- 《調(diào)笑令鶯鶯秦觀》詩詞賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《調(diào)笑令 鶯鶯》秦觀
導(dǎo)語:秦觀的《調(diào)笑令 鶯鶯》通過靈活的表現(xiàn)手法,講述了一段復(fù)雜的愛情故事,且能做到有情有致,是宋詞當(dāng)中的佳作。
調(diào)笑令·鶯鶯
春夢(mèng),神仙洞。冉冉拂墻花影動(dòng)。西廂待月知誰共?
更覺玉人情重。紅娘深夜行云送,困亸釵橫金鳳。
【賞析】
《調(diào)笑令》,是北宋元祐年間教坊藝人影響下面所產(chǎn)生的一種新的藝術(shù)形式,當(dāng)時(shí)也叫《調(diào)笑轉(zhuǎn)踏》。
“轉(zhuǎn)踏”當(dāng)是一種舞蹈的名稱。這種《調(diào)笑轉(zhuǎn)踏》,是宋詞向戲曲過渡過程中產(chǎn)生的一種藝術(shù)形式。秦觀有《調(diào)笑令》十首,分詠古代十個(gè)美女,每首之前冠以一首七言短詩,一般稱之為“致語”。
這首詞是秦觀十首《調(diào)笑令》中的第七首,詞前有詩曰:“崔家有女名鶯鶯,未識(shí)春光先有情。河橋兵亂依蕭寺,紅愁綠慘見張生。張生一見春情重,明月拂墻花影動(dòng)。夜半紅娘擁抱來,脈脈驚魂若春夢(mèng)。”詩詞配合,將唐元稹《會(huì)真記》中鶯鶯張生月下私期的一段故事重新演繹,成為當(dāng)時(shí)教坊曲中的名段。
這首詞主要選取《會(huì)真記》中最精采的待月西廂一節(jié),約略相當(dāng)于后世元雜劇《西廂記》的第三本第二折。開頭兩個(gè)短語,一句一韻,表現(xiàn)了張生來到花園外邊的急迫心情。“拂墻花影動(dòng)”,本是《會(huì)真記》《明月三五夜》一詩中的成句,前面著以“冉冉”二字,便加強(qiáng)了花影微風(fēng)中微微擺動(dòng)的動(dòng)態(tài)感。這三句寫景繪情,是主人公特定情境中特定心態(tài)的微妙象征。用“春夢(mèng)”、“花影動(dòng)”這樣的語言將一個(gè)古代書生初次去赴一個(gè)女子約會(huì)的心情刻畫得活靈活現(xiàn)。
“西廂”二句,寫張生冷靜下來,于是想到他所日夜思念的玉人西廂等待月兒上升,一天清露,花園寂寂,有誰陪伴著呢?詞中不寫張生對(duì)鶯鶯情深,而偏說玉人對(duì)他情重,從對(duì)方立意,尤覺愛之深,戀之切。結(jié)尾二句,雖也抒情,但敘事成分較多。張生熱切期待的時(shí)刻,好心的紅娘“斂衾擁枕而至”了。
“行云送”一辭,用宋玉《高唐賦》中“旦為朝云,暮為行雨”的典實(shí),暗喻鶯鶯前來幽會(huì)。下面“困亸釵橫金鳳”一句,則是以象征手法表現(xiàn)幽會(huì)后女子的慵怠情態(tài),此句雖為艷語,但“終有品格”(王國維《人間詞話》),并沒有赤裸裸地描寫色情。“釵橫金鳳”一辭亦有所本,李商隱《偶題二首》之一云:“水文簟上琥珀枕,傍有墮釵雙翠翹”,也富于象征性、暗示性。少游化用其意,使艷情蒙上一層紗幕。
這首詞既抒情,又?jǐn)⑹,抒情的時(shí)候用第一人稱,敘述時(shí),則用第三人稱。以短短一首小詞,講述一段復(fù)雜的愛情故事,且能做到有情有致,證明了少游言情的才華。
拓展閱讀:秦觀的故事
宋嘉佑年間,著名詞人秦少游在拜訪蘇軾時(shí),被聰明可愛的蘇小妹吸引住了。蘇小妹不但精通詩詞歌賦,而且聯(lián)對(duì)、針線女紅無一不精,只是在“三蘇”的光耀下傳世之作不多,鮮為人知。秦少游對(duì)蘇小妹一見鐘情,決意將一生的癡情盡付于小妹,以求佳偶天成。 風(fēng)和雨順秋方實(shí),郎情妹意渠自成。在一個(gè)簾卷西風(fēng)、菊綻東籬的深秋季節(jié),秦少游與蘇小妹這一對(duì)有情人終于走進(jìn)了古往今來演繹了無數(shù)絕唱的婚姻殿堂——洞房,而他們又在這里繼續(xù)演繹著承接歷史的經(jīng)典故事。
聰慧機(jī)敏、不讓須眉的小妹決定在入洞房時(shí)和少游一比才智高下。一來可以與心上人切磋切磋,二來也想看看情郎的窘態(tài)。于是小妹一進(jìn)洞房便命丫鬟嫣紅將門關(guān)上,吟出一下聯(lián)請(qǐng)少游對(duì)出上聯(lián):
“東廂房,西廂房,舊房新人入洞房,終生伴郎。”
秦少游接對(duì)深為小妹對(duì)自己一往情深所感動(dòng),不禁脫口而道:
“南求學(xué),北求學(xué),小學(xué)大試授太學(xué),方娶新娘。”
小妹聞聽少游吟出的上聯(lián),知道沒有難住情郎,便親自開門,招呼少游坐在桌前,嫣紅上好酒菜便關(guān)上房門悄然離去。少游端起酒杯欲與小妹交杯,小妹輕啟朱唇:“秦郎若要交杯,仍須對(duì)我一聯(lián),不知愿否?”
少游深知小妹脾性,既有此意,不對(duì)不休。遂站起一揖:
“請(qǐng)小妹出聯(lián)。”
“酒過三巡,交杯換杯干杯,杯杯盡在不言中。”
這下可把少游難住了。此聯(lián)意在說酒,實(shí)為喻情,妙在意會(huì)。若對(duì)此聯(lián),不僅要工,還要符合此景此意。少游沉思良久,不得而對(duì)。小妹見他不語,也不去打攪他,只是五指在桌上點(diǎn)了一下。少游回過神來,看看滿桌的佳肴,恍然大悟,立時(shí)對(duì)道:
“菜過五味,形美色美鮮美,美美都在心中留。”
少游以菜喻人,贊不露形,已羞得小妹伸過手臂,以袖遮面,喝下了這杯沁透心脾的交杯酒。
待嫣紅撤下酒席,已月上中天。少游執(zhí)手小妹,四目相對(duì),喜不自勝。小妹含羞說道:“紅幃帳前,與郎執(zhí)手,若要同寢,再對(duì)一聯(lián)。”
少游知道事不過三,何況已對(duì)出二聯(lián),一股豪氣頓生:“有勞小妹賜聯(lián)”
“小妹雖小,小手小腳小嘴,小巧但不小氣,你要小心。”
小妹一口氣吐出八個(gè)“小”字,機(jī)警贊己,傲性微露,少游不由蹙起了眉頭。他來回踱步,苦吟不出,不禁暗自焦急。小妹見三更鼓罷,月移西樓,也心生悔意,只是不住地用溫情的目光看著少游。少游將小妹不住偷瞧自己,顧盼含情,粉面嬌羞,不由心動(dòng),隨口對(duì)道:
“少游年少,少家少室少妻,少見且又少有,愿娶少女。”
后經(jīng)考證,蘇軾僅有三個(gè)姐姐,因此“三難”為坊間編造的美好故事罷了。
【《調(diào)笑令 鶯鶯》秦觀】相關(guān)文章:
《調(diào)笑令鶯鶯秦觀》詩詞賞析09-30
元稹與崔鶯鶯10-03
《調(diào)笑令》韋應(yīng)物04-23
《鶯》閱讀答案大全04-29
調(diào)笑令韋應(yīng)物譯文10-08
《調(diào)笑令邊草》《調(diào)笑令胡馬》的閱讀答案對(duì)比賞析10-25
晏殊的《喜遷鶯》賞析08-30
《吟籠鶯》閱讀答案08-07
古詩調(diào)笑令韋應(yīng)物07-21