條山蒼詩詞鑒賞
古詩原文
條山蒼,河水黃。浪波沄沄去,松柏在山岡。
譯文翻譯
蒼翠的中條山啊,浪濤滾滾的黃河水。你的浪濤洶涌澎湃,一瀉千里,流向遠(yuǎn)方;蒼松翠柏,郁郁蔥蔥,挺立在山岡上。
注釋解釋
條山:即中條山,在今山西省西南部,黃河北岸,唐朝名山,許多詩人都在此題詩。 蒼:深綠色。
河水:黃河之水。
沄沄(yún ):形容波浪滔滔。
松柏:用“歲寒然后知松柏之后凋”原意。高岡:山岡,指中條山。首句已見山字,不應(yīng)復(fù)出,故用高。
創(chuàng)作背景
此詩作于唐貞元二年(公元786年),時年韓愈19歲。韓愈少年時期刻苦攻讀詩書,蘊育了宏偉遠(yuǎn)大的胸襟和齊家治國平天下的政治抱負(fù),他初到河?xùn)|,游中條山,縱觀莽莽蒼山,濤濤黃河,情不自禁,寫下了這首詩。
詩文賞析
該小詩僅短短十六個字,卻色彩斑斕,對比強烈,既有繪畫般效果,又有山水動靜之韻味,在以追求險怪為主的韓愈詩中可謂別具一格。
詩開頭“條山蒼”三個字。寫出了中條山的蒼翠之色,而僅以一個“蒼”加以概括,也足見山勢之大,渾然一色。同時,詩人寫山,以河為比照和襯托,黃河流經(jīng)中條山下,滔滔漭漭,濁浪排空,一片混黃之色,與蒼翠之山色形成鮮明對比。詩寫景狀物,寄意深遠(yuǎn)。高山、大河為眼前實景,“蒼”與“黃”,以強烈的顏色對比,強調(diào)視覺的差異,達(dá)到山水分明的藝術(shù)效果。
后兩句,進(jìn)一步寫河、山,河之黃是因其浪濤洶涌,奔騰不息。山之蒼是因其滿山松柏,蒼翠欲滴。一動一靜,相映成趣。人生歲月就像這滔滔奔涌的黃河之水,一逝不返;生命是短暫的,但崇高的品德和人格卻是永恒的,它像萬古長青的松柏那樣,永存人間!八砂卦诟邔边@一喻象,表達(dá)了作者欲奮發(fā)有為、特立人間的宏偉理想。詩的`境界博大,格調(diào)高亢。而“浪波”與“松柏”,一動一靜,指一種深邃的人生哲理。
詩的立意高遠(yuǎn),境界闊大,中口而出,率爾成章。頗有陳子昂《登幽州臺歌》的蒼莽古勁,而格調(diào)更加高揚蒼山翠柏,急水洪流,成為詩人精神的寄托,志趣的象征。因此,與其說此詩是寫景,不如說是詠志。思隨大河闊,志逐蒼山高,青年詩人意氣風(fēng)發(fā)、斗志昂揚的形象,卓然而出。
【條山蒼詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
謁山古詩詞鑒賞07-07
《望天門山》古詩詞鑒賞06-09
韓愈《條山蒼·浪波沄沄去》翻譯賞析01-19
沉醉東風(fēng)·山對面藍(lán)堆翠岫詩詞鑒賞07-29
三善殿夜望山燈詩詩詞鑒賞07-10
晚登三山還望京邑詩詞鑒賞06-13
詩詞鑒賞:醉酒詩詞合集04-08
《送別》詩詞鑒賞01-04
《月夜》詩詞鑒賞01-04