男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

春日秦觀翻譯及賞析

時間:2024-10-09 05:06:59 秦觀 我要投稿

春日秦觀翻譯及賞析

  導語:《春日》是北宋詩人秦觀創(chuàng)作的一首七言絕句。詩先從晚上的雨寫起。以下是由應屆畢業(yè)生文學網網小編為您整理的春日的翻譯及賞析,希望對您有所幫助!

春日秦觀翻譯及賞析

  春日

  一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。

  有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。

  注釋

  1、霽(jì)光

  譯文

  輕雷響過,春雨淅瀝而下。雨后初晴,陽光好象在剛剛被雨洗過的碧瓦間浮動。春雨過后,芍藥含淚,情意脈脈;薔薇橫臥,嬌態(tài)可掬,惹人憐愛。

  賞析

  這首詩寫雨后春景。瞧,雨后庭院,晨霧薄籠,碧瓦晶瑩,春光明媚;芍藥帶雨含淚,脈脈含情,薔薇靜臥枝蔓,嬌艷嫵媚。這里有近景有遠景,有動有靜,有情有姿,隨意點染,參差錯落。全詩運思綿密,描摹傳神,自具一種清新、婉麗的韻味,十分惹人喜愛 詩人捕捉到春雨“萬絲”的特征,把鏡頭的焦點對準了庭院一角,攝下了一幅雷雨后晴春曉日的精巧畫面。通過對偶形式,擬人手法,襯托庭院的華麗,描繪了芍藥和薔薇百媚千嬌的情態(tài)。芍藥亭亭玉立、薔薇攀枝蔓延,故各有“含春淚”之態(tài)、“無力臥”之狀。因其體物入微,情致蘊藉,通篇自具一種清新婉麗的韻味,展示了詩人對自然界景物、現(xiàn)象敏銳的觀察力、感受力和攝取力、表現(xiàn)力。在意境上以“春愁”統(tǒng)攝全篇,雖不露一“愁”字,但可從芍藥、薔薇的情態(tài)中領悟,又曲折體現(xiàn)了詩人由于宦途艱險而形成的多愁善感的性格。

  “好雨知時節(jié)”,在一夕隱隱春雷的召喚下,它“隨風潛入夜”,它“潤物細無聲”。雷是“輕”的,雨如“絲”般,春雨的特色詩人只用兩個字就揭示出來了。

  那碧綠的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干凈凈,晶瑩剔透,猶如翡翠,瓦上還沾有水珠,在晨曦的輝映下,浮光閃閃,鮮艷奪目,令人心曠神怡——這是第二句所寫的美景。

  最妙的是后兩句,詩人采用以美人喻花的手法,又加上對仗,確實是美不勝收。

  李白筆下“一枝紅艷露凝香”,白居易筆下剛出浴的“侍兒扶起嬌無力”的楊妃,和第三句有著驚人的相似之處。雨后的牡丹,猶如多情的少女,淚光閃閃,含情脈脈。

  最后一句令人想起《紅樓夢·史湘云醉眠芍藥銦》那段描寫:湘云“業(yè)經香夢沈酣,四面芍藥花飛了一身,滿頭臉衣襟上皆是紅香散亂。”這醉臥中渾身灑滿落花的史湘云,情思綿綿,百媚千嬌,多像“無力薔薇臥曉枝”。

【春日秦觀翻譯及賞析】相關文章:

春日秦觀翻譯及賞析10-26

春日(秦觀)原文、翻譯及賞析08-26

秦觀《春日》閱讀答案及翻譯賞析08-13

秦觀《春日》賞析06-23

秦觀春日全文、注釋、翻譯和賞析06-19

秦觀《春日》詩意賞析06-03

春日五首秦觀翻譯07-08

春日秦觀寫的注釋及賞析10-24

秦觀《浣溪沙》翻譯及賞析08-19

《春日》秦觀03-21