- 相關(guān)推薦
《春思》詩(shī)詞鑒賞
《春思》詩(shī)詞鑒賞1
古詩(shī)原文
鶯啼燕語(yǔ)報(bào)新年,馬邑龍堆路幾千。
家住層城臨漢苑,心隨明月到胡天。(層城 一作:秦城)
機(jī)中錦字論長(zhǎng)恨,樓上花枝笑獨(dú)眠。
為問(wèn)元戎竇車(chē)騎,何時(shí)返旆勒燕然。
譯文翻譯
鶯歌燕語(yǔ)預(yù)報(bào)了臨近新年,馬邑龍堆是幾千里的疆邊。
家住京城比鄰著漢室宮苑,心隨明月飛到邊陲的胡天。
織錦回文訴說(shuō)思念的長(zhǎng)恨,樓上花枝取笑我依然獨(dú)眠。
請(qǐng)問(wèn)你主帥車(chē)騎將軍竇憲,何時(shí)班師回朝刻石燕然山。
注釋解釋
馬邑:秦所筑城名,今山西朔縣,漢時(shí)曾與匈奴爭(zhēng)奪此城。龍堆:白龍堆得簡(jiǎn)稱,指沙漠。
層城:因京城分內(nèi)外兩層,故稱。
苑:這里指行宮。
機(jī)中句,竇滔為苻堅(jiān)秦州刺史,后謫龍沙,其妻蘇蕙能文,頗思滔,乃織錦為回文旋圖詩(shī)寄之。共八百四十字,縱橫反覆,皆成文意。論:表露,傾吐。
為問(wèn)兩句:后漢竇憲為車(chē)騎將軍,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作銘,刻石而還。元戎:猶主將。返旆:猶班師。勒:刻。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和國(guó)杭愛(ài)山。
詩(shī)文賞析
這首詩(shī)題為《春思》,大意是寫(xiě)一位出征軍人的妻子。在明媚的春日里對(duì)丈夫夢(mèng)繞魂?duì)康乃寄,以及?duì)反侵略戰(zhàn)爭(zhēng)早日勝利的盼望。盛唐是社會(huì)相對(duì)安定的時(shí)期,但邊境戰(zhàn)爭(zhēng)卻并未停息。前方將士與家鄉(xiāng)親人相互思念之情。仍然是詩(shī)人們吟詠的重要主題。這一類詩(shī)作總的`來(lái)說(shuō)具有較為深刻的社會(huì)意義,內(nèi)容也較為充實(shí)。由于富有真情實(shí)感.其中不乏千古傳涌的佳作。
首聯(lián)“鶯啼燕語(yǔ)報(bào)新年,馬邑龍堆路幾千”,對(duì)比鮮明,動(dòng)人心弦!苞L啼燕語(yǔ)”,這是和平寧?kù)o的象征;新年佳節(jié),這是親人團(tuán)聚的時(shí)辰。但是,另一方面,在那遙遠(yuǎn)的邊關(guān),從征的親人卻不能享受這寧?kù)o,無(wú)法得到這溫情。上句“鶯啼燕語(yǔ)”四字,寫(xiě)得色彩濃麗,生意盎然。使下句“馬邑龍堆”,更顯得沉郁悲壯。詩(shī)人好似信筆而下,但震撼力卻很強(qiáng)。
良辰美景,未必便能帶來(lái)歡樂(lè);溫柔鄉(xiāng)里,最易惹動(dòng)離情。“家住秦城鄰漢苑”,秦城指咸陽(yáng),漢苑指長(zhǎng)安。詩(shī)中的女主人公雖然目睹京畿的繁華與和平,卻是“心隨明月到胡天”,早巳飛到丈夫的身邊。關(guān)河萬(wàn)里,能隔斷人的形體,卻隔不斷心靈的呼喚,而作為心靈交通媒介的,大概只有那普照萬(wàn)方的明月了。
為了寄托無(wú)窮的思念,女主人公纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼,仿照古人故事,為遠(yuǎn)方的夫君織一幅錦字回文詩(shī);匚脑(shī)循環(huán)可讀,無(wú)始無(wú)終,思婦的離恨也纏綿不盡,地久天長(zhǎng)!皺C(jī)中錦字論長(zhǎng)恨,樓上花枝笑獨(dú)眠!鄙暇湟粋(gè)“論”字。下句一個(gè)“笑”字,都是擬人化的寫(xiě)法。錦字回文詩(shī)的內(nèi)容。無(wú)非離情別恨。錦字詩(shī)有多長(zhǎng),恨便有多長(zhǎng),錦字詩(shī)無(wú)窮,恨也無(wú)窮。樓上花枝本無(wú)情,然而在詩(shī)人眼中。那花團(tuán)錦簇的樣子,很像是在嘲笑獨(dú)眠之人。
詩(shī)的結(jié)尾筆鋒一轉(zhuǎn),提出一個(gè)意義深遠(yuǎn)的問(wèn)題:“為問(wèn)元戎竇車(chē)騎,何時(shí)返旆勒燕然?”不問(wèn)別人而問(wèn)元戎,因?yàn)樗擒娭兄鲙洠耗闶裁磿r(shí)候才能得勝班師,勒石而還?女主人公對(duì)親人的思念是痛苦而深摯的,然而她也深明大義。她當(dāng)然懂得,只有徹底戰(zhàn)勝了敵人,才會(huì)有不光自己,同時(shí)也包括普天之下所有離散家庭的重新團(tuán)聚。就這樣,詩(shī)中女主人公將自己的命運(yùn)和國(guó)家民族的命運(yùn)統(tǒng)一起來(lái),賦予了這首詩(shī)以比較積極的社會(huì)意義。
《春思》詩(shī)詞鑒賞2
《春思》
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?
【賞析】:
李白有相當(dāng)數(shù)量的詩(shī)作描摹思婦的心理,《春思》是其中著名的一首。在我國(guó)古典詩(shī)歌中,“春”字往往語(yǔ)帶雙關(guān)。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之間的愛(ài)情。詩(shī)題“春思”之“春”,就包含著這樣兩層意思。
開(kāi)頭兩句:“燕草如碧絲,秦桑低綠枝”,可以視作“興”。詩(shī)中的興句一般是就眼前所見(jiàn),信手拈起,這兩句卻以相隔遙遠(yuǎn)的燕、秦兩地的春天景物起興,頗為別致!把嗖萑绫探z”,當(dāng)是出于思婦的懸想:“秦桑低綠枝”,才是思婦所目睹。把目力達(dá)不到的遠(yuǎn)景和眼前近景配置在一幅畫(huà)面上,并且都從思婦一邊寫(xiě)出,從邏輯上說(shuō),似乎有點(diǎn)乖礙,但從“寫(xiě)情”的角度來(lái)看,卻是可通的。試想:仲春時(shí)節(jié),桑葉繁茂,獨(dú)處秦地的思婦觸景生情,終日盼望在燕地行役屯戍的.丈夫早日歸來(lái);她根據(jù)自己平素與丈夫的恩愛(ài)相處和對(duì)丈夫的深切了解,料想遠(yuǎn)在燕地的丈夫此刻見(jiàn)到碧絲般的春草,也必然會(huì)萌生思?xì)w的念頭。見(jiàn)春草而思?xì)w,語(yǔ)出《楚辭。招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辭》語(yǔ),渾成自然,不著痕跡。詩(shī)人巧妙地把握了思婦復(fù)雜的感情活動(dòng),用兩處春光,興兩地相思,把想象與懷憶同眼前真景融合起來(lái),據(jù)實(shí)構(gòu)虛,造成詩(shī)的妙境。所以不僅起到了一般興句所能起的烘托感情氣氛的作用,而且還把思婦對(duì)于丈夫的真摯感情和他們夫妻之間心心相印的親密關(guān)系傳寫(xiě)出來(lái)了,這是一般的興句所不易做到的。另外,這兩句還運(yùn)用了諧聲雙關(guān)!敖z”諧“思”,“枝”諧“知”,這恰和下文思?xì)w與“斷腸”相關(guān)合,增強(qiáng)了詩(shī)句的音樂(lè)美與含蓄美。
三四兩句直承興句的理路而來(lái),故仍從兩地著筆:“當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)!闭煞蚣按簯褮w,足慰離人愁腸。按理說(shuō),詩(shī)中的女主人公應(yīng)該感到欣喜才是,而下句竟以“斷腸”承之,這又似乎違背了一般人的心理,但如果聯(lián)系上面的興句細(xì)細(xì)體會(huì),就會(huì)發(fā)現(xiàn),這樣寫(xiě)對(duì)表現(xiàn)思婦的感情又進(jìn)了一層。元代蕭士赟注李白集曾加以評(píng)述道:“燕北地寒,生草遲。當(dāng)秦地柔桑低綠之時(shí),燕草方生,興其夫方萌懷歸之志,猶燕草之方生。妾?jiǎng)t思君之久,猶秦桑之已低綠也!边@一評(píng)述,揭示了興句與所詠之詞之間的微妙的關(guān)系。詩(shī)中看似于理不合之處,正是感情最為濃密所在。
舊時(shí)俗話說(shuō):“見(jiàn)多情易厭,見(jiàn)少情易變!边@首詩(shī)中的女主人公的可貴之處在于闊別而情愈深,跡疏而心不移。詩(shī)的最后兩句是:“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?”詩(shī)人捕捉了思婦在春風(fēng)吹入閨房,掀動(dòng)羅帳的一霎那的心理活動(dòng),表現(xiàn)了她忠于所愛(ài)、堅(jiān)貞不二的高尚情操。蕭士赟說(shuō):“末句比喻此心貞潔,非外物所能動(dòng)”,正好被他一語(yǔ)道著。從藝術(shù)上說(shuō),這兩句讓多情的思婦對(duì)著無(wú)情的春風(fēng)發(fā)話,又仿佛是無(wú)理的,但用來(lái)表現(xiàn)獨(dú)守春閨的特定環(huán)境中的思婦的情態(tài),又令人感到真實(shí)可信。春風(fēng)撩人,春思纏綿,申斥春風(fēng),正所以明志自警。以此作結(jié),恰到好處。
無(wú)理而妙是古典詩(shī)歌中一個(gè)常見(jiàn)的藝術(shù)特征。從李白的這首詩(shī)中不難看出,所謂無(wú)理而妙,就是指在看似違背常理、常情的描寫(xiě)中,反而更深刻地表現(xiàn)了各種復(fù)雜的感情。
【《春思》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
《春思》詩(shī)詞鑒賞3篇08-23
《春思》李白唐詩(shī)鑒賞10-17
描寫(xiě)春的優(yōu)美詩(shī)詞鑒賞05-12
杜甫《春宿左省》詩(shī)詞鑒賞06-13
《春夜喜雨》古詩(shī)詞鑒賞10-02
《春夜喜雨》古詩(shī)詞鑒賞07-02