- 相關(guān)推薦
最滑稽荒誕的詩(shī)人納什英文詩(shī)詞附譯文
最滑稽荒誕的詩(shī)人——納什
Brief Introduction of Ogden Nash
Ogden Nash (1902-1971), a master of light, whimsical, and sometimes nonsensical verse, started his writing career at Doubleday Page Publishers, where he wrote his first children’s book with Joseph Algers, The Cricket of Garador, in 1925. His first piece of satiric verse Spring Comes to Murray Hill was published in 1930.
In an environment in which people cared little about poetry, Nash managed to be one of the most popular and most quoted poets of his time. His turn of the phrase, his puns, and his nonsensical rhymes appealed to people of all ages. He was well regarded by critics and the public alike for his inventive titles, his unlikely rhymes, and his ridiculous play on words.
Nash possessed a style that was very irregular indeed. Sometimes his poems contained only a handful of words; at other times they went on for several lines before ending in a clever or sometimes nonsensical rhyme. On many occasions he invented a word to fit the rhyme. Not only are his lines and rhymes irregular, but the length of his poems varied greatly. Some verses would go on for pages at a time, while others began and ended abruptly in two lines.
Although the Atlantic Monthly heralded Nash as "God’s gift to the United States" for his insightful commentary on 20th-century America, his work had international appeal. His poems were humorous not only because they made people laugh, but also because they contained some truth of human experience. He believed that his writing was not just for kids, but rather lay in a gray area between child and adult worlds.
奧格登·納什簡(jiǎn)介
奧格登·納什(1902-1971)是一名輕松、滑稽、有時(shí)甚至可稱作是荒誕詩(shī)歌的大師。在Doubleday出版社工作期間,他與Joseph Algers在1925年合著了其第一本兒童讀物--The Cricket of Garador,從而開(kāi)始了其寫(xiě)作生涯。1930年,他的第一首諷刺詩(shī)Spring Comes to Murray Hill發(fā)表。
在一個(gè)詩(shī)歌不被關(guān)注的環(huán)境下,納什努力使自己成為那個(gè)時(shí)代最受歡迎、最常被引用的詩(shī)人之一。他的措辭安排、雙關(guān)語(yǔ)的運(yùn)用,荒誕的押韻吸引了各年齡段的讀者。他本人,就如同其詩(shī)歌的創(chuàng)造性的標(biāo)題、不同尋常的押韻、荒謬的措辭一樣,備受評(píng)論家和公眾的推崇。
納什的詩(shī)風(fēng)非常獨(dú)特。他的詩(shī)或有數(shù)行,或只有寥寥數(shù)字;或以巧妙的押韻結(jié)尾,或以荒誕的韻腳收行。很多時(shí)候,他甚至創(chuàng)造一個(gè)詞來(lái)滿足押韻的要求。他的詩(shī)不光在詩(shī)行和押韻上獨(dú)特,詩(shī)的長(zhǎng)度也變化很大。有的詩(shī)長(zhǎng)達(dá)數(shù)頁(yè),而有的詩(shī)卻只有不連貫的兩行。
納什對(duì)20世紀(jì)的美國(guó)洞察深刻,評(píng)論精辟,被《大西洋月刊》稱為“上帝賜予美國(guó)的禮物”,但實(shí)際上他的作品在全世界都具有很大的影響力。說(shuō)他的詩(shī)是幽默的,不僅因?yàn)樗脑?shī)能使人發(fā)笑,還因?yàn)檫@些詩(shī)能讓人體會(huì)到人生經(jīng)驗(yàn)的真諦。他相信,他的文字不僅僅是寫(xiě)給孩子們的, 而是應(yīng)被放在一個(gè)孩子和成年人世界之間的灰色地域。
【最滑稽荒誕的詩(shī)人納什英文詩(shī)詞附譯文】相關(guān)文章:
東晉詩(shī)人陶淵明簡(jiǎn)介10-10
中國(guó)最經(jīng)典愛(ài)情詩(shī)詞06-16
詩(shī)經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·大東08-15
詩(shī)經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·北山08-22
贈(zèng)汪倫的譯文09-15
詩(shī)經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·四月10-06
詩(shī)經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·無(wú)將大車06-01
陶淵明《閑情賦》原文譯文08-21
曹操短歌行譯文10-17
蘇軾《題西林壁》的譯文08-16