男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

風(fēng)行歐美文化界的啟蒙讀物:三字經(jīng)

時間:2024-09-19 09:37:41 三字經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

風(fēng)行歐美文化界的啟蒙讀物:三字經(jīng)

  回首中外文化交流史,我們突然發(fā)現(xiàn),眾多不同國家的漢學(xué)權(quán)威在介紹中國傳統(tǒng)經(jīng)典時,大多都將《三字經(jīng)》與《論語》、《孟子》等儒家圣人經(jīng)典并列推介。

風(fēng)行歐美文化界的啟蒙讀物:三字經(jīng)

  他們這種出自非功利色彩的選擇,正好道出《三字經(jīng)》 同樣不可小覷的文化意義。

  在十七世紀(jì)前后,不僅俄羅斯推崇《三字經(jīng)》,韓國、 日本也對《三字經(jīng)》青眼有加。日本早在江戶時代(1603~1868年)已印行由中國商船帶來的各種版本的《三字經(jīng)》。從江戶時代到明治初年(1868~1921年), 日本的私塾已采用《三字經(jīng)》,后更大量出現(xiàn)各種仿制 本,如《本朝三字經(jīng)》、《皇朝三字經(jīng)》等,多達(dá)二十 多種,其中影響最大的是三字押韻,介紹日本歷史地 理文化道德的《本朝三字經(jīng)》。如今,人們?nèi)圆粫r提起 這本在日本影響深遠(yuǎn)的啟蒙讀物。

  在英國,馬禮遜(1782~1834年)對《三字經(jīng)》的流傳 功不可沒。

  如果講利瑪竇首次開創(chuàng)了真正意義的中西 文化交流,那么,馬禮遜就是將中西文化交流推向更 深層次、更廣泛影響的關(guān)鍵人物。

  因?yàn)槔敻]開創(chuàng)性 的貢獻(xiàn)更多的是讓中國人從科學(xué)技術(shù)中認(rèn)識世界和西 方,而馬禮遜不僅是《圣經(jīng)》中文譯者、第一本漢英 辭書《華英詞典》的編撰人,他還創(chuàng)辦中外人士學(xué)習(xí) 東西方文化的華英學(xué)院,從此,中西文化的交流逐漸 突破了單一的文化輸送,逐漸走向雙向的文化溝通互 補(bǔ),而他著手翻譯的第一本中國傳統(tǒng)經(jīng)典就是《三字 經(jīng)》。

  1812年,他出版《中國春秋》英文版,包括《三 字經(jīng)》和《大學(xué)》,雖僅70多頁,但在渴望了解中國的 英國文化界卻風(fēng)行多時。修訂后,1917年又在倫敦再版。

  后來,美國傳教士裨治文在他主辦的《中國叢報(bào)》上 刊載《三字經(jīng)》、《千字文》等啟蒙讀物,并走向美國。

  在法國,也有一位大學(xué)者將目光停留在《三字經(jīng)》上, 他就是儒蓮(1797年~1873年),一位杰出的猶太籍漢學(xué) 家。

  他在1827年擔(dān)任法蘭西研究院圖書館副館長后,充 分利用豐富的漢文藏書,潛心研讀中國經(jīng)典,他積四 十年功夫,翻譯出《孟子》、《三字經(jīng)》、《西廂記》、《白 蛇傳》、《老子道德經(jīng)》、《天工開物》等中國典籍,而 他也成為法國漢學(xué)三大時期的代表人物,后來法國還 以他名字設(shè)立“儒蓮漢學(xué)獎”,香港著名學(xué)者饒宗頤曾 獲此獎。

  眾多歐洲漢學(xué)家在翻譯中國傳統(tǒng)經(jīng)典時,可能會對其 中一兩本典籍有所忽略,但對《三字經(jīng)》都不見遺漏, 這確實(shí)是個有趣的文化現(xiàn)象,其實(shí)也折射出這本啟蒙 小書確實(shí)蘊(yùn)含著令人無法繞開或輕視的文化分量。