(gè)月就好了?墒前拙右讌s不這樣認(rèn)為,少有少的好處,正因?yàn)樯,才是“早鶯”,才是“新燕”,才有一種感知春天到來的喜悅,如果詩人沒有一種年輕的心態(tài)和熱愛生命與春天的胸懷,恐怕就不會(huì)被這為數(shù)不多的報(bào)春者所打動(dòng),所陶醉,而欣然寫下這動(dòng)人的詩篇了。也正因?yàn)槿绱,他才能聞花花香,見草草美,為四處點(diǎn)綴的各色野花而心亂神迷,為沒過馬蹄的草地而唏噓感嘆了。白居易是幸運(yùn)的,因?yàn)樗幸浑p發(fā)現(xiàn)美、發(fā)現(xiàn)春天的眼睛,所以他會(huì)在西湖美景中,不能自已,乃至流連忘返:“最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。”白居易任杭州剌史時(shí),也確曾修堤蓄水,灌溉民田,不過其堤在錢塘門之北,可是后人多誤以白堤為白氏所修之堤了。
這首詩就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥語花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的優(yōu)美詩歌來。
前人說“樂天之詩,情致曲盡,入人肝脾,隨物賦形,所在充滿”(王若虛《滹南詩話》),又說“樂天詩極深厚可愛,往往以眼前事為見得語,皆他人所未發(fā)”(田雯《古歡堂集》)。這首詩語言平易淺近,清新自然,用白描手法把精心選擇的鏡頭寫入詩中,形象活現(xiàn),即景寓情,從生意盎然的早春湖光中,體現(xiàn)出作者游湖時(shí)的喜悅心情,是當(dāng)?shù)闷鹨陨显u(píng)語的。
《錢塘湖春行》原文及賞析3
錢塘湖春行
【唐】 白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
[閱讀導(dǎo)引]
錢塘湖是西湖別名,是我國著名風(fēng)景區(qū)之一。提起西湖,我們自然會(huì)想起蘇軾名句“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”。讀了白居易這首詩,仿佛真看到了那含睇一笑西施面影。詩中描寫了詩人騎馬所見到西湖早春旖旎駘蕩春光,表現(xiàn)了世間萬物在春色沐浴下勃勃生機(jī),塑造出詩人自身欣然陶然觀景形象,創(chuàng)造出春色喜人、生意盎然意境,抒發(fā)了喜愛早春風(fēng)光、恬靜閑適自得感情。
[作者簡(jiǎn)介]
白居易(772—846),字樂天,號(hào)香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今山西),曾祖父白溫遷居下圭(今陜西渭南),遂為下圭人,中唐時(shí)期偉大現(xiàn)實(shí)主義詩人。白居易詩題材豐富、內(nèi)容深刻,表達(dá)平易淺近,貼切流暢,F(xiàn)存白詩近三千首,數(shù)量當(dāng)推為唐代詩人之冠。他曾將自己詩分為四類:諷諭、閑適、感傷、雜律。他本人最得意,價(jià)值也最高是他諷諭詩。在文學(xué)上,他主張“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作”,強(qiáng)調(diào)繼承我國古典詩歌現(xiàn)實(shí)主義優(yōu)良傳統(tǒng),反對(duì)“潮風(fēng)雪,弄花草”而別無寄托作品,是新樂府運(yùn)動(dòng)倡導(dǎo)者,在文學(xué)史上有重要地位。長(zhǎng)篇敘事詩《長(zhǎng)恨歌》、《瑟瑟行》等名篇?jiǎng)t代表他藝術(shù)上最高成就。
[背景介紹]
白居易是在長(zhǎng)慶二年(公元822年)七月被任命為杭州剌史,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州剌史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)當(dāng)寫于長(zhǎng)慶三、四年間春天。
[詞語注釋]
春行:春天散步。
孤山寺:在西湖白堤孤山上。
賈亭:唐代杭州刺史賈全所建賈公亭,今已不存。
初平:遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上景物齊平。
云腳:古漢語稱下垂物象為“腳”,如下落雨絲下部叫“雨腳”。這里指下垂云彩。
暖樹:向陽樹。
亂花:指紛繁開放春花。
淺草:初春草,盡管很多,但還不很高。
沒(mò):隱沒。
湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山東北面。
行不足:游賞不夠,即反復(fù)游賞
[層次結(jié)構(gòu)]
首聯(lián)從大處落筆,寫孤山寺所見之景。第一句是地點(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景!俺跗健保瑢懘核跎,略與堤平。“云腳低”,寫白云低垂,與湖水相連,勾出了早春輪廓。腳下平靜水面與天上低垂云幕構(gòu)成了一副寧靜水墨西湖圖。
頷聯(lián)寫鶯燕,是詩人游程中所見。鶯是春歌手,都爭(zhēng)著飛到向陽樹上去歌唱;燕是春信使,已開始銜泥筑巢,一片生機(jī)勃勃之勢(shì)。用“早”來形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對(duì)這些充滿生機(jī)小生命由衷喜愛。一個(gè)“爭(zhēng)”字,讓人感到春光難得與寶貴。用一個(gè)“啄”字,來描寫燕子那忙碌而興奮神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕動(dòng)態(tài),從而使得全詩洋溢著春活力與生機(jī)。
頸聯(lián)寫花草,著重表現(xiàn)詩人感受。馬在淺草地上走得很輕快,看花時(shí)間長(zhǎng)了,眼前一片姹紫嫣紅,使人目不暇接,會(huì)產(chǎn)生迷亂感覺。這聯(lián)和上聯(lián)是此詩核心部分,同時(shí)也是白詩描寫春光特別是描寫西湖春光點(diǎn)睛之筆。這更是一聯(lián)極富情感色彩與生命活力景物描寫,充分顯示了白居易對(duì)描寫對(duì)象細(xì)致觀察以及準(zhǔn)確把握其特征能力。
尾聯(lián)寫白沙堤之景,直抒胸臆,表達(dá)詩人喜悅心情!靶胁蛔恪,是因?yàn)榭床蛔,說明詩人流連忘返。
[詩文譯意]
從孤山寺北面到賈亭西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上波瀾連成一片。
幾處早出黃鶯爭(zhēng)著飛向向陽樹木,誰家新來燕子銜著春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛春花漸漸要迷住人眼睛,淺淺春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下白沙堤。
[詩文賞析]
從孤山北面到現(xiàn)在平湖秋月、白堤,詩人一路走來一路向人們告知春信息:湖面春水新生、樹上春鶯爭(zhēng)鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開、春草剛綠,詩人敏銳細(xì)膩筆觸,讓人們從中體會(huì)到西湖正在舒展地著上春裝。詩人贊美西湖春色,并且指出他最愛在白沙堤上行走。白堤兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹、桃樹。春天走在白堤上,澹澹湖水就在你腳邊,你仿佛走在水面上;初春柳枝如煙如霧,如絲如縷,飄拂在你臉上,使你心中涌生無限溫柔無限愛,你像在夢(mèng)境、在仙境。當(dāng)春天走在白堤上時(shí),你就更能體味到詩人寫這首詩時(shí)感覺和心情了。
全詩題意主要在一個(gè)“行”字上,扣緊“春行”二字來描寫景物。但西湖面積太大,行程太長(zhǎng),所以詩人只截取其中一段來寫——從孤山寺北面寫起,至白沙堤止。讀這首詩,我們自然就有了隨著詩人飽覽西湖早春景色感覺。
[詩歌特色]
全詩結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,格律嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,語言流暢,生動(dòng)自然,語氣平易,體現(xiàn)了通俗流暢特點(diǎn)。 詩人從總體上著眼描繪了湖上蓬蓬勃勃春意,并善于在行進(jìn)途中展開了景物描寫,選取了典型與分類排列相結(jié)合:中間寫鶯、燕、花、草四種最見春色景物,動(dòng)物與植物選擇組合,獨(dú)具匠心。還善于把握景物特征,運(yùn)用最具表現(xiàn)力詞語加以描繪和渲染。
《錢塘湖春行》原文及賞析4
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
[注釋]
錢塘湖:即杭州西湖。
孤山寺:在里湖與外湖之間的孤山上,是南朝陳天嘉年間(560--565)所建。
賈亭:唐賈全德宗貞元年間在杭州做刺史時(shí),于西湖建亭,又稱賈公亭。
云腳:流蕩不定的行云,多在雨前或雨后接近地面。
暖樹:向陽的樹。
不足:不厭倦。
白沙堤:即白堤,又稱沙堤、斷橋堤。后人誤為白居易所建。其實(shí)白氏所筑之堤在錢塘門外自石雨橋北至武林門外一段。
[譯詩]
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向向陽的樹木,誰家新來的燕子銜著春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
[賞析]
白居易是在長(zhǎng)慶二年(公元822年)的七月被任命為杭州剌史的,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州剌史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)當(dāng)寫于長(zhǎng)慶三、四年間的春天。錢塘湖是西湖的別名。
《錢塘湖春行》生動(dòng)地描繪了詩人早春漫步西湖所見的明媚風(fēng)光,是一首唱給春日良辰和西湖美景的贊歌。詩的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水,前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用。又給讀者以動(dòng)感,說明詩人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。頷聯(lián)寫仰視所見禽鳥,鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的`歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開始春日的勞作,寫出了初春的生機(jī)。“幾處”二字,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩人左右尋聲的情態(tài)!罢l家”二字的疑問,又表現(xiàn)出詩人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。頸聯(lián)寫俯察所見花草。因?yàn)槭窃绱,還未到百花盛開季節(jié),所以能見到的尚不是姹紫嫣紅開遍。而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來形容。而春草也還沒有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒過馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢(shì)。這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把詩人邊行邊賞的早春氣象透露出來,給人以清新之感。前代詩人謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見的喜悅!跺X塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩鋪展得更開些。尾聯(lián)略寫詩人最愛的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來往如織,盡情享受春日美景。詩人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說明自然景物美不勝收,詩人也余興未闌,集中飽滿的感受給讀者無盡的回味。
《錢塘湖春行》原文及賞析5
白居易·錢塘湖春行
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
[閱讀導(dǎo)引]
錢塘湖是西湖的別名,是我國著名的風(fēng)景區(qū)之一。提起西湖,我們自然會(huì)想起蘇軾的名句“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”。讀了白居易的這首詩,仿佛真的看到了那含睇一笑的西施面影。詩中描寫了詩人騎馬所見到的西湖早春的旖旎駘蕩的春光,表現(xiàn)了世間萬物在春色沐浴下的勃勃生機(jī),塑造出詩人自身欣然陶然觀景的形象,創(chuàng)造出春色喜人、生意盎然的意境,抒發(fā)了喜愛早春風(fēng)光、恬靜閑適自得的感情。
[作者簡(jiǎn)介]
。772—846),字樂天,號(hào)香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今山西),曾祖父白溫遷居下圭(今陜西渭南),遂為下圭人,中唐時(shí)期偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人。白居易的詩題材豐富、內(nèi)容深刻,表達(dá)平易淺近,貼切流暢,F(xiàn)存白詩近三千首,數(shù)量當(dāng)推為唐代詩人之冠。他曾將自己的詩分為四類:諷諭、閑適、感傷、雜律。他本人最得意,價(jià)值也最高的是他的諷諭詩。在文學(xué)上,他主張“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作”,強(qiáng)調(diào)繼承我國古典詩歌的現(xiàn)實(shí)主義優(yōu)良傳統(tǒng),反對(duì)“潮風(fēng)雪,弄花草”而別無寄托的作品,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,在文學(xué)史上有重要的地位。長(zhǎng)篇敘事詩《長(zhǎng)恨歌》、《瑟瑟行》等名篇?jiǎng)t代表他藝術(shù)上的最高成就。
[背景介紹]
白居易是在長(zhǎng)慶二年(公元822年)的七月被任命為杭州剌史的,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州剌史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)當(dāng)寫于長(zhǎng)慶三、四年間的春天。
[詞語注釋]
春行:春天散步。
孤山寺:在西湖白堤孤山上。
賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存。
初平:遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平。
云腳:古漢語稱下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”。這里指下垂的云彩。
暖樹:向陽的樹。
亂花:指紛繁開放的春花。
淺草:初春的草,盡管很多,但還不很高。
沒(mò):隱沒。
湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。
行不足:游賞不夠,即反復(fù)游賞
[層次結(jié)構(gòu)]
首聯(lián)從大處落筆,寫孤山寺所見之景。第一句是地點(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景!俺跗健,寫春水初生,略與堤平。“云腳低”,寫白云低垂,與湖水相連,勾出了早春的輪廓。腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構(gòu)成了一副寧靜的水墨西湖圖。
頷聯(lián)寫鶯燕,是詩人游程中所見。鶯是春的歌手,都爭(zhēng)著飛到向陽的樹上去歌唱;燕是春的信使,已開始銜泥筑巢,一片生機(jī)勃勃之勢(shì)。用“早”來形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對(duì)這些充滿生機(jī)的小生命的由衷的喜愛。一個(gè)“爭(zhēng)”字,讓人感到春光的難得與寶貴。用一個(gè)“啄”字,來描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài),從而使得全詩洋溢著春的活力與生機(jī)。
頸聯(lián)寫花草,著重表現(xiàn)詩人的感受。馬在淺草地上走得很輕快,看花的時(shí)間長(zhǎng)了,眼前一片姹紫嫣紅,使人目不暇接,會(huì)產(chǎn)生迷亂的感覺。這聯(lián)和上聯(lián)是此詩的核心部分,同時(shí)也是白詩描寫春光特別是描寫西湖春光的點(diǎn)睛之筆。這更是一聯(lián)極富情感色彩與生命活力的景物描寫,充分顯示了白居易對(duì)描寫對(duì)象的細(xì)致觀察以及準(zhǔn)確把握其特征的能力。
尾聯(lián)寫白沙堤之景,直抒胸臆,表達(dá)詩人喜悅的心情。“行不足”,是因?yàn)榭床蛔,說明詩人流連忘返。
[詩文譯意]
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向向陽的.樹木,誰家新來的燕子銜著春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
[詩文賞析]
從孤山北面到現(xiàn)在的平湖秋月、白堤,詩人一路走來一路向人們報(bào)告春的信息:湖面春水新生、樹上春鶯爭(zhēng)鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開、春草剛綠,詩人敏銳細(xì)膩的筆觸,讓人們從中體會(huì)到西湖正在舒展地著上春裝。詩人贊美西湖的春色,并且指出他最愛在白沙堤上行走。白堤的兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹、桃樹。春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的腳邊,你仿佛走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,飄拂在你的臉上,使你心中涌生無限溫柔無限愛,你像在夢(mèng)境、在仙境。當(dāng)春天走在白堤上時(shí),你就更能體味到詩人寫這首詩時(shí)的感覺和心情了。
全詩的題意主要在一個(gè)“行”字上,扣緊“春行”二字來描寫景物的。但西湖面積太大,行程太長(zhǎng),所以詩人只截取其中一段來寫——從孤山寺的北面寫起,至白沙堤止。讀這首詩,我們自然就有了隨著詩人飽覽西湖早春景色的感覺。
[詩歌特色]
全詩結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,格律嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,語言流暢,生動(dòng)自然,語氣平易,體現(xiàn)了通俗流暢的特點(diǎn)。詩人從總體上著眼描繪了湖上蓬蓬勃勃的春意,并善于在行進(jìn)途中展開了景物描寫,選取了典型與分類排列相結(jié)合:中間寫鶯、燕、花、草四種最見春色的景物,動(dòng)物與植物選擇組合,獨(dú)具匠心。還善于把握景物特征,運(yùn)用最具表現(xiàn)力的詞語加以描繪和渲染。
[創(chuàng)新賞讀]
閑筆不閑(文/張雨生)
詩貴精,容不下閑筆。實(shí)屬閑筆,應(yīng)刪削。但是有些文字看似閑,實(shí)不閑,細(xì)細(xì)品讀,那閑筆之中會(huì)生出另一番意韻。深層的詩味,往往不是讀出來的,而是品出來的。
白居易的《錢塘湖春行》,中間四句是:“幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄!庇性娫u(píng)家指出:四句之中,閑筆太多。他所說的閑筆,是指“幾處”、“誰家”、“漸欲”、“才能”,刪去之后,詩為“早鶯爭(zhēng)暖樹,新燕啄春泥。亂花迷人眼,淺草沒馬蹄。”僅就吟景來說,原詩的形象和畫面全都出來了。然而,詩人寫的是“春行”,不是“春景”,他要讓西湖的春景隨著他的“行”而流動(dòng)。沒有這八個(gè)字,春景是靜止的;有了這八個(gè)字,靜止的畫面便流動(dòng)起來。
“幾處”是數(shù)量詞。“早鶯爭(zhēng)暖樹”,是一幅很美的畫面,冠以“幾處”,這美的畫面就不是一幅,而是多幅。這邊有,那邊有,遠(yuǎn)處還有!傲寺匉L”為西湖一景,其實(shí),春日西湖的四周,處處可聞鶯啼!罢l家”是疑問詞。詩人并非著意描繪“春燕啄泥”,而是有意追問:“那啄泥的春燕是誰家的呢?”隨著這一發(fā)問,說不定詩人會(huì)加快腳步,雙眼緊盯著那只春燕,看它到底把春泥銜到哪戶人家去筑巢。這么聯(lián)想開來,不是比僅僅刻劃“春燕啄泥”的畫面有趣得多嗎!皾u欲”“才能”與“幾處”“誰家”一樣,不提供形象,不組成畫面,但加入詩中,卻使形象得以擴(kuò)展,畫面得以延伸,自然之物會(huì)隨著詩人的“行”而流動(dòng)起來。
朗朗吟誦是讀詩,細(xì)細(xì)琢磨是品詩,好詩可讀還耐品。有的詩初初一讀,覺不出多妙,但慢慢品讀,卻妙氣橫生。直接讀出的詩味,多來自直觀的形象;間接品出的詩味,多藏在形象之外的“閑筆”中。
那位詩評(píng)家就當(dāng)詩評(píng)家吧,千萬別當(dāng)編輯,更別當(dāng)總編。否則,白居易們的詩作投到他手里,他大筆一抹,說是砍去“閑筆”,實(shí)則傷筋動(dòng)骨,那詩作的命運(yùn)就慘了.
翻譯:
漫步在孤山寺和賈亭邊,西湖春水剛剛上漲與岸齊平,天空中的云氣低垂下來,水色和天光連成了一片.有幾處早早出窩的黃鶯爭(zhēng)著飛到向陽的暖樹上啼叫,那邊不知道是誰家新飛回來的燕子正忙著銜泥筑巢.各種各樣的鮮花正逐漸開放,讓人眼花繚亂,剛長(zhǎng)出來的小草可以遮住馬蹄.西湖東面的白沙堤上綠柳成陰,令人喜愛而留戀忘返!
《錢塘湖春行》原文及賞析6
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥?
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
注釋:
1、錢塘湖:杭州西湖。
2、孤山寺:初名永福寺,后改名廣化寺,在西湖孤山上。賈亭:賈公亭,在西湖,唐貞元年間(785—805年)賈全建造。
3、白沙堤:即今白堤,又稱沙堤。在西湖東畔。
賞析:
此詩虛實(shí)相間,物我交融:首聯(lián)實(shí)寫水云;次聯(lián)虛寫鶯燕,“幾處”“誰家”,靈動(dòng)而貼切地寫出早春光景;頸聯(lián)實(shí)寫花草,“漸欲”“才能”寫出了春意由淡到濃的變化;尾聯(lián)虛寫,留足想象空間,令人回味。白居易的詩以淺易生動(dòng)著稱,此一特點(diǎn)不僅體現(xiàn)在古體詩中,也體現(xiàn)在格律嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆稍娭校@是他對(duì)詩歌發(fā)展的重大貢獻(xiàn)。且看此詩對(duì)仗何等工穩(wěn)巧妙,又何等平易自然,好像句句皆信手拈來,若沒有絕大的`語言功力,是很難達(dá)到此種境界的。這正所謂“看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛”(王安石《題張司業(yè)詩》)。
《錢塘湖春行》原文及賞析7
錢塘湖春行
唐白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
愛戀湘靈
白居易11歲那年,因避家鄉(xiāng)戰(zhàn)亂,隨母將家遷至父親白季庚任官所在地——徐州符離(今安徽省宿縣境內(nèi))。之后在那里與一個(gè)比他小4歲的鄰居女子相識(shí),她的名字叫湘靈,長(zhǎng)得活潑可愛,還懂點(diǎn)音律,于是兩人就成了朝夕不離、青梅竹馬的玩伴。到白居易19歲、湘靈15歲時(shí),情竇初開,兩人便開始了初戀。白居易有一首詩名為《鄰女》,追敘了十五歲的湘靈,贊美湘靈的美麗和她悅耳的嗓音。
貞元十四年(798),白居易27歲的時(shí)候,為了家庭生活和自己的前程,他不得不離開符離去江南叔父處。一路上他寫了三首懷念湘靈的詩。分別是《寄湘靈》、《寒閨夜》和《長(zhǎng)相思》。由詩中可以清楚地看出,白居易與湘靈經(jīng)過17年的相處和8年的相戀,感情已經(jīng)很深了。離別后不但苦苦相思,而且已考慮過結(jié)婚問題。但是湘靈擔(dān)心她家門第低,攀不上白居易。最后表示了愿至天必成和步步比肩行的懇切愿望。
貞元十六年初,白居易29歲考上了進(jìn)士,回符離住了近10個(gè)月,懇切向母親要求與湘靈結(jié)婚,但被封建觀念極重的母親拒絕了。白居易無奈,便懷著極其痛苦的心情離開了家。貞元二十年(公元804年)秋,白居易在長(zhǎng)安作了校書郎,需將家遷至長(zhǎng)安,他回家再次苦求母親允許他和湘靈結(jié)婚,但門戶大于一切的母親,不但再次拒絕了他的要求,且在全家遷離時(shí),不讓他們見面。他們的婚姻無望了,但他們深厚的愛情并沒從此結(jié)束。白居易以不與他人結(jié)婚懲罰母親的錯(cuò)誤,并三次寫了懷念湘靈的詩:《冬至夜懷湘靈》、《感秋寄遠(yuǎn)》和《寄遠(yuǎn)》。在近8年里,母親再?zèng)]讓白居易和湘靈見面,也不允許他提起湘靈。
白居易37歲時(shí)才在母親以死相逼下,經(jīng)人介紹與同僚楊汝士的妹妹結(jié)了婚,但直到元和七年還寫詩思念湘靈。例如《夜雨》、《感鏡》等。后來白居易蒙冤被貶江州途中,和楊夫人一起遇見了正在漂泊的湘靈父女,白居易與湘靈抱頭痛哭了一場(chǎng),并寫下了題為《逢舊》的詩。這時(shí)白居易已經(jīng)44歲,湘靈也40歲了,但未結(jié)婚。這首詩里白居易再次用了恨字,此恨與《長(zhǎng)恨歌》的恨不會(huì)毫無關(guān)系,所以說白居易親身經(jīng)歷的這段悲劇般的愛情為《長(zhǎng)恨歌》打下了基礎(chǔ)。
直到白居易53歲的時(shí)候,他在杭州刺史任滿回洛京途中,看到變換舊村鄰而湘靈已不知去向的時(shí)候,這段長(zhǎng)達(dá)35年之久的戀愛悲劇才劃上了離開的句號(hào)。
樊素小蠻
在杭州刺史位上,每當(dāng)良辰美景,或雪朝月夕,他邀客來家,先拂酒壇,次開詩篋,后捧絲竹。于是一面喝酒,一面吟詩,一面操琴。旁邊有家僮奏《霓裳羽衣》,小妓歌《楊柳枝》,真是不亦樂乎。直到大家酩酊大醉后才停止。白居易有時(shí)乘興到野外游玩,車中放一琴一枕,車兩邊的竹竿懸兩只酒壺,抱琴引酌,興盡而返。據(jù)《窮幽記》記載,白居易家里有池塘,可泛舟。他宴請(qǐng)賓客,有時(shí)在船上,他命人在船旁吊百余只空囊,里面裝有美酒佳肴,隨船而行,要吃喝時(shí),就拉起,吃喝完一只再拉起一只,直至吃喝完為止。方勺《泊宅編》卷上說:白樂天多樂詩,二千八百首中,飲酒者八百首。這個(gè)數(shù)字可不算小。他喝酒時(shí)用酒來排遣,他是以一天酒醉來解除九天辛勞的。他說:“不要輕視一天的酒醉,這是為消除九天的疲勞。
素口蠻腰,蓄妓(這里的妓,相當(dāng)于中國歷史上的妾或家庭歌舞妓)玩樂,始自東晉,唐代比較普遍。為了滌除人生煩惱,白居易以妓樂詩酒放縱自娛。他蓄妓與嗜酒無度,直到暮年。從他的詩中知姓名之妓便有十幾個(gè),最出名的是小蠻和樊素。唐孟棨《本事詩·事感》中記載:“白尚書(居易)姬人樊素善歌,妓人小蠻善舞,嘗為詩曰:櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰”。現(xiàn)代人形容美女說櫻桃嘴、小蠻腰或楊柳腰,就是從白居易那里學(xué)過來的。
白居易后來老了,體弱多病,決定賣馬和放妓,他不希望他們跟著自己吃苦。但是他心愛的馬居然反顧而鳴,不忍離去。樊素和小蠻等對(duì)白居易還是蠻有感情的,都不忍離去。樊素感傷落淚地說:“主乘此駱五年,銜橛之下,不驚不逸。素事主十年,中擳之間,無違無失。今素貌雖陋,未至衰摧。駱力猶壯,又無虺憒。即駱之力,尚可以代主一步;素之歌,亦可以送主一杯。一旦雙去,有去無回。故素將去,其辭也苦;駱將去,其鳴也哀。此人之情也,馬之情也,豈主君獨(dú)無情哉?”白居易也長(zhǎng)嘆道:“駱駱爾勿嘶,素素爾勿啼;駱返廟,素返閨。吾疾雖作,年雖頹,幸未及項(xiàng)籍之將死,何必一日之內(nèi)棄騅兮而別虞姬!素兮素兮!為我歌楊柳枝。我姑酌彼金缶,我與爾歸醉鄉(xiāng)去來!
當(dāng)然最后于白居易70歲樊素和小蠻還是走了。白居易思念中寫道:“兩枝楊柳小樓中,嫋娜多年伴醉翁,明日放歸歸去后,世間應(yīng)不要春風(fēng)。五年三月今朝盡,客散筵空掩獨(dú)扉;病與樂天相共住,春同樊素一時(shí)歸!
他在67歲時(shí),寫了一篇《醉吟先生傳》。這個(gè)醉吟先生,當(dāng)然就是他自己。他在《傳》中說,有個(gè)叫醉吟先生的,不知道姓名、籍貫、官職,只知道他做了30年官,退居到洛城。他的居處有個(gè)池塘、竹竿、喬木、臺(tái)榭、舟橋等。他愛好喝酒、吟詩、彈琴,與酒徒、詩友、琴侶一起游樂。事實(shí)也是如此,洛陽城內(nèi)外的寺廟、山丘、泉石,白居易都去漫游過。
家釀名酒
白居易自家釀的酒,質(zhì)高出眾,他為自家的酒作詩道:“開壇瀉罇中,玉液黃金脂;持玩已可悅,歡嘗有余滋;一酌發(fā)好客,再酌開愁眉;連延四五酌,酣暢入四肢!保ā栋拙右拙怼罚0拙右自炀频臍v史不但有記載,而且直到今天,還有“白居易造酒除夕賞鄉(xiāng)鄰”的故事在渭北一代流傳。
心矚洛陽
貞元十五年(799年),白居易從江西浮梁縣到洛陽省母。貞元二十年(804年)二月,白居易任校書郎時(shí),曾春游于洛陽。長(zhǎng)慶四年(824年)五月,白居易任杭州刺史期滿,不想去長(zhǎng)安,打算回洛陽隱居。便將自己剩余的俸薪,又加上兩匹馬作價(jià)的錢,在洛陽履道里(今洛陽市東南趙村東獅子橋一帶),買下原散騎侍郎楊憑的舊宅。實(shí)現(xiàn)了他“但道吾廬心便足”的夙愿。不久白居易又奉召出任蘇州刺史。寶歷二年(826年)他與劉禹錫結(jié)伴歸洛陽。太和元年(827年),他奉使到洛陽,與皇甫鏞、蘇弘、劉禹錫,姚合交游。太和三年(829年),白居易57歲,罷刑部侍郎,以太子賓客,分司東都,四月到洛陽,長(zhǎng)期住在洛陽龍門東山香山寺,至直18年后終老。正象他自己所說:“往時(shí)多暫住,今日是長(zhǎng)歸”。白居易是我國唐代的著名詩人,詩詞流傳至今三千多首,數(shù)量居唐代名詩人之首。
會(huì)昌二年(842年),白居易71歲時(shí),他與香山寺僧如滿,結(jié)香火社,白衣鳩杖,自號(hào)“香山居士”“醉吟先生”。他做官30多年,以清貧自守,體察民情,從未忘記老百姓的疾苦。他73歲時(shí)捐資并提議民眾共同治理被稱為“八節(jié)灘”的伊河險(xiǎn)段,使得“夜舟過此無傾覆,朝徑從今免苦辛”,自居易對(duì)這件事十分欣慰,他臨終前一年,寫的《歡喜二偈》中,就有這么二句:“心中別有歡喜事,開得龍門八節(jié)灘”。
太和六年(832年)七月,白居易把自己為元稹撰墓志的錢,捐獻(xiàn)給僧人修正香山寺,使香山寺面貌一新。
開成元年(836年),白居易自編《白氏文集》65卷,共詩文3255篇。藏于洛陽圣善寺缽塔院,為后人研究唐代的社會(huì)情況和詩歌創(chuàng)作,提供了大量有用的史料。他留下的3000多首詩中,謳歌洛陽的就有800多首。如《洛城東花下作》中的“記得歸詩章,花多屬洛陽”!读υ~八首》中的“何以東都正二月,黃金枝映洛陽橋”。在白居易的筆下,人們了解了洛陽的美容,對(duì)洛陽更加熱愛。正如唐代詩人徐凝在詩中寫的“今到白氏詩句出,無人不詠洛陽秋”。
會(huì)昌四年(844年)春,白居易已73歲了,他還到趙村(今洛陽市東南部)觀賞杏花,寫了《游趙村杏花》詩。
會(huì)昌五年(845年),自居易和在洛陽的6位年過70的朋友,組成7老會(huì)。后來95歲的僧人如滿和136歲的李元爽,也參加了7老會(huì),號(hào)稱“九志圖”。他們飲酒賦詩,在詩壇上傳為佳話。
會(huì)昌六年(846年)八月,白居易與世長(zhǎng)辭。臨終前,他遺囑“不歸下王圭,葬于香山如滿之側(cè)”,想永遠(yuǎn)與洛陽山水為伴。家人依照他的遺囑,將他埋在龍門東山琵琶峰上。人們?yōu)榱烁玫丶o(jì)念這位偉大詩人,在琵琶峰上對(duì)其墓加以擴(kuò)建,建成了“白園”。整個(gè)白園莊嚴(yán)肅穆,質(zhì)樸典雅,布局結(jié)合地形,峰回路轉(zhuǎn),曲徑通幽,依山筑房建亭,高低錯(cuò)落。
西湖白堤
在白居易到西湖以前,西湖并沒有得到根本的整治。遇到干旱天氣,西湖水很淺,不夠灌溉農(nóng)田;每到下大雨,又會(huì)湖水泛濫,不能積蓄。這種情況使西湖不能盡到最大的`效用,造成農(nóng)用和民用的水源都發(fā)生問題。
白居易是懷著“下恤民庶”的抱負(fù)來到杭州做刺史的,到任以后,就把徹底治理西湖這一工程提到議事日程上。他任杭州刺史的主要政績(jī)之一,就是在西湖東北岸一帶筑成捍湖大提,有效地蓄水泄洪,保證農(nóng)田有水灌溉,人民有水喝。
這個(gè)筑堤蓄湖的工程在白居易離任前的兩個(gè)月得以竣工。824年三月,白居易親自寫了《錢塘湖石記》一文,刻成石碑,立在湖岸上。這篇碑記就成為關(guān)于西湖水利的重要?dú)v史文獻(xiàn)。白居易修建的捍湖大提,人們就稱它為“白公堤”,表達(dá)了對(duì)白居易的愛戴與懷念。
當(dāng)然白居易在筑堤捍湖的過程中也遇到一些麻煩。例如,當(dāng)時(shí)有些人對(duì)筑堤設(shè)閘、決放湖水來灌溉農(nóng)田的舉措十分擔(dān)心,而且提出了反對(duì)意見,白居易對(duì)此一一作出了解釋與批駁。并且,白居易也對(duì)湖堤筑成后西湖的蓄水量與放湖水灌農(nóng)田的實(shí)際功能作了細(xì)密的測(cè)算。
當(dāng)然,最后捍湖大堤的建造是十分成功的。
到明代,白公堤仍然存在,它不僅是一座水利設(shè)施,而且還是當(dāng)時(shí)杭州一條熱鬧繁榮的交通要道。只可惜白公堤的原址今天已經(jīng)不復(fù)存在了。人們游覽西湖,就以白堤為白公堤的替身,來寄托對(duì)白居易的愛戴與懷念之情。當(dāng)然,其實(shí)我們今天說的白堤并不是白居易建造的白公堤。
白居易于長(zhǎng)慶二年十月赴任杭州刺史,前后三年,實(shí)際時(shí)間僅20個(gè)月。在這不算長(zhǎng)的時(shí)間里,白公卻為杭州做了多件大事,對(duì)杭州的發(fā)展具有重要意義。
杭州這個(gè)山明水秀的城市,三面環(huán)山,山泉淙淙不竭,又有周邊三十里的西湖,蓄著一湖淡水,按說水源還是相當(dāng)充裕的。但是在唐代,居民的飲水卻大成問題。
原來,杭州瀕臨錢塘江,由于受錢塘江咸潮的長(zhǎng)期侵蝕,地下水又咸又苦,根本不能喝。唐代的杭州范圍比今天要小得多。城中居民大多住在井邊,取井水飲用,而井水卻是咸苦的,到西湖取水還有一段距離,到四周山中溪澗取水,路途更遠(yuǎn)。居民為解決日常引用水問題,往往跑來跑去,浪費(fèi)時(shí)間又浪費(fèi)力氣。
第一位浚六井,解決飲水問題的官員是李泌。李泌所始建的六井,不是從地表向下深挖而取地下水的井,而是引西湖水通過管道到一定位置而蓄水的井,類似于蓄水池,其水源就是西湖。只要西湖水不干涸,城內(nèi)井中就淡水不竭,居民們就可免除遠(yuǎn)途取水疲于奔波之苦。
白居易到杭州做刺史,距李泌建造六井已經(jīng)四十年。這時(shí),地下引水管道已常常淤塞,水流不暢,影響了城內(nèi)六井的供水。白居易發(fā)現(xiàn)了這個(gè)問題,決心繼續(xù)李泌這一利民業(yè)績(jī),徹底治理西湖,疏通六井。他在823年秋天到824年春天,親自主持并完成了西湖水的規(guī)模巨大的水利工程。
長(zhǎng)安居大不易
白樂天初舉,名未振,以歌詩謁顧況。況謔之曰:“長(zhǎng)安百物貴,居大不易!奔白x至《賦得古原草送別》詩曰:“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生!睕r嘆之曰:“有句如此,居天下有甚難!老夫前言戲之耳!保ǖ涑觥短妻浴肪砥撸
白居易(772年~846年),字樂天,自稱香山居士,又號(hào)醉吟先生。他的祖先是山西太原人,后來又遷居到陜西韓城,最后定居在陜西下邽。據(jù)說白居易剛生下來才兩個(gè)月,奶媽抱著他,并指著家里的書讓他看,他雖然口不能言,但心里卻早已認(rèn)識(shí)“之”、“無”二字了。所以后來人們?cè)谥t遜地稱說自己所識(shí)別的東西不多抑或知識(shí)有限時(shí),便往往會(huì)用上這典故,說是“略識(shí)之無”。稍微長(zhǎng)大了,白居易尤其喜歡讀書,而且他的記憶力之好極為驚人,凡是他過目的書,就沒有不把它緊緊記在了腦子里的。而他詩文里所透露出來的非凡才華,便更是讓人吃驚不已了。
詩才已經(jīng)不同凡響的白居易,在16歲那年便只身來到了京城長(zhǎng)安。他聞名去拜訪當(dāng)時(shí)掌管編纂國史以及為朝廷起草文告詔令的著作郎顧況,以便請(qǐng)顧老前輩對(duì)自己的詩作進(jìn)行親切指點(diǎn)。而蘇州人顧況卻是一個(gè)自視甚高、很少對(duì)他人有所推許的著名詩人,盡管他家門口車水馬龍,來拜訪和求教的人很多。那天傍晚,仆人就要掌燈開飯了;一個(gè)行色匆匆的小青年竟在此時(shí)此刻遞上了他自己的名刺,并在他詩稿的封面署上“白居易”這三個(gè)工整的楷體字。
因頻繁接待來訪客人業(yè)已有些疲憊了的顧老詩人,一眼瞥見“白居易”三字,遂禁不住大笑起來:“呵呵,好大的口氣!要知道,京城長(zhǎng)安現(xiàn)在米價(jià)高得很,平時(shí)就是想居住下來也挺不容易呀,更何況居然要想白白居!”說完,他趁家人還沒有把飯菜擺上桌來的當(dāng)兒,便漫不經(jīng)心地瀏覽起白居易呈給他的詩稿。一打開扉頁,里頭第一首就是題為《賦得古原草送別》的五律,其詩云:
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
當(dāng)他看到頷聯(lián)“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”時(shí),眼睛驀然一亮,顧老詩人就再也不能移開目光了?梢韵胍姡藭r(shí)他固然已不敢再漫不經(jīng)心了。他一手捻著他那把略已花白的胡須,一手緊握著詩稿,轉(zhuǎn)而細(xì)細(xì)地品味起來,并不時(shí)點(diǎn)了點(diǎn)頭。然后他又騰出了那只輕捋胡子的手拍案叫絕道:“能寫出如此之好的詩句,要想在長(zhǎng)安居住下來,又有何困難可言哉!老夫剛才的話,只不過是開開玩笑的!”
這是顧老詩人欣賞白居易該詩中野草所蘊(yùn)涵著的頑強(qiáng)生命力,縱然在歷經(jīng)野火焚燒之后,但它一經(jīng)那春風(fēng)(請(qǐng)注意,此二字在古代詩文中是一個(gè)蘊(yùn)涵極為豐富的詞匯)吹拂,它便又生機(jī)勃勃地綻出嫩芽,并開始生長(zhǎng)和迅速繁衍起來了。作為一個(gè)人,難道就不應(yīng)該像這株莽原上的野草一樣,在逆境中頑強(qiáng)斗爭(zhēng),以期倔強(qiáng)地生存下來嗎?而這,該是多么需要精細(xì)觀察和深刻領(lǐng)悟呀!不用說,這正是作為詩人所必備的良好素質(zhì),所以顧老詩人不禁為眼前這位天才少年所深深折服了。
接下來,得到了老詩人顧況的大力贊揚(yáng)和多方介紹,少年白居易的詩名頓時(shí)便傳遍了整個(gè)京城。但非常遺憾,由于白居易還沒能得到更為強(qiáng)有力的引薦,雖然在長(zhǎng)安居住了三年,他卻并沒有找到自己理想的出路,于是只得黯然離開了。直到德宗貞元十六年(800年),他才以高科考取進(jìn)士,此后便踏上了仕途。再就是他的詩名不但在全國知名,到處流傳著他許多杰出的作品,而且他的詩名還傳到了雞林國,也就是現(xiàn)在的朝鮮?梢,顧老詩人當(dāng)年并沒有看錯(cuò)白居易。
《錢塘湖春行》原文及賞析8
錢塘湖春行 唐朝
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
《錢塘湖春行》譯文
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上連成一片。
幾只早出的黃鶯爭(zhēng)相飛往向陽的樹木,誰家新飛來的燕子忙著筑巢銜泥。
紛繁的花朵漸漸開放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒馬蹄。
最愛的湖東美景百游不厭,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。
《錢塘湖春行》譯文二
繞過孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白云垂得很低。
幾只早出的黃鶯爭(zhēng)棲向陽的暖樹,誰家新飛來的燕子忙著筑巢銜泥。
野花競(jìng)相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長(zhǎng)高才剛剛沒過馬蹄。
最喜愛湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。
《錢塘湖春行》注釋
錢塘湖:即杭州西湖。
孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時(shí)間,是指不久。
云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時(shí)候。
云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時(shí)!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
早鶯:初春時(shí)早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。
亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
淺草:淺淺的青草。
才能:剛夠上。
沒(mò):遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。
湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
《錢塘湖春行》賞析
這是一首描繪西湖美景的名篇。這詩處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。
詩的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水。前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用,顯示詩人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。
頷聯(lián)從靜到動(dòng),從全景的寫意到細(xì)節(jié)的工筆。先寫仰視所見禽鳥,鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,鶯聲婉轉(zhuǎn),流傳播春回大地的喜訊;燕子勤勞,又啟迪人們開始春日的'勞作,都寫出了初春的生機(jī)!皫滋帯倍,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩人左右尋聲的情態(tài)!罢l家”二字的疑問,又表現(xiàn)出詩人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。
頸聯(lián)寫俯察所見花草。因?yàn)槭窃绱海未到百花盛開季節(jié),所以能見到的尚不是姹紫嫣紅開遍,而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來形容。而春草也還沒有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒過馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。
這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢(shì)。這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把詩人邊行邊賞的早春氣象透露出來,給人以清新之感。前代詩人謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見的喜悅!跺X塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩鋪展得更開些。尾聯(lián)略寫詩人最愛的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來往如織,盡情享受春日美景。詩人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說明自然景物美不勝收,詩人也余興未闌。
這首詩就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥語花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的優(yōu)美詩歌來。
前人說“樂天之詩,情致曲盡,入人肝脾,隨物賦形,所在充滿”(王若虛《滹南詩話》),又說“樂天詩極深厚可愛,往往以眼前事為見得語,皆他人所未發(fā)”(田雯《古歡堂集》)。這首詩語言平易淺近,清新自然,用白描手法把精心選擇的鏡頭寫入詩中,形象活現(xiàn),即景寓情,從生意盎然的早春湖光中,體現(xiàn)出作者游湖時(shí)的喜悅心情,是當(dāng)?shù)闷鹨陨显u(píng)語的。
《錢塘湖春行》藝術(shù)特點(diǎn)
景中寄情是這首詩的主要特點(diǎn)。它既寫出濃郁的春意,又寫出了自然之美給人的強(qiáng)烈感受。把感情寄托在景色中,詩中字里行間流露著喜悅輕松的情緒和對(duì)西湖春色細(xì)膩新鮮的感受。
《錢塘湖春行》結(jié)構(gòu)
首聯(lián)從大處落筆,寫孤山寺所見之景。第一句是初春作者游行的地點(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景!俺跗健保核鯘q,遠(yuǎn)望與岸齊平!霸颇_低”,寫白云低垂,與湖水相連,勾出了早春的輪廓。腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構(gòu)成了一副寧靜的水墨西湖圖。
全詩結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,格律嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,語言流暢,生動(dòng)自然,語氣平易,體現(xiàn)了通俗流暢的特點(diǎn)。詩人從總體上著眼描繪了湖上蓬蓬勃勃的春意,并善于在行進(jìn)途中展開景物描寫,選取了典型與分類排列相結(jié)合:中間寫鶯、燕、花、草四種最見春色的景物,動(dòng)物與植物選擇組合,獨(dú)具匠心。還善于把握景物特征,運(yùn)用最具表現(xiàn)力的詞語加以描繪和渲染。
《錢塘湖春行》創(chuàng)作背景
長(zhǎng)慶二年(公元822年,唐穆宗時(shí)期)七月,白居易被任命為杭州的刺史,寶歷元年(公元825年,唐敬宗時(shí)期)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》寫于長(zhǎng)慶三、四年(公元823、824年)間的春天。
《錢塘湖春行》原文及賞析9
【原詩】:
錢塘湖春行
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
【注釋】:
1.孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(559~566)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣化。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
2.賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
3.水面初平:湖水才同堤平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時(shí)間,是指剛剛。
4.云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時(shí)候。
云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時(shí)。“腳”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
5.早鶯:初春時(shí)早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。
6.爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
7.新燕:剛從南方飛回來的燕子。
8.啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。
9.亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
10.淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。
11.湖東:以孤山為參照物。
12.行不足:百游不厭。足,滿足。
13.陰:同“蔭”,指樹蔭。
14.白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。詩人由北而西而南而東,環(huán)湖一周,詩則以湖東綠楊白堤結(jié)束,以“最愛”直抒深情。白堤全長(zhǎng) 1000米 。
【作者簡(jiǎn)介】:
【朗讀節(jié)奏劃分】:
錢塘湖春行
白居易
孤山寺北/賈亭/西,水面/初平/云腳/低。
幾處/早鶯/爭(zhēng)/暖樹,誰家/新燕/啄/春泥。
亂花/漸欲/迷/人眼,淺草/才能/沒/馬蹄。
最愛/湖東/行不足,綠楊/陰里/白沙堤。
【寫作背景】:
822年(長(zhǎng)慶二年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,825年(寶歷元年)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)當(dāng)寫于長(zhǎng)慶三、四年間的春天。
【翻譯】:
走在西湖邊。從孤山寺的北面到賈公亭的西面,湖水漲潮時(shí)剛好與堤齊平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片.。幾只早出的黃鶯爭(zhēng)著飛上向陽的樹,不知誰家新來的燕子正銜著春泥在筑巢。一些多彩繽紛的春花(野花)漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。我最愛漫步在西湖東邊欣賞美景,欣賞得不夠,就再去看那綠色楊柳下迷人的斷橋白沙堤。
【翻譯二】:
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上的`波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向陽光溫暖的樹木上棲息,誰家新來的燕子銜著泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,總觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
【簡(jiǎn)析】:
全詩以“行”字為線索,從孤山寺起,至白沙堤終。以“春”字為著眼點(diǎn),寫出了早春美景給游人帶來的喜悅之情。尤其是中間四句,景中有人,人在景中,寫出了自然美景給予人的感受。如不說綠草如茵,而說“淺草才能沒馬蹄”,就不落俗套,富有新意。《錢塘湖春行》寫出了作者看見早春風(fēng)景時(shí)的開心和對(duì)錢塘江風(fēng)景的喜愛,表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛。
《錢塘湖春行》原文及賞析10
唐代白居易的《錢塘湖春行》
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
賞析
“幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。”這四句是白居易此詩的核心部分,也就是最為搶眼的句子,同時(shí)也是白詩描寫春光特別是描寫西湖春光的點(diǎn)睛之筆。幾處,是好幾處,甚至也可以是多處的意思。
用“早”來形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對(duì)這些充滿生機(jī)的小生命的由衷的'喜愛:樹上的黃鶯一大早就忙著搶占最先見到陽光的“暖樹”,生怕一會(huì)兒就會(huì)趕不上了。
一個(gè)“爭(zhēng)”字,讓人感到春光的難得與寶貴。而不知是誰家檐下的燕子,此時(shí)也正忙個(gè)不停地銜泥做窩,用一個(gè)“啄”字,來描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了,這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài),從而使得全詩洋溢著春的活力與生機(jī)。
《錢塘湖春行》原文及賞析11
錢塘湖春行 唐代 白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄新泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772~846),字樂天,晚年又號(hào)香山居士,河南鄭州新鄭人,我國唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。
注釋
選自《白氏長(zhǎng)慶集》。錢塘湖,即杭州西湖。
1、孤山寺:南朝陳文帝(560~566)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣化。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
2、賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘潮建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
3、水面初平:春天湖水初漲,水面剛剛平了湖岸。初:副詞,剛剛。云腳低:指云層低垂,看上去同湖面連成一片。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。云腳:接近地面的云氣,多見于降雨或雨初停時(shí)。
4、早鶯:初春時(shí)早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。
5、爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽的樹枝上去。
6、新燕:剛從南方飛回來的燕子。
7、啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。
8、暖樹:向陽的樹。
9、亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸的。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。淺草:剛剛長(zhǎng)出地面,還不太高的春草。才能:剛夠上。沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。
10、行不足:百游不厭。
11、陰:同“蔭”,指樹陰。
12、白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。詩人由北而西而南而東,環(huán)湖一周,詩則以湖東綠楊白堤結(jié)束,以“最愛”直抒深情。
13、云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時(shí)。
14、沒(mò):隱沒。
15、湖東:以孤山為參照物。
16、不足:不夠。
全詩以“行”字為線索,從孤山寺起,至白沙堤終。以“春”字為著眼點(diǎn),寫出了早春美景給游人帶來的喜悅之情。尤其是中間四句,景中有人,人在景中,寫出了自然美景給予人的感受。如不說綠草如茵,而說“淺草才能沒馬蹄”,就不落俗套,富有新意。從結(jié)構(gòu)上看,從描寫孤山寺一帶景色到描寫白沙堤一帶景色,中間的轉(zhuǎn)換不露痕跡,銜接非常自然。
譯文
走在西湖邊。從孤山寺的北面到賈公亭的西面,湖水漲潮時(shí)剛好與堤齊平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片.。幾只早出的黃鶯爭(zhēng)著飛上向陽的樹,不知誰家新來的燕子正銜著春泥在筑巢。一些多彩繽紛的春花(野花)漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。我最愛漫步在西湖東邊欣賞美景,欣賞得不夠,就再去看那綠色楊柳下迷人的斷橋白沙堤。
賞析一
白居易是在長(zhǎng)慶二年(公元822年)的七月被任命為杭州剌史的,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州剌史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)當(dāng)寫于長(zhǎng)慶三、四年間的春天。錢塘湖是西湖的別名。
中國歷史上,在天堂杭州當(dāng)剌史的可以說是不乏名人,不過,最有名的要算是唐朝和宋朝的兩位大文豪白居易和蘇東坡了。他們不但在杭州任上留下了叫后人緬懷的政績(jī),而且也流傳下來許多描寫杭州及其西湖美景的詩詞文章與傳聞?shì)W事,所以又有人們稱他們?yōu)椤帮L(fēng)流太守”。白居易的七律《錢塘湖春行》就是為人們所熟知的一篇,這首詩不但描繪了西湖旖旎駘蕩的春光,以及世間萬物在春色的沐浴下的勃勃生機(jī),而且將詩人本身陶醉在這良辰美景中的心態(tài)合盤托出,使人在欣賞了西湖的醉人風(fēng)光的同時(shí),也在不知不覺中深深地被作者那對(duì)春天、對(duì)生命的滿腔熱情所感染和打動(dòng)了。
“孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低!痹姼璧牡谝痪涫堑攸c(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景。孤山坐落在西湖的后湖與外湖之間,峰巒疊翠,上有孤山寺,登山觀景,美不勝收。賈亭,又叫賈公亭,據(jù)《唐語林》卷六載,貞元中,賈全任杭州剌史時(shí),曾在西湖造亭,杭人稱其為賈公亭,未五六十年后廢。貞元是唐德宗的年號(hào),從公元780年到805年。白居易寫此詩時(shí),其亭尚在,也算是西湖的一處名勝。白居易一開始來到了孤山寺的北面,賈公亭的西畔,放眼望去,只見春水蕩漾,云幕低垂,湖光山色,盡收眼底!俺跗健彼磉_(dá)的.是白居易對(duì)春日里西湖的一種特有的感受。由于連綿不斷的春雨,使得如今的湖面看上去比起冬日來上升了不少,似乎眼看著就要與視線持平了,這種水面與視線持平的感覺只有人面對(duì)廣大的水域才可能有的感覺,也是一個(gè)對(duì)西湖有著深刻了解和喜愛的人才能寫出的感受。此刻,腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構(gòu)成了一副寧靜的水墨西湖圖,而正當(dāng)詩人默默地觀賞西湖那靜如處子的神韻時(shí),耳邊卻傳來了陣陣清脆的鳥鳴聲,打破了他的沉思,于是他把視線從水云交界處收了回來,從而發(fā)現(xiàn)了自己實(shí)際上是早已置身于一個(gè)春意盎然的美好世界中了。
“幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家乳燕啄新泥。亂花漸欲迷人眼,野草才能沒馬蹄!边@四句是白居易此詩的核心部分,也就是最為搶眼的句子,同時(shí)也是白詩描寫春光特別是描寫西湖春光的點(diǎn)睛之筆。幾處,是好幾處,甚至也可以是多處的意思。用“早”來形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對(duì)這些充滿生機(jī)的小生命的由衷的喜愛:樹上的黃鶯一大早就忙著搶占最先見到陽光的“暖樹”,生怕一會(huì)兒就會(huì)趕不上了。一個(gè)“爭(zhēng)”字,讓人感到春光的難得與寶貴。而不知是誰家檐下的燕子,此時(shí)也正忙個(gè)不停地銜泥做窩,用一個(gè)“啄”字,來描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài),從而使得全詩洋溢著春的活力與生機(jī)。黃鶯是公認(rèn)的春天歌唱家,聽著她們那婉轉(zhuǎn)的歌喉,使人感到春天的嫵媚;燕子是候鳥,她們隨著春天一起回到了家鄉(xiāng),忙著重建家園,迎接嶄新的生活,看著她們飛進(jìn)飛出地搭窩,使人們倍加感到生命的美好。
在對(duì)天空中的小鳥進(jìn)行了形象的擬人化描寫之后,白居易又把視線轉(zhuǎn)向了腳下的植被,“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。”這也是一聯(lián)極富情感色彩與生命活力的景物描寫,充分顯示了白居易對(duì)描寫對(duì)象的細(xì)致觀察以及準(zhǔn)確把握其特征的能力。花而言其亂,乃至要亂得迷了賞花人的目光,在旁人的詩句中,很少有這種寫法,而這種獨(dú)到的感受,卻正是白居易在欣賞西湖景色時(shí)切身的體驗(yàn),五顏六色的鮮花,漫山野地開放,在湖光山色的映襯下,千姿百態(tài),爭(zhēng)奇斗艷,使得白居易簡(jiǎn)直不知把視線投向哪里才好,也無從分辨出個(gè)高下優(yōu)劣來,只覺得眼也花了,神也迷了,真是美不勝收,應(yīng)接不暇呀。“亂花漸欲迷人眼”一句是駐足細(xì)看,而“淺草才能沒馬蹄”,則已經(jīng)是騎馬踏青了,在綠草如茵、繁花似錦的西子湖畔,與二三友人,信馬由韁,自由自在地游山逛景,該是一件多么愜意的事情呀,馬兒似乎也體會(huì)到了背上主人那輕松閑逸的興致,便不緊不慢地,踩著那青青的草地,踏上那長(zhǎng)長(zhǎng)的白堤。詩人在指點(diǎn)湖山、流連光景的不經(jīng)意間,偶然瞥到了,馬蹄在草地上亦起亦落、時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的情景,覺得分外有趣,忍不住將其寫入了詩中,沒想到就是這隨意的一筆,卻為全詩增添了多少活潑情趣和雅致閑情。著名美學(xué)家別林斯基曾說過,“無論在哪一種情況下,美都是從靈魂深處發(fā)出的,因?yàn)榇笞匀坏木跋笫遣豢赡芙^對(duì)的美,這美隱藏在創(chuàng)造或者觀察它們的那個(gè)人的靈魂里!卑拙右椎摹跺X塘湖春行》恰恰說明了這一美學(xué)欣賞真理。因?yàn)槲骱木吧倜,也?huì)有不盡人意之處,但是在白居易的眼中,它無疑是天下最美的景致,因?yàn)樗坏朴谟^察,而且更善于發(fā)現(xiàn)和體驗(yàn)。我們現(xiàn)在每每有逛景不如聽景的體會(huì),或是聽朋友介紹,或是在影視風(fēng)光片中,聽說和看到名勝山水美不勝收,心中不由得生起無限向往之情,可是往往一旦身臨其境,面對(duì)真山真水,卻反而覺得遠(yuǎn)沒有預(yù)期的那樣動(dòng)人美麗。這就是因?yàn)槲覀儾荒軒е环N發(fā)現(xiàn)欣賞的眼光去看待自然山水,而是帶著一種先入為主的過高的甚至是帶有幾分挑剔的眼光去游山玩水的原因呀。試想古往今來,西湖向人們展示了多少次美妙的春光?而又有多少人見證了西子湖的春色?可是到頭來,我們?nèi)匀恢荒芤髡b幾位大詩家不多的幾首作品,莫不是西湖只有等到像蘇東坡這樣的大文豪光臨的時(shí)候,才像孔雀開屏般地展現(xiàn)她那驚人的美艷?西湖的鳥兒,只有到了大詩人白居易面前,才“爭(zhēng)暖樹”、“啄春泥”不成?其實(shí)不論何時(shí)何地,西湖都是最美的,我們不是也知道這樣的名句嗎:“若把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜。”
白居易就是因?yàn)橛兄@樣一副難得的美學(xué)家的欣賞眼光,才能在無數(shù)西湖的游客中,獨(dú)具慧眼地發(fā)現(xiàn)它的動(dòng)人之處,才能真正享受到大自然賜予人類的這一人間天堂。白居易并沒有看到很多的“早鶯”和“新燕”,只有“幾處”、只見“誰家”而已,要是我們,說不定還會(huì)因?yàn)闆]有到“處處”聞鶯、“家家”有燕的時(shí)節(jié),而感到遺憾,心想要是再晚來十天半個(gè)月就好了?墒前拙右讌s不這樣認(rèn)為,少有少的好處,正因?yàn)樯伲攀恰霸琥L”,才是“新燕”,才有一種感知春天到來的喜悅,如果詩人沒有一種年輕的心態(tài)和熱愛生命與春天的胸懷,恐怕就不會(huì)被這為數(shù)不多的報(bào)春者所打動(dòng),所陶醉,而欣然寫下這動(dòng)人的詩篇了。也正因?yàn)槿绱,他才能聞花花香,見草草美,為四處點(diǎn)綴的各色野花而心亂神迷,為沒過馬蹄的草地而唏噓感嘆了。仔細(xì)想一想,沒過馬蹄的草地其實(shí)是最平常不過的了,觀賞這樣的草坪根本用不著在春天趕到西子湖畔,在我們的街頭綠地就可以了,不過,橫在我們與草坪之間的恐怕有一塊醒目的標(biāo)牌:“請(qǐng)勿踐踏草地”,于是,一切與自然的拉近,也就在剎那間,變成了一句嚴(yán)肅的警告,而今天都市里的人們對(duì)自然景觀而非人造景觀的漠視或無動(dòng)于衷也就情有可原了。
不過,白居易是幸運(yùn)的,因?yàn)樗幸浑p發(fā)現(xiàn)美、發(fā)現(xiàn)春天的眼睛,所以他會(huì)在西湖美景中,不能自已,乃至流連忘返:“最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤!卑咨车蹋窗椎,又稱沙堤或斷橋堤,西湖三面環(huán)山,白堤中貫,在湖東一帶,總攬全湖之勝。而白居易任杭州剌史時(shí),也確曾修堤蓄水,灌溉民田,不過其堤在錢塘門之北,可是后人多誤以白堤為白氏所修之堤了。
這首詩就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥語花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的《錢塘湖春行》的優(yōu)美詩歌來。
事實(shí)上,白居易在這首詩中所表達(dá)的那種對(duì)于春天或美好事物的敏銳觀察與體驗(yàn),在許多古代詩人中都是非常常見的,唯其如此,他們才能像白居易一樣,在春天剛剛來到人間時(shí),就已經(jīng)欣喜地發(fā)現(xiàn),并為之感動(dòng)不已,激起他們創(chuàng)作的欲望,寫下動(dòng)人的詩篇,留給后人以豐富的美學(xué)享受。像白居易那樣,并不會(huì)因?yàn)橹挥袔字稽S鶯在樹上啼唱,只有幾家房檐下燕子在搭窩而感到遺憾,反而會(huì)因此感覺到春天的腳步已經(jīng)越來越近,而感到欣喜異常,從而寫出“幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家乳燕啄新泥”這樣動(dòng)人的詩句的例子是很多的。
賞析二
這是一首歌詠早春西湖(錢塘湖)的寫景詩。在詩中,詩人像一位高超的攝影師,將鏡頭對(duì)準(zhǔn)最能代表西湖早春美景的事物,攝制成一幅幅美妙的畫面,一一展現(xiàn)在我們面前。
一二句,云水生春意。在孤山寺到賈公亭之間的這一片湖面上,春水初漲,水面平堤,微波蕩漾;空中白云朵朵,因著春天空氣的濕潤,也低低地浮掛著,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地同湖面上的波瀾連成一片。這里面的山、寺、亭、水、堤、云,高低錯(cuò)落,遠(yuǎn)近配合,構(gòu)成了一幅平闊曠遠(yuǎn)的立體湖景圖。
三四句,鶯燕爭(zhēng)春光。在幾處向陽的樹枝上,蹦蹦跳跳著早來的黃鶯,婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)地唱著春天的歌兒;在濕潤的湖岸邊,不知是新到誰家的小燕子,喃喃啾啾地忙著銜泥筑巢。早鶯尚少,只在“幾處”;新燕不多,不知“誰家”。西湖是鳥兒們理想的天堂,它們中的先到者早早地開始雀躍起來了。詩句在對(duì)鶯歌燕舞的動(dòng)態(tài)寫照中,傳達(dá)出西湖生動(dòng)的早春氣息。
五六句,花草競(jìng)春榮。放眼望去,形形色色的野花開的開,發(fā)的發(fā),搖曳在春風(fēng)中,漸迷人眼;俯視身下,綠綠茸茸的春草還不夠深,騎馬走過,剛剛能遮沒馬蹄--花草都處在競(jìng)相榮發(fā)滋長(zhǎng)之中?梢韵胍,過后不久,西湖將開出一個(gè)姹紫嫣紅、五彩繽紛的絢麗春天。
七八句,詩人贊春情。詩人騎馬揚(yáng)鞭,指點(diǎn)春色:這綠柳成陰的白沙堤,是我最留連喜愛的地方啊!這是詩人看到面前的美景,內(nèi)心發(fā)出的由衷贊嘆。其實(shí),詩人在這無邊的春色中穿行,自己又何嘗沒有融入其中,成為西湖早春中的一道風(fēng)景呢!
是啊,《錢塘湖春行》,是詩人在引領(lǐng)著我們--與春天同行!
【《錢塘湖春行》原文及賞析】相關(guān)文章:
《錢塘湖春行》原文及賞析12-02
《錢塘湖春行》原文翻譯及賞析09-05
《錢塘湖春行》原文及翻譯賞析06-20
《錢塘湖春行》原文、翻譯及賞析02-22
白居易《錢塘湖春行》原文及賞析02-23
《錢塘湖春行》原文翻譯及賞析02-24
錢塘湖春行的詩句原文及賞析10-28
《錢塘湖春行》原文04-02
錢塘湖春行原文01-28
《錢塘湖春行》賞析03-26